هل يمكن للأزواج من نفس الجنس الزواج في فيرمونت؟

نعم. On April 7, 2009, Vermont became the first state to obtain marriage rights for same-sex couples through a legislative process rather than a court case.  The bill, S.115 An Act to Protect Religious Freedom and Recognize Equality in Civil Marriage (the “Marriage Act”) (See An Act Relating to Civil Marriage at:  http://www.leg.state.vt.us/docs/2010/bills/Passed/S-115.pdf), was passed by the legislature on April 3, 2009; vetoed by the Governor on April 6, 2009; and the veto was overridden by the Senate (23-5) and the House (100-49) on April 7, 2009.  The Marriage Act took effect on September 1, 2009.

This was the result of nearly 15 years of relentless work by Vermont Freedom to Marry, under the leadership of Beth Robinson. GLAD was pleased to have been able to provide some assistance and support to the effort.

Six years later, in أوبيرجيفيل ضد هودجز (135 S.Ct. 2584 (2015))، جعلت المحكمة العليا الأمريكية المساواة في الزواج واقعًا على الصعيد الوطني عندما قضت بأن دستور الولايات المتحدة يكفل للأزواج من نفس الجنس الحق في الزواج. مثّلت ماري بونوتو، من منظمة GLAD، المدعين خلال المرافعات الشفوية. بعدأوبيرجيفيليتعين على جميع الولايات الخمسين إصدار تراخيص زواج للأزواج من نفس الجنس، ويجب على جميع الولايات احترام زواج الأزواج من نفس الجنس الذي تم عقده في ولايات قضائية أخرى.

How does one get married in Vermont?

The process for getting married in Vermont requires the following basic steps:

  1. an eligible couple submits an application for a license in either the town or city in Vermont where one of the parties lives (out-of-state couples can go to any town or city clerk) (18 V.S.A. § 5131(a)(1));
  2. the couple must pay the applicable fee and receive a marriage license from the clerk;
  3. the couple must have the marriage solemnized (i.e., have a ceremony) within 60 days of filing the application (18 V.S.A. § 5131(b));
  4. once the ceremony has been performed, the person who performed it has 10 days to send the license back to the city or town where it was issued (18 V.S.A. § 5131(c)); and
  5. the clerk will then file the original (18 V.S.A. § 5131 (c)), and the couple can receive an official certificate of their marriage.

The detailed process for getting married in Vermont, whether you should enter a marriage, and what it all means are questions that are addressed in GLAD’s publication, How To Get Married In Vermont، في https://glad-org-wpom.nyc3.cdn.digitaloceanspaces.com/wp-content/uploads/2017/01/how-to-get-married-vt.pdf.

Can Vermont same-sex couples get married anywhere else?

نعم. شكرا ل أوبيرجيفيل ضد هودجزيتعين على جميع الولايات إصدار تراخيص زواج للأزواج من نفس الجنس.

Will Vermont respect my marriage? Will other states?

Yes. Vermont will respect the legal marriages of same-sex couples regardless of where the marriage was performed, just as all states will now respect the marriage of a same-sex couple married in Vermont.

هل ستحترم الحكومة الفيدرالية زواجي؟

نعم. بفضل إلغاء قانون الدفاع عن الزواج (DOMA) مؤخرًا في وندسور ضد الولايات المتحدة (133. S.Ct. 2675 (2013))، ستعترف الحكومة الفيدرالية بالزواج القانوني للأزواج من نفس الجنس وتحترمه.

قانون الدفاع عن الزواج (DOMA)، وهو قانون فيدرالي يُعرّف الزواج حصريًا بأنه اتحاد بين رجل وامرأة، كان يمنع الأزواج من نفس الجنس من الاستفادة من أكثر من ألف قانون فيدرالي متعلق بالزواج، بما في ذلك الضرائب، والضمان الاجتماعي (بما في ذلك إعانة الضمان الاجتماعي التكميلي (SSDI) وإعانة الضمان الاجتماعي التكميلي (SSI))، والهجرة، والإفلاس، وقانون الإجازة العائلية والطبية (FMLA)، والمعونة المالية الفيدرالية للطلاب، وبرنامجي Medicaid وMedicare، وإعانات المحاربين القدامى، وبرنامج TANF. ولحسن الحظ، ألغت المحكمة العليا الأمريكية قانون الدفاع عن الزواج (DOMA) عام ٢٠١٣ لعدم دستوريته. وقد رفعت منظمة GLAD أول طعن على قانون الدفاع عن الزواج عام ٢٠٠٩. جيل ضد مكتب إدارة الموظفين (699 F.Supp.2d 374 (2010))، وقد تم استخدام الإطار القانوني الذي تم تطويره في تلك القضية في العديد من القضايا اللاحقة، وندسور متضمنوكان GLAD أيضًا مسؤولاً عن تنسيق وندسور ملخصات الأصدقاء.

لسوء الحظ، هناك مشكلة واحدة لم يتم حلها بشكل نهائي حتى الآن وندسور و أوبيرجيفيل يتعلق الأمر باستحقاقات الزوج/الزوجة وخطط التأمين الصحي الذاتي. بينما يحظر قانون ولاية نيو هامبشاير التمييز على أساس التوجه الجنسي، تخضع خطط التأمين الصحي الذاتي للقانون الفيدرالي. يحظر الباب السابع، وهو القانون الفيدرالي لمكافحة التمييز، التمييز على أساس العرق أو اللون أو الدين أو الجنس أو الأصل القومي فقط - ولا يُنص صراحةً على التوجه الجنسي. ونتيجةً لذلك، يدّعي بعض أصحاب العمل الذين يعتمدون التأمين الذاتي أنه يحق لهم قانونًا رفض منح المزايا للأزواج من نفس الجنس.

لحسن الحظ، لم تُحسم هذه المسألة بعد. مؤخرًا، اتخذت لجنة تكافؤ فرص العمل الأمريكية ("EEOC") موقفًا مفاده أن حظر الباب السابع لـ"التمييز على أساس الجنس" يشمل التمييز على أساس التوجه الجنسي (انظر القسم 1).ee Baldwin v. Foxx، رقم الوكالة 2012-24738-FAA-3 (15 يوليو 2015)).

إذا كان صاحب العمل الخاص بك يمارس التمييز ضدك في مزايا الرعاية الصحية الزوجية على أساس التوجه الجنسي، اتصل بـ GLAD Answers.

ما هي الخطوات التي يمكن للزوجين اتخاذها لحماية علاقتهما قانونيًا في فيرمونت؟

هناك وثائق قانونية مختلفة يمكنها حماية علاقة الزوجين، بغض النظر عما إذا كان الزوجان ليس لديهما علاقة قانونية رسمية أو كانا بالفعل في حالة زواج.

1. اتفاقية العلاقة أو العقد: تُتيح اتفاقيات المساكنة المتعلقة بالممتلكات والأمور المالية للأزواج وسيلةً لتسوية شؤونهم كتابيًا قبل الانفصال. يؤدي هذا النوع من الوثائق وظيفةً مشابهةً لاتفاقية ما قبل الزواج. طالما أن العقد لا يتعلق بالخدمات الجنسية ويتوافق مع شروط العقد الصحيح، فمن المرجح أن يُعتد به. تجدر الإشارة إلى أنه، كما هو الحال في أي ولاية، قد لا تُطبّق الأحكام الخاصة بالأطفال وفقًا لشروطها، لأن من سلطة المحكمة دائمًا تحديد مصلحة الأطفال الفضلى. (انظر المناقشة أدناه بشأن اتفاقيات الأبوة والأمومة)

2. توكيل رسمي: يجوز لأي شخص مؤهل تعيين شخص آخر (مثل شريكه) كـ "وكيل رسمي" له في الأمور المالية في حالة عجز الشخص أو إصابته بالإعاقة.

يمكن تمديد هذا التوكيل إلى حين فقدان الشخص لأهليته إذا نصّ على أنه "لا يتأثر هذا التوكيل بعجز الموكل أو عدم أهليته لاحقًا". في حال عدم تعيين أحد أفراد العائلة، يُفوّض باتخاذ القرارات نيابةً عن الشخص المعاق أو فاقد الأهلية. لا يشمل التوكيل اتخاذ قرارات الرعاية الصحية.

A person may also indicate their preference regarding the appointment of a guardian — a longer-term appointment that applies to all areas of a mentally incapacitated person’s personal care and financial affairs (and courts consider the preference of the incapacitated person in appointing a guardian). The document indicating this preference should be executed with all of the formalities of a will and should be updated to keep track of all aspects of a person’s personal and financial situation.

3. التوجيهات المسبقة بشأن الرعاية الصحية والتخلص من الرفات: بموجب قانون فيرمونت، يجوز لأي فرد تعيين وكيل لاتخاذ قرارات الرعاية الصحية نيابة عنه في حالة عدم الكفاءة أو عدم القدرة أو الوفاة وتزويد الوكيل بتوجيه مسبق يمكنه، على سبيل المثال، ما يلي:

أ. تحديد نوع الرعاية الصحية المرغوبة أو غير المرغوبة؛

ب. تحديد العلاجات التي تدعم الحياة والتي تكون مرغوبة أو غير مرغوبة؛

ج. تحديد الأشخاص الذين لا ينبغي للوكيل استشارتهم أو مشاركة المعلومات معهم؛

د. السماح بإصدار المعلومات الصحية لأشخاص آخرين بالإضافة إلى الوكيل؛

هـ. تقديم هدية تشريحية وفقًا لقانون فيرمونت؛

و. ترشيح أشخاص ليقوموا (أو لا يقومون) بدور الأوصياء على الفرد إذا لزم الأمر؛

ز. توجيه التصرف في رفات الشخص وترتيبات الجنازة.

في غياب توجيه مسبق، يعتمد مقدمو الخدمات الطبية ومديرو الجنازات على الزوج/الزوجة أو أقرب الأقرباء لاتخاذ القرارات. ويمكن إلغاء التوجيه المسبق في أي وقت بإنشاء توجيه مسبق جديد أو ببيان واضح بالإلغاء. وكثيرًا ما يُعطي الناس نسخة من توجيههم المسبق لأطبائهم، وأحيانًا لأفراد أسرهم.

4. الوصية: If a person who is neither married nor joined in a civil union, dies without a will, their property passes to: (1) their children or (2) their family. If the person wishes to provide for others, such as their partner, a will is essential. Even if a person has few possessions, they can name in the will who will administer their estate. If a person has children, they can nominate the future guardian of the children in a will.

هل يحتاج الشخص إلى محامي للحصول على هذه الوثائق؟

توصي منظمة GLAD بالعمل مع محامٍ بشأن هذه المستندات.

على الرغم من توفر نماذج، إلا أنها قد لا تناسب احتياجاتك ورغباتك الشخصية. علاوة على ذلك، قد يكون المحامي قادرًا على مساعدتك بشكل أفضل في تحقيق أهدافك، على سبيل المثال، من خلال صياغة وصية بطريقة تُرجّح أن تمنع الطعن فيها من قِبل أفراد الأسرة غير الراضين، أو تعيين وكيل رعاية صحية بتعليمات دقيقة للغاية. بالإضافة إلى ذلك، قد يُساعدك المحامي في تجاوز الغموض القانوني الناتج عن تداخل هذه الوثائق. يُمكن لشركة GLAD Answers تقديم إحالات إلى محامين أعضاء في خدمة إحالة المحامين التابعة لـ GLAD.

هل يمكنني الحصول على مزايا الناجين من الضمان الاجتماعي في حالة وفاة زوجي؟

نعم، لأنه كما ذكر أعلاه، يحق للأزواج من نفس الجنس الحصول على جميع المزايا المقدمة للأزواج من جنسين مختلفين.

ومع ذلك، حتى أوبيرجيفيل ضد هودجز بناءً على قرار صادر في 26 يونيو/حزيران 2015، كان العديد من الأزواج المثليين يعيشون في ولايات تمنع قوانين الزواج غير الدستورية زواجهم. لذلك، عند وفاة زوجهم/زوجتهم، لم يتمكنوا من استيفاء شرط استحقاق الضمان الاجتماعي للناجين، وهو مرور تسعة أشهر على زواجهم.

ولتصحيح هذا الظلم، رفعت شركة لامدا ليغال دعويين قضائيتين، إيلي ضد شاول و ثورنتون ضد مفوض الضمان الاجتماعي، وقد نجح في الحصول على طريقة للأزواج من نفس الجنس لتقديم طلبات الحصول على مزايا الناجين من الضمان الاجتماعي الذين لم يتزوجوا أبدًا (إيلي ضد شاول) أو تمكنوا أخيرًا من الزواج ولكنهم تزوجوا لمدة أقل من 9 أشهر عندما توفي زوجهم (ثورنتون ضد مفوض الضمان الاجتماعي). 

يسمح هذان الحكمان للأزواج المثليين، الذين استُبعدوا من الزواج بسبب قوانين الولاية التمييزية، وبالتالي لم يكونوا مؤهلين للتقدم بطلب للحصول على إعانات الناجين من الضمان الاجتماعي، بتقديم طلب. ومع ذلك، يعتمد نجاح هذا الطلب على تقديم وثائق كافية لإثبات للضمان الاجتماعي أن السبب الوحيد لعدم استيفائهم شرط التسعة أشهر هو قوانين الولاية التمييزية.

يقدم الرابط التالي معلومات أكثر تفصيلاً ويحتوي على أسئلة شائعة لكل دعوى قضائية ويسرد بعض الطرق التي قد تتمكن من خلالها من تقديم المستندات اللازمة للتأهل للحصول على استحقاقات الناجي:

معلومات للأزواج والشركاء من نفس الجنس الذين ما زالوا على قيد الحياة والذين تم استبعادهم سابقًا من استحقاقات الناجين من الضمان الاجتماعي بسبب قوانين الزواج غير الدستورية في الولايات | لامدا ليغال

ماذا يحدث إذا اضطررنا إلى إنهاء زواجنا؟

بعد أوبيرجيفيل ضد هودجز, same-sex spouses everywhere should be able to dissolve their marriages on the same terms as different-sex spouses. Vermont applies its divorce statutes to same-sex couples (See generally Solomon v. Guidry, 2016 VT 108, 155 A.3d 1218 (2016)).  However, spouses should note that when Vermont courts divide marital property and award alimony/maintenance, one of the factors a judge considers is the length of the marriage (15 V.S.A. § 751(b)(1)(division of property) and §752(b)(4)(maintenance)). Nonetheless, the court does include, as marital property, all property owned by “either or both of the parties, however or whenever acquired ….” (15 V.S.A. § 751(a)). So, for spouses whose partnership pre-dates marriage equality, the length of the marriage may not accurately reflect the true length of the relationship, resulting in an unbalanced division of assets.

If you are going through divorce proceedings in Vermont and believe your division of assets may be unfairly affected by length of marriage, contact GLAD Answers.

ما هي المعايير التي يجب أن يحافظ عليها الأزواج من نفس الجنس الذين لديهم أطفال والذين ينفصلون؟

يجب على الأزواج من نفس الجنس الذين لديهم أطفال والذين ينفصلون أن:

  1. دعم حقوق الآباء من مجتمع LGBTQ+؛
  2. احترم العلاقات القائمة بغض النظر عن التسميات القانونية؛
  3. احترم العلاقات الأبوية القائمة بين الأطفال بعد الانفصال؛
  4. الحفاظ على استمرارية الأطفال؛
  5. السعي إلى حل طوعي؛
  6. تذكر أن الانفصال أمر صعب؛
  7. التحقيق في ادعاءات الإساءة؛
  8. عدم السماح لغياب الاتفاقيات أو العلاقات القانونية بتحديد النتائج؛
  9. التعامل مع التقاضي باعتباره الملاذ الأخير؛ و
  10. رفض اللجوء إلى القوانين والمشاعر المعادية للمثليين/المتحولين جنسياً لتحقيق النتيجة المرجوة.

لمزيد من المعلومات التفصيلية حول هذه المعايير، راجع المنشور حماية الأسر: معايير لأسر مجتمع الميم.