
Discrimination | Transgender Rights | Vermont
Do protections exist for transgender people under state anti-discrimination laws?
Yes. In May, 2007, Vermont became the third state in New England to explicitly prohibit discrimination on the basis of gender identity. The law defines gender identity as “an individual’s actual or perceived gender identity, or gender-related characteristics intrinsically related to an individual’s gender or gender-identity, regardless of the individual’s assigned sex at birth” (Public Act 41, An Act Relating to Prohibiting Discrimination on the Basis of Gender Identity, 2007-2008 Leg., Reg. Sess. (Vt. 2007). See also, 1 V.S.A §144. http://www.leg.state.vt.us/database/status/summary.cfm?Bill=S%2E0051&Session=2008).
Does it also protect people perceived of as transgender?
Yes. In May, 2007, Vermont became the third state in New England to explicitly prohibit discrimination on the basis of gender identity. The law defines gender identity as “an individual’s actual or perceived gender identity, or gender-related characteristics intrinsically related to an individual’s gender or gender-identity, regardless of the individual’s assigned sex at birth” (Public Act 41, An Act Relating to Prohibiting Discrimination on the Basis of Gender Identity, 2007-2008 Leg., Reg. Sess. (Vt. 2007). See also, 1 V.S.A §144. http://www.leg.state.vt.us/database/status/summary.cfm?Bill=S%2E0051&Session=2008). Thus, in the case of gender identity discrimination, there is explicit protection both for transgender people and for people who are perceived as transgender.
Does it also protect people associated with LGBT individuals?
Not specifically. But in some situations, if a person is discriminated against because of their association with LGBT individuals or causes, it may be possible to show that the discrimination was because their employer or landlord believed that the person themselves was LGBT. This would count as discrimination based on perception, which is prohibited.
ما هي أنواع التمييز التي يتناولها قانون مكافحة التمييز؟
يحظر قانون فيرمونت التمييز في التوظيف، وأماكن الإقامة العامة، والإسكان، والائتمان، ومجموعة متنوعة من الخدمات.
كيف يمكنني تقديم شكوى بشأن التمييز؟
Where you file a complaint depends on the type of discrimination you have experienced (i.e. employment, housing, credit, etc.) and whether the party you are complaining against is a state agency. Sometimes you have more that one option about where to file. This chart provides a quick guide, and the details are discussed afterwards.

State Employment, Public Accommodations, or Housing
- إذا كنت تعتقد أنك تعرضت للتمييز في العمل من قبل وكالة حكومية، أو إذا كنت تعتقد أنك تعرضت للتمييز في أماكن عامة (على سبيل المثال، رفض الخدمة في مؤسسة بيع بالتجزئة أو عمل تجاري آخر)، أو في الإسكان، فيمكنك تقديم شكوى إلى:
لجنة حقوق الإنسان في فيرمونت
14-16 شارع بالدوين
مونتبيليه، فيرمونت 05633-6301
(800) 416-2010
(802) 828-1625
(802) 828-2481 (فاكس)
human.rights@vermont.gov
يمكن تقديم الشكوى تحت القسم شخصيًا، أو كتابيًا، أو بالفاكس، أو بالبريد الإلكتروني، مع ذكر الحقائق المتعلقة بالتمييز المزعوم.
- يمكنك أيضًا رفع قضيتك مباشرة في المحكمة العليا بالمقاطعة التي حدث فيها التمييز المزعوم.
General Employment
- If you believe you have been discriminated against by a party other than the state (for example, a private business or a town), you may file a complaint under oath with the
وحدة الحقوق المدنية
مكتب المدعي العام في فيرمونت
109 شارع الولاية
مونتبيليه، فيرمونت 05609-1001
(888) 745-9195 (رقم مجاني في فيرمونت فقط)
(802) 828-3657
(802) 828-3665 (TTY)
(802) 828-2154 (فاكس)
ago.civilrights@vermont.gov
يجب على الأطراف المشتكية إكمال استبيان، والذي سترسله إليك وحدة الحقوق المدنية أو يمكنك العثور عليه على www.ago.vermont.gov/assets/files/Employment%20Discrimination%20Complaint%20Form.pdf.
- يمكنك أيضًا رفع قضيتك مباشرة في المحكمة العليا بالمقاطعة التي حدث فيها التمييز المزعوم.
Credit or Services
- If you believe you have been discriminated against in the provision of credit services, retail installment contracts, or insurance, you may file a complaint in writing with the
إدارة التنظيم المالي
89 شارع ماين
مونتبيليه، فيرمونت 05620-3101
(802) 828-3301
You can contact the Banking Division for complaints involving credit services or installment contracts at (802) 828-3307 and the Insurance Division for complaints involving insurance at (800) 964-1784. In addition, you may want to contact the Vermont Human Rights Commission since these entities are also places of public accommodation. You may also file your case directly in Superior Court of the county where the alleged discrimination occurred.
- If you believe you have been discriminated against with regard to an agricultural finance lease, you may file a complaint with the
مكتب النائب العام
برنامج مساعدة المستهلك
109 شارع الولاية
مونتبيليه، فيرمونت 05609-1001
(802) 656-3183
(800) 649-2424 (Toll Free in Vermont Only)
(802) 304-1014 (fax)
ago.civilrights@vermont.gov
http://www.uvm.edu/consumer
or with the Superior Court of the county where the alleged discrimination occurred.
هل أحتاج إلى محامي؟
ليس بالضرورة. صُممت الإجراءات في جميع هذه الهيئات لتمكين الأفراد من تمثيل أنفسهم. ومع ذلك، تشجع منظمة GLAD بشدة الأفراد على الاستعانة بمحامين لتمثيلهم في أيٍّ من هذه الإجراءات، وكذلك إذا اختاروا رفع دعوى مباشرة في المحكمة العليا. لا تقتصر هذه الإجراءات على وجود العديد من القواعد القانونية التي تحكمها، بل من المرجح أيضًا أن يحظى الموظفون وغيرهم من المدعى عليهم بتمثيل قانوني.
ما هي مواعيد تقديم شكوى التمييز؟
Complaints of discrimination with the Vermont Human Rights Commission must be filed within one year of the last discriminatory act or acts (Code of Vermont Rules 80-250-001, Rule 2). The Attorney General’s Civil Rights Unit also has a policy of requiring complaints to be filed within one year. If you are going to bring a case directly in Superior Court, you should file within three years of the last discriminatory act, although under certain circumstances you may be able to file after that time. There are very few exceptions for lateness, and GLAD encourages people to move promptly in filing claims.
هل يمكنني تقديم أكثر من نوع واحد من شكوى التمييز في وقت واحد، على سبيل المثال، إذا كنت أعتقد أنه تم طردي من العمل لأنني متحولة جنسياً ولاتينية؟
Yes. The state anti-discrimination laws for employment forbid taking any action against someone because of sexual orientation and gender identity, as well as race, color, religion, national origin, sex, ancestry, place of birth, age, disability, HIV-related blood testing, family leave, and workers’ compensation. In public accommodations, the criteria are expanded to include marital status, but do not include age, ancestry and place of birth. In housing, the criteria are expanded to include intending to occupy a dwelling with one of more minor children and receipt of public assistance, but do not include ancestry and place of birth.
ماذا يحدث بعد تقديم شكوى إلى اللجنة أو وحدة الحقوق المدنية؟
إذا تقدمت بشكوى إلى لجنة حقوق الإنسان، فسيراجع موظفو اللجنة شكواك لمعرفة ما إذا كانت تفي بالمتطلبات الأساسية لتقديم دعوى تمييز. إذا قرروا التحقيق، فسيتم إرسال نسخة من شكواك إلى الطرف الذي قُدمت الشكوى ضده - المدعى عليه - والذي يتعين عليه الرد على الادعاءات في غضون أربعة عشر (14) يومًا (قانون قواعد فيرمونت 80-250-001، القاعدة 10). ثم تُعين اللجنة محققًا، والذي سينظر في ادعاءاتك لمعرفة ما إذا كانت هناك أسباب معقولة للاعتقاد بأنك تعرضت للتمييز. وعند القيام بذلك، يجوز للمحقق فحص ونسخ السجلات والوثائق، وإجراء مقابلات مع جميع الأطراف والشهود ذوي الصلة. ثم يقرر المفوضون الخمسة الذين عينهم الحاكم ما إذا كانت هناك أسباب معقولة لتصديق ادعاءاتك (9 VSA §§ 4551(a) و4554(d) - (e)).
إذا قمت بتقديم شكوى إلى وحدة الحقوق المدنية (CRU)، فإن العملية متشابهة للغاية، ويتم وصفها بالتفصيل على موقع CRU على الويب: www.ago.vermont.gov/divisions/civil-rights/employment-law/civil-rights-unitprocess.php.
تسمح كلٌّ من لجنة حقوق الإنسان ووحدة التحقيق في النزاعات (CRU) للأطراف بالانخراط في مفاوضات تسوية طوعية لحل القضية في أي مرحلة من مراحل التحقيق. إذا فشلت هذه الجهود، تُصدر لجنة حقوق الإنسان أو وحدة التحقيق في النزاعات (CRU) في نهاية التحقيق نتائج تُبيّن ما إذا كان هناك انتهاك للقانون.
إذا تم العثور على أسباب معقولة، تُحيل اللجنة القضية إلى إجراءات "التوفيق" أو التسوية، ما لم تجد اللجنة حالة طارئة. إذا لم تُسفر المفاوضات عن تسوية مقبولة من جميع الأطراف خلال ستة أشهر، تُقدم اللجنة دعوى ضد المدعى عليه أمام المحكمة العليا أو ترفض الإجراءات، ما لم يتفق الطرفان على تمديد لإتمام المفاوضات الجارية (9 VSA § 4554(e)؛ قانون فيرمونت 80-250-001، القاعدتان 31-32).
وبالمثل، إذا وجدت وحدة تسوية المنازعات (CRU) وجود انتهاك للقانون، يُطلب من المدعى عليه الدخول في مفاوضات تسوية لمحاولة حل القضية. إذا فشلت هذه المفاوضات، يجوز للوحدة رفع شكوى ضد المدعى عليه أمام المحكمة العليا (www.ago.vermont.gov/divisions/civil-rights/employment-law/civil-rights-unitprocess.php).
إذا لم يتم العثور على أسباب معقولة للتمييز غير القانونيسيتم رفض القضية لدى الهيئة (9 VSA § 4554(d)). إذا لم تجد وحدة أبحاث المناخ أي مخالفة للقانون، فسيتم إغلاق الملف (www.ago.vermont.gov/divisions/civil-rights/employment-law/civil-rights-unitprocess.php).
في هذه المرحلة، أو في أي مرحلة من مراحل الإجراءات لدى الهيئة أو وحدة أبحاث المناخ، يمكنك رفع دعوى قضائية. من الضروري مراعاة المواعيد النهائية لرفع مثل هذه الدعوى، كما ذُكر سابقًا. إذا فعلت ذلك أثناء وجود تحقيق قيد النظر لدى الهيئة، فسترفضه إداريًا، مع أنه يجوز لها تقديم شكوى خاصة بها بشأن المسألة أو التدخل في دعواك القضائية (قانون قواعد فيرمونت 80-250-001، القاعدة 27).
ما هي التدابير القانونية التي يمكن للمحكمة أن تمنحها في حالة التمييز إذا فاز فرد بقضيته هناك؟
توظيف
قد تشمل سبل الانتصاف للمشتكي الناجح، في حالات التوظيف، التوظيف أو إعادة التعيين أو الترقية، والأجور المتأخرة، والأجور المقدمة، واسترداد الأجور أو المزايا الأخرى، والأضرار، بما في ذلك الأضرار الناجمة عن الضائقة العاطفية، والعقوبات المدنية (حيثما ينطبق ذلك)، والأضرار العقابية (21 VSA § 495b).
Public Accommodations and Housing
In public accommodations and housing cases, remedies may include injunctive relief, compensatory damages (expenses actually incurred because of unlawful action), and punitive damages (9 V.S.A. § 4506(a)). In addition, criminal penalties of fines up to $1000 may be imposed (9 V.S.A. § 4507).
في جميع هذه الحالات، يجوز للمحكمة أن تمنح أتعاب المحاماة والتكاليف (9 VSA §4506(b)(الأماكن العامة والإسكان)؛ 21 VSA §495b(2)(التوظيف)) وغيرها من التعويضات المناسبة التي تتفق مع أغراض قوانين مكافحة التمييز (مثلا (برامج التدريب، ونشر الإشعارات، والسماح للأشخاص بالوصول إلى الأماكن العامة واستخدامها دون تمييز).
هل يمكنني أيضًا تقديم شكوى تمييز إلى وكالة فيدرالية؟
نعم، في كثير من الحالات. ينطبق قانون منع التمييز في التوظيف الفيدرالي، المعروف باسم الباب السابع، فقط على أصحاب العمل الذين لديهم 15 موظفًا على الأقل، ويجب تقديم الشكاوى خلال 180 يومًا من تاريخ الفعل التمييزي إلى لجنة تكافؤ فرص العمل (EEOC). ولكن إذا قدمتَ شكواك في البداية إلى اللجنة أو وحدة تكافؤ فرص العمل (CRU) وأبديتَ رغبتك في رفع شكوى مشتركة إلى لجنة تكافؤ فرص العمل، فسيتم تمديد المهلة إلى أيهما أقرب: 300 يوم أو 30 يومًا بعد إنهاء اللجنة أو وحدة تكافؤ فرص العمل للقضية. (العاملون في الوكالات الفيدرالية خارج نطاق هذا المنشور).
يجوز أحيانًا لمن يرفع دعوى تمييز أن يطلب الحماية بموجب قانون الولاية وقانون الاتحاد. ويعود ذلك إلى احتمال وجود تداخل بين أحكام قانون الولاية وقانون الاتحاد. على سبيل المثال، يحظر الباب السابع التمييز في التوظيف على أساس العرق أو الجنس أو العمر أو الدين أو الإعاقة (بما في ذلك الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية)، ولكنه لا يحظر صراحةً التمييز على أساس "التوجه الجنسي" أو "الهوية الجنسية".
نظراً لتزايد إدراك المحاكم والهيئات الحكومية أن التمييز على أساس التوجه الجنسي والهوية الجنسية هو أساس التمييز على أساس الجنس، فقد أشارت لجنة تكافؤ فرص العمل الفيدرالية مؤخراً إلى أنها ستقبل شكاوى التمييز على أساس "الهوية الجنسية" و"التوجه الجنسي" للتحقيق فيما إذا كان المشتكي قد تعرض لتمييز محظور على أساس "الجنس". لمزيد من المعلومات، يُرجى زيارة: https://www.eeoc.gov/eeoc/newsroom/wysk/enforcement_protections_lgbt_workers.cfm. See also https://www.eeoc.gov/eeoc/litigation/selected/lgbt_facts.cfm.
توصي منظمة GLAD، في حال وجود تداخل بين الاختصاصات القضائية على مستوى الولاية والمستوى الفيدرالي، بدراسة إمكانية تقديم شكوى إلى اللجنة أو وحدة حقوق المستهلك (CRU) أولاً، مع مراعاة إمكانية رفع دعوى اتحادية أيضاً. إذا كانت لديك شكوى تتعلق بالتوجه الجنسي أو الهوية الجنسية، فعليك تحديد "الجنس" و"التوجه الجنسي" أو "الهوية الجنسية" كأساس لطلبك، وطلب من اللجنة أو وحدة حقوق المستهلك (CRU) تقديم شكواك إلى لجنة تكافؤ فرص العمل (EEOC).
قد يتمكن أفراد مجتمع الميم الذين يتعرضون للتمييز في السكن من تقديم شكوى إلى وزارة الإسكان والتنمية الحضرية الفيدرالية (HUD) بالإضافة إلى اللجنة. لمزيد من المعلومات، يُرجى زيارة: http://portal.hud.gov/hudportal/HUD?src=/program_offices/fair_housing_equal_opp/LGBT_Housing_Discrimination.
هل هناك خيارات أخرى لتقديم شكوى بسبب التمييز؟
ربما، حسب ظروفك الخاصة. هذا المنشور يخص قانون مكافحة التمييز في ولاية فيرمونت فقط، وقد تكون لك حقوق أخرى.
- الاتحاد: If you are a member of a union, your contract (collective bargaining agreement) may provide additional rights to you in the event of discipline, discharge or other job-related actions. In fact, if you obtain relief under your contract, you may decide not to pursue other remedies. Get and read a copy of your contract and contact a union representative about filing a complaint. Deadlines in contracts are strict. Bear in mind that if your union refuses to assist you with a complaint, you may have a discrimination action against them for their failure to work with you, or for failure of duty of fair representation.
- محكمة الولاية أو المحكمة الفيدرالية: بعد تقديم الدعوى إلى اللجنة، أو وحدة البحوث المناخية، أو لجنة تكافؤ فرص العمل (EEOC)، أو بدلاً منها، يمكنك رفع الدعوى أمام المحكمة. يمكنك رفع الدعوى أمام محكمة الولاية في أي وقت خلال المدة المحددة، كما هو موضح أعلاه. أما لرفع الدعوى أمام المحكمة الفيدرالية، فيجب عليك سحب الدعوى من لجنة تكافؤ فرص العمل (EEOC)، وهناك قواعد توضح متى وكيف يجب عليك القيام بذلك، ويمكن للجنة توضيحها.
بالإضافة إلى ذلك، يمكنك رفع دعوى قضائية للنظر في دعاوى أخرى لم تُعالجها هيئات مكافحة التمييز بشكل مناسب، مثل فصلك من العمل مخالفًا لعقد، أو فصلك دون تطبيق إجراءات تأديبية تدريجية في دليل الموظف، أو فصلك بسبب فعل لا يرضي صاحب العمل ولكنه يقتضيه القانون. وبالمثل، إذا كانت لديك دعوى تتعلق بانتهاك حقوقك الدستورية - على سبيل المثال، إذا كنت معلمًا أو موظفًا حكوميًا تعتقد أن حقوقك في حرية التعبير أو المساواة في الحماية قد انتُهكت - فيجب أيضًا النظر في هذه القضايا أمام المحكمة.
What can I do if my employer fires me or my landlord evicts me because I filed a complaint of discrimination?
يُعدّ الانتقام من شخصٍ ما لتقديمه دعوى تمييز أمرًا غير قانوني، ويمكنك تقديم شكوى إضافية ضد صاحب العمل أو المؤجر. تشمل حماية "الانتقام" المشاركين في الإجراءات، أو الذين يعارضون السلوك غير القانوني بأي شكل آخر. إذا اتخذ صاحب العمل أو المؤجر إجراءً ضد موظف أو مستأجر بسبب هذا السلوك، فيمكن للموظف أو المستأجر رفع دعوى انتقام (9 VSA § 4506(e) (الانتقام محظور في الأماكن العامة والمساكن)؛ 21 VSA § 495(a)(8) (الانتقام محظور في العمل). انظر أيضًا Provencher v. CVS Pharmacy، 145 F.3d 5 (الدائرة الأولى 1998) (تأييد دعوى الانتقام الفيدرالية التي رفعها رجل مثلي الجنس والذي رفع دعوى تحرش جنسي بموجب العنوان الفيدرالي السابع)).
ماذا يمكنني أن أفعل لتحضير نفسي قبل تقديم شكوى التمييز؟
اتصل بـ GLAD Answers على www.GLADAnswers.org or by phone at 1-800-455-4523 (GLAD) any weekday to discuss options.
بشكل عام، على الأشخاص الذين لا يزالون يعملون أو يقيمون في ظروف تمييزية تقييم مدى تأثير رفع دعوى قضائية على عملهم أو مسكنهم، ومدى قدرتهم على تحمل هذه العواقب المحتملة. بالطبع، حتى في حال طرد الشخص من عمله أو طرده، قد يقرر أنه لا جدوى من رفع دعوى تمييز. هذا خيار فردي، يجب اتخاذه بعد جمع معلومات ونصائح كافية لاتخاذ قرار مدروس.
يُفضّل بعض الأشخاص مقابلة محامٍ لتقييم مدى قوة ادعاءاتهم قبل رفع دعوى قضائية. من المفيد دائمًا تزويد المحامي بموجز لما حدث، مُرتّبًا حسب التاريخ، مع شرحٍ للجهات المعنية (وكيفية التواصل معها). احرص على الاحتفاظ بنسخ من كتيبات الموظفين أو أدلة شؤون الموظفين، بالإضافة إلى أي عقود، وتقييمات وظيفية، ومذكرات، وخطابات تسريح، وما شابه.
محتوى ذو صلة
-
تبرع محليًا في يوم التبرع
اقرأ المزيدفي يوم التبرع هذا العام، تعرف على المنظمات التي تقوم بعمل مهم يؤثر على الأشخاص LGBTQ+ بالقرب منك.
-
هكذا ننتصر: نيو إنجلاند تقود الطريق نحو المساواة في جميع أنحاء البلاد
اقرأ المزيدلأول مرة في تاريخ حركتنا، تم إقرار مشروع قانون مستقل لمنع التمييز ضد المتحولين جنسياً وتم التوقيع عليه في...