Maine Know Your Rights - Page 5 of 16 - GLAD Law
تخطي العنوان إلى المحتوى
GLAD Logo تخطي التنقل الأساسي إلى المحتوى

أخبار

قانون التبني التأكيدي الجديد في ولاية مين يزيد من أمن عائلات مجتمع الميم

A new law championed by Rep. Matt Moonen and signed yesterday by Governor Janet Mills provides key protections for LGBTQ+ families that reflect and amplify Maine’s longstanding commitment to protecting all children. LD 1906 will provide LGBTQ+ parents and their children with greater security, particularly if they travel or move to places outside of Maine that are less LGBTQ-friendly.

The legislation, LD 1906 An Act to Enable Confirmatory Adoption, streamlines the adoption process for parents who have had a child through assisted reproduction and are already parents under Maine law, to secure their parentage through an adoption decree. The new law removes cumbersome, costly, and unnecessary barriers, like waiting periods and home inspections, that non-biological parents often face when adopting their own children.

“We’re grateful for the leadership of Representative Moonen and for the thoughtful consideration of the Judiciary Committee, as well as to Governor Mills for signing this important law to advance fair and equal treatment for LGBTQ+ families,” said Mary Bonauto, GLBTQ Legal Advocates & Defenders (GLAD) Senior Director of Civil Rights and Legal Strategies.

“LGBTQ+ parents are rightfully worried about the safety of their children and families in light of escalating bias and discrimination across the country,” added Polly Crozier, GLBTQ Legal Advocates & Defenders (GLAD) Director of Family Advocacy. “We have seen judges in other states strip non-biological parents of their parental rights, and we all know that extremists are escalating legislative attacks on LGBTQ+ people. An adoption decree provides additional security for LGBTQ+ families especially if they travel or move outside of Maine.”

Maine has been a leader in ensuring every child has the security of a respected legal relationship with their parent or parents. The state passed the comprehensive Maine Parentage Act in 2015, which clarified the law of parentage and served as an impetus for other states to improve their protections. In 2021, Maine became the 10ذ state in the country to permit LGBTQ+ parents to secure their parentage through a simple administrative form, an Acknowledgment of Parentage, that has been available to different-sex parents for decades.

Under the new law parents of children born through assisted reproduction who are parents under the Maine Parentage Act need only submit to the court a petition signed by both parties that includes a copy of the child’s birth certificate, an explanation of the circumstances of the child’s birth through assisted reproduction, an attestation that each petitioner consented to the child’s birth through assisted reproduction, an attestation that no competing claims of parentage exist, and a copy of the parents’ marriage certificate, as applicable.

The court will then grant the adoption within 60 days of finding that either the parent who gave birth and the spouse were married at the time of the child’s birth and the child was born through assisted reproduction; or, for nonmarital parents, that the person who gave birth and the non-marital parent consented to the assisted reproduction; and that no competing parental claims exist.

A report published earlier this month by the Movement Advancement Project (MAP) with COLAGE, Family Equality, GLAD, and NCLR, العلاقات المعرضة للخطر: لماذا نحتاج إلى تحديث قوانين الأبوة والأمومة في الولايات لحماية الأطفال والأسر chronicles how the current patchwork of parentage laws across the country – many of which, unlike in Maine, have not been updated in decades – leaves LGBTQ+ parents and their children vulnerable. In the context of that continuing vulnerability throughout the country, LD 1906 adds one more critical avenue of protection for LGBTQ+ families in Maine.

GLAD was joined in testimony supporting LD 1906 by Equality Maine and American Academy of Pediatrics, Maine Chapter.

أخبار

تحث منظمة اتحاد الحريات المدنية الأمريكية ومنظمة GLAD قادة المدارس العامة في ولاية ماين على حماية حقوق الطلاب وبيئات التعلم الشاملة

أرسلت منظمة اتحاد الحريات المدنية الأمريكية في ولاية ماين ومنظمة المدافعين القانونيين عن المثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية (GLAD) اليوم رسالة إلى قادة المدارس العامة في ولاية ماين تطالبهم فيها بالحفاظ على التزاماتهم القانونية وحقوق الطلاب بموجب التعديل الأول من خلال وقف الجهود الرامية إلى حظر الكتب ورقابتها.

دعا مواطنون من عدة مجتمعات وبعض المشرعين المدارس إلى حظر الكتب، مستهدفين في أغلب الأحيان قصص مجتمع الميم والأشخاص ذوي البشرة الملونة. تأتي هذه الرسالة المفتوحة بعد أن راسل اتحاد الحريات المدنية في ولاية مين بشكل فردي عدة مناطق في الولاية للنظر في حظر الكتب خلال الأشهر الماضية.

إن إزالة الكتب من مكتبات المدارس الحكومية لمجرد أن بعض الناس قد لا يتفقون مع محتواها يهدد حماية قانونية بالغة الأهمية. للطلاب الحق في تكافؤ الفرص التعليمية، وحق التعبير عن الرأي وتلقي المعلومات بحرية، وهو حق مكفول بموجب التعديل الأول للدستور. وقد قضت المحكمة العليا للولايات المتحدة قبل أكثر من 40 عامًا في مجلس التعليم ضد بيكو "أنه لا يجوز للمجالس المدرسية المحلية إزالة الكتب من أرفف مكتبات المدارس لمجرد أنها لا تحب الأفكار الواردة في تلك الكتب".

"تم تصدير الحملة الوطنية المنظمة لحظر الكتب التي تتناول الأشخاص الملونين ومثليي الجنس والمتحولين جنسياً إلى ولاية مين،" وقالت ماري إل. بونوتو، المديرة الأولى للحقوق المدنية والاستراتيجيات القانونية في GLAD: جميع الطلاب، بمن فيهم طلاب مجتمع الميم وأولئك الذين ينتمون إلى أقليات عرقية وإثنية صغيرة في مجتمعاتنا، يستحقون ويستحقون التعلم في بيئة تتقبلهم وتعكس هويتهم. ولهذا السبب، تحمي قوانيننا حقوق الطلاب في الوصول إلى الكتب التي تتيح لهم رؤية أنفسهم، وفهم تاريخهم، والتفاعل النقدي مع العالم من حولهم.

إن إتاحة الكتب التي تتناول مجتمع الميم والأشخاص ذوي البشرة الملونة تُهيئ بيئةً أكثر شمولاً ودعماً للطلاب الذين ينعكس تاريخهم وتجاربهم في تلك الكتب. كما تُتيح لهم فرصاً مهمة للتعرف على تجارب مختلفة عن تجاربهم.

"إن المناقشات حول السماح للطلاب بالوصول إلى كتب معينة تغفل أحد الأدوار الأساسية للمدارس العامة: تعليم الشباب التفكير بأنفسهم". وقالت كارول جارفان، المديرة القانونية لاتحاد الحريات المدنية في ولاية ماين: يكون الطلاب أكثر استعدادًا للانضمام إلى مجتمعنا وقيادته عندما يتمكنون من الوصول إلى المعلومات من وجهات نظر متنوعة وتبادل الأفكار بحرية. عندما يحاول السياسيون تطهير وتبييض أماكن تعليمنا، يفقد الطلاب فرصة فهم العالم من حولهم واستخلاص استنتاجاتهم الخاصة.

تشير الرسالة إلى أنه "عندما تُسحب الكتب بسبب اختلاف أفراد المجتمع مع رسالة المؤلف أو وجهة نظره، فإن ذلك يُمهد الطريق لسلسلة لا تنتهي من المحاولات لحرمان جميع الأطفال من الوصول إلى المعلومات بناءً على آراء شخصية حول ما قد يراه بعض الأطفال غير مقبول. المدارس بالغة الأهمية لنمو الأطفال ومستقبل بلدنا، فلا ينبغي أن تصبح ساحة للتعصب السياسي".

تطلب الرسالة من "أعضاء مجلس المدرسة والمشرفين وأمناء المكتبات اتخاذ موقف ضد الرقابة وحماية وصول الطلاب إلى بيئة تعليمية متساوية وآمنة من خلال مقاومة الدعوات لإزالة الكتب من مكتبات المدارس".

اقرأ الرسالة.

2023 Pride Events

About the Events

It’s Pride season and we can’t wait to celebrate at Pride events across New England! If you will be attending any of the events below, we hope you will stop by our GLAD table to say hello, check out some resources, and grab some free GLAD swag.


And don’t miss us this fall at هارتفورد برايد on September 9 and Worcester Pride on September 10!

Youth Organizations | Maine

  • EqualityMaine is the oldest and largest statewide organization dedicated to creating a fair and just society for lesbian, gay, bisexual, transgender, and queer Mainers. 
  • Hallowell Pride Alliance celebrates Hallowell and its LGBTQ+ community by offering education, outreach, advocacy and celebration in and around Hallowell.
  • MaineTransNet provides support and resources for the transgender community, families, and significant others, and raises awareness about the varied forms of gender identity and expression by providing training and consultation for mental health and social service professionals.
  • Maine Youth Action Newtork (MYAN) is a statewide network of committed adults and passionate young people who believe in the transformative power of youth leadership. 
  • بدايات جديدة serves runaway and homeless youth and their families.
  • خارج ولاية ماين creates more welcoming and affirming communities for LGBTQ+ youth in all of their intersectional identities.
  • Outright Lewiston/Auburn aims to create safe environments for Maine’s LGBTQ+ community between the ages of 12 and 21.
  • PFLAG is the nation’s largest organization dedicated to supporting, educating, and advocating for LGBTQ+ people and those who love them.
  • بورتلاند أوتريت is a youth-driven program that offers support and services to LGBTQQ+ and Allied young people in the greater Portland, Maine area.
  • مؤسسة المساواة للشباب المتحولين جنسياً based in Maine TYEF serves all of New England, providing education, advocacy and support for transgender and gender non-conforming children and youth and their families.

Youth | Schools | Maine

(اللغة الأسبانية)

Youth | Schools | Maine

Public schools are public – meaning they are ل everyone. All students and families in a school district belong in the school community.  

For student success, schools must provide safe, supportive, and welcoming environments so that all students can learn. This includes LGBTQ+ students. 

Several different laws protect you against discrimination, bullying, and harassment at school by your peers or by adults. (These laws apply to all public schools and to private schools that receive government funding.) These prohibitions come from state law (such as the Maine Human Rights Act and Maine anti-bullying laws), federal nondiscrimination laws (including one called “Title IX” – about sex discrimination – and another called “Title VI” – about discrimination based on race, color, and national origin), and the U.S. Constitution. These are powerful protections for students, and they can be used to hold schools accountable for what happens on their watch.  

At the local level, you might also have rights under policies adopted by your school board. You can often find those types of policies on the website of your school board or school district. 

Your parents also have rights related to your education – whether they agree with how you identify, disagree, or are somewhere in the middle. We mention some of those rights below. We also have suggestions at the bottom of this page for how parents, students, and schools can work together to get the best outcomes for students.  

This page provides an overview of the rights of students. Visit our Rights of LGBTQ+ Students in Maine page to learn more about the laws providing these protections, what to do if you believe your rights are being violated, and other organizations that can support you. These pages are not legal advice; the law can be complicated, and how it applies to your situation will depend on specific circumstances. إذا كانت لديك أسئلة حول تأثير الإجراءات القضائية والتنفيذية الأخيرة على حقوقك بموجب العنوان التاسع، تفضل بزيارة موقعنا صفحة "اعرف حقوقك" الخاصة بالعنوان التاسع لتعلم المزيد.

This page was last updated in November 2024. This area of law is continuing to develop.  

Names & Pronouns

If you would like school staff to use your chosen name and pronouns, the Maine Human Rights Commission suggests that you or your parents should make that request to school staff in writing. Their position is that the school must then use your chosen name and pronouns on all documents and in all communications. However, your official student record has to use your legal name. If you have had a legal name change, your parent or guardian can ask the school to update your official record.  

If you ask your school to use a chosen name for you but have not yet talked to your parent or guardian about that, you should know that using a nickname or other new name at school means that others will have and could share that information. And if you are a minor (under age 18) or in some other circumstances, your parents have a right to look at your student records. If you need help deciding whether to ask your school to use your chosen name, you should strongly consider talking with a trusted adult at home or at school first. A trusted adult might be able to help you think about your specific situation, or make a plan to share that part of yourself with a parent or guardian. You can also check to see whether your school has a policy listing a specific person to support transgender students. (Those policies are often on school board websites and may be titled “ACAAA” or “JB.”) 

Learn more about the laws on names and pronouns 

Athletics & School Facilities 

The Maine Human Rights Commission has stated that you are allowed to compete on high school sports teams consistent with your gender identity. The Maine Principals’ Association (which governs high school athletics) gives schools the authority to verify a student’s gender identity for the purpose of playing a sport – but your school is not allowed to request medical records or official documents to do so.  

You also have the right to use the toilet, locker room, and shower facilities consistent with your gender identity.  

Schools can decide to give any student—LGBTQ+ or not—the option to use facilities that provide extra privacy (like a single-stall restroom or curtained changing areas in a locker room). But schools can’t require you to use separate facilities based on your gender identity.   

 Learn more about the laws on athletics and school facilities. 

Student Appearance 

You are allowed to dress in line with your gender identity. If the school has a dress code, it should be applied consistent with your gender identity. 

Learn more about the laws on student appearance. 

وكلاء الخدمات العامة

If you attend a public secondary school or a secondary school that receives any federal funding – which includes many private schools – and if your school allows any non-curricular clubs (a club not associated with a subject taught at your school) to meet during non-classroom time, you have the right to start a Gender & Sexuality Alliance (GSA) or other LGBTQ+ club. 

بفضل قانون يسمى قانون المساواة في الوصول, your school is not allowed to discriminate against a GSA just because it addresses issues related to LGBTQ+ students.  

Learn more about your rights to create a GSA.    

الإرشاد المدرسي

If you are being counseled by a school counselor or school social worker, they يمكن be able to keep information you share confidential under a specific Maine law. This law applies to school counselors and school social workers who meet certain requirements. However, even counselors and social workers who meet those requirements can share information with another adult if you or others are in danger, or if they need to report child abuse or neglect. If you are trying to decide whether to talk with the counselor or social worker at your school, you can ask them to explain whether they are allowed to keep information confidential, and under what circumstances they would share what you tell them with your parent, guardian, or another adult.  

 
Maine has a law to protect you from the practice of “conversion therapy,” a practice which seeks to change a person’s sexual orientation or gender identity. School social workers and school counselors (and other licensed healthcare professionals) who practice conversion therapy can face discipline.  

Learn more about school counseling laws. 

Bullying & Harassment

You have the right to attend schools that are safe, secure, and peaceful environments so you can get the education you deserve. The Maine legislature has said that bullying can negatively impact the school environment and student learning and wellbeing. That is why bullying and discrimination are prohibited in Maine.  

Bullying based on your actual or perceived sexual orientation, gender identity, or other protected characteristics (including your race and ethnicity, religion, national origin, socioeconomic status, age, disability, gender, physical appearance, weight, and family status) is prohibited in Maine. Bullying is not allowed online or on any school property. 

Bullying includes any communication (written, oral, or electronic) or physical act or gesture that: 

  • يؤذيك أو يضر بممتلكاتك، أو يجعلك في خوف معقول من الأذى؛ 
  • يخلق بيئة مدرسية مخيفة أو معادية؛ أو 
  • يؤثر على أدائك الأكاديمي أو قدرتك على المشاركة في الأنشطة المدرسية. 

Schools must have policies and procedures to prevent bullying and cyberbullying and address it when it occurs. 

Learn more about anti-bullying laws. 

School and Parent Collaboration

في بعض الحالات، قد يواجه الطالب ووالديه أو الأوصياء عليه ومدرسته تحديات في التوصل إلى اتفاق بشأن أفضل دعم للطالب. إذا كنت أنت ووالدك متفقين وتجدان صعوبة في إقناع مدرستك برأيكما، see GLAD Law’s suggestions on steps you can take together

في أحيان أخرى، قد يطلب الطلاب الدعم في المدرسة قبل أن يطلبوه في المنزل، وقد يطلبون من المدارس الدعم في التحدث مع ولي أمرهم أو الوصي عليهم بشأن عدد من القضايا. في الحالات التي قد لا يوافق فيها ولي الأمر أو الوصي على كيفية تعبير طفله عن هويته الجنسية أو توجهه الجنسي في المدرسة، توصي لجنة حقوق الإنسان في ولاية مين بأن تسعى المدارس، قدر الإمكان، إلى تلبية رغبات الطلاب. بينما هم في المدرسة. في الممارسة العملية، من المرجح أن تأخذ المدارس في الاعتبار الظروف الفردية للطالب - مثل عمر الطالب، ونضجه، ومشاركته في المدرسة، وما تسمعه المدرسة من الطالب ومن عائلته وأي معلومات أخرى ذات صلة حول كيفية المضي قدمًا.  

كما يتمتع الطلاب بحقوق معينة بموجب القانون، يتمتع أولياء الأمور أيضًا بحقوقهم. ويمكن لأولياء الأمور متابعة تقدم أبنائهم في المنزل، وعبر منصات المدرسة الإلكترونية، ومن خلال لقاء المعلمين أو الموظفين. عادةً ما تربط أولياء الأمور علاقات قوية بأبنائهم، ويعرفونهم جيدًا بما يكفي لإدراك ما يحتاجون إلى مناقشته. ترغب العديد من المدارس في التعاون مع أولياء الأمور كشركاء. ومن الناحية المثالية، يمكن لموظفي المدرسة وأولياء الأمور التواصل مع بعضهم البعض لفهم كيفية مساعدة كل طفل على النجاح في المدرسة.  

عند نشوء الخلافات، قد يكون من المفيد تذكر أن أولياء الأمور والمعلمين، وإدارات المدارس، والموظفين، جميعهم يريدون لطلابهم السعادة والصحة والنجاح - داخل الفصل الدراسي وخارجه. سيظل أولياء الأمور دائمًا معلمين لأطفالهم. وبينما يستطيع أولياء الأمور، بل ويفعلون، تعليم قيمهم لأطفالهم في المنزل، فإن على المدارس إدارة طلابها وعملياتها. ولهذا السبب ترفض المحاكم بأغلبية ساحقة الادعاءات بأن أولياء الأمور يستطيعون توجيه الممارسات اليومية للمدارس بناءً على قناعاتهم حول كيفية أداء المعلمين لعملهم.   

Learn more about laws on parents and education.

If you believe your rights are being violated, visit our حقوق الطلاب المثليين في ولاية مين قم بزيارة هذه الصفحة لمعرفة المزيد حول الخطوات التي يمكنك اتخاذها.  

هل لا تزال لديك أسئلة؟ Contact GLAD Answers for free and confidential legal information, assistance, and referrals. Complete the online intake form at GLADAnswers.org، بريد إلكتروني GLADAnswers@glad.orgأو اترك رسالة صوتية على الرقم 800-455-GLAD. 

This page is endorsed by اتحاد الحريات المدنية في ولاية ماين, EqualityMaine، و خارج ولاية ماين.

Youth | Justice | Maine

الشباب | التمييز | مين

هل يوجد في ولاية ماين قانون لمكافحة التمييز يحمي أفراد مجتمع LGBTQ+ من التمييز؟

نعم. في 8 نوفمبر/تشرين الثاني 2005، وافق ناخبو ولاية مين على الإبقاء على القانون رقم 1196، "قانون توسيع نطاق حماية الحقوق المدنية ليشمل جميع الأشخاص بغض النظر عن توجههم الجنسي"، الذي أقره المجلس التشريعي ووقعه الحاكم في ربيع عام 2005. ودخل القانون حيز التنفيذ في 28 ديسمبر/كانون الأول 2005.

يُمثل هذا نهاية كفاح طويل في ولاية مين لتحقيق الحماية القانونية لأفراد مجتمع الميم. في نوفمبر 1995، رفض ناخبو مين محاولةً لحصر الفئات المحمية في أولئك المشمولين بالفعل بقانون منع التمييز. في مايو 1997، أقرت مين قانونًا لمكافحة التمييز على أساس التوجه الجنسي، ولكن أُلغي هذا القانون في انتخابات خاصة في فبراير 1998. ثم في نوفمبر 2000، وبأغلبية ضئيلة، فشل ناخبو مين في التصديق على قانون ثانٍ لمكافحة التمييز كان قد أقره المجلس التشريعي.

يوفر القانون الحماية ضد التمييز على أساس التوجه الجنسي الذي يُعرَّف بأنه "... الميول الجنسية المغايرة أو المزدوجة أو المثلية الجنسية أو الهوية الجنسية أو التعبير عنها الفعلية أو المفترضة لشخص ما" (5 Me. Rev. Stat. sec. 4553 (9-C)).

هل يحمي أيضًا الأشخاص الذين يُنظر إليهم على أنهم من مجتمع LGBTQ+؟

نعم. قانون منع التمييز يشمل تحديدًا الأشخاص الذين يُعتبرون من مجتمع الميم.

ما هي أنواع التمييز التي يتناولها قانون مكافحة التمييز؟

يحظر قانون ولاية ماين التمييز في:

  • توظيف
  • أماكن الإقامة العامة
  • السكن
  • الائتمان و
  • التعليم (5 Me. Rev. Stat. sec. 4552 et seq.)

هل هناك أي قوانين لحماية الطلاب LGBTQ+ في ولاية ماين؟

نعم. تحمي عدة قوانين مختلفة الطلاب من التمييز والتنمر والمضايقة في المدرسة من قِبل أقرانهم أو البالغين. (تنطبق هذه القوانين على جميع المدارس الحكومية والخاصة التي تتلقى تمويلًا حكوميًا). تُستمد هذه المحظورات من قانون الولاية (مثل قانون ولاية مين لحقوق الإنسان وقوانين مين لمكافحة التنمر)، والقوانين الفيدرالية لمكافحة التمييز (بما في ذلك قانون يُسمى "الباب التاسع" - بشأن التمييز على أساس الجنس - وقانون آخر يُسمى "الباب السادس" - بشأن التمييز على أساس العرق أو اللون أو الأصل القومي)، ودستور الولايات المتحدة. تُمثل هذه القوانين حماية قوية للطلاب، ويمكن استخدامها لمحاسبة المدارس على ما يحدث تحت إشرافها.  

على المستوى المحلي، قد يتمتع الطلاب أيضًا بحقوق بموجب السياسات التي يعتمدها مجلس مدرستهم. يمكنك غالبًا الاطلاع على هذه السياسات على الموقع الإلكتروني لمجلس مدرستك أو منطقتك التعليمية. 

قم بزيارة موقعنا صفحة "اعرف حقوقك" في ولاية ماين لطلاب LGBTQ+ لتعلم المزيد.

ماذا يمكنني أن أفعل إذا تعرضت للتمييز في المدرسة؟

هناك طرق عديدة للتعامل مع هذه المشكلة. إذا كنت تعتقد أن حقوقك تُنتهك، تفضل بزيارة موقعنا الإلكتروني حقوق الطلاب المثليين في ولاية مين قم بزيارة هذه الصفحة لمعرفة المزيد حول الخطوات التي يمكنك اتخاذها.  

هل هناك أي حماية أخرى ضد التمييز متاحة في ولاية ماين؟

نعم. سنّت العديد من المدن والبلدات قوانينَ لمنع التمييز، بما في ذلك بورتلاند، وفالموث، وساوث بورتلاند، ولونغ آيلاند، وأورونو، وسورينتو، وويستبروك، وبار هاربور. في قضية كلارك ضد شركة أولستن للرعاية الصحية المعتمدة، افترضت محكمة مين، دون أن تُصرّح بذلك، أن قانون بورتلاند قابلٌ للتنفيذ (714 A.2d 823 (Me. 1998)).

هل يوجد في ولاية ماين قانون يحظر العلاج التحويلي؟

نعم، في عام ٢٠١٩، أصبحت ولاية مين الولاية السابعة عشرة التي تُصدر قانونًا، وهو القانون رقم ١٠٢٥، "قانون يحظر تقديم العلاج التحويلي للقاصرين من قِبل بعض المهنيين المرخصين". يحظر هذا القانون على المهنيين المرخصين الإعلان عن ما يُسمى بمنهجية العلاج التحويلي وتقديمها للقاصرين. قد يؤدي عدم الالتزام بالقانون إلى إلغاء ترخيص المهني.

تُعارض جميع المنظمات الطبية والصحية النفسية ورعاية الطفل، على المستويين الوطني والولائي، ممارسة العلاج التحويلي، وهي ممارسة تسعى إلى تغيير التوجه الجنسي أو الهوية الجندرية للشخص. وتُشير دراساتٌ مهنيةٌ واسعة إلى أن هذه الممارسة غير فعّالة في تغيير التوجه الجنسي أو الهوية الجندرية، بل إنها ضارةٌ بالشباب. ويزداد خطر الإصابة بالاكتئاب، والأفكار الانتحارية ومحاولات الانتحار، وتعاطي المخدرات غير المشروعة لدى الشباب الذين خضعوا للعلاج التحويلي.

Youth | Employment | Maine

Does Maine have an anti-discrimination law protecting LGBTQ+ individuals from discrimination in employment?

نعم. في 8 نوفمبر/تشرين الثاني 2005، وافق ناخبو ولاية مين على الإبقاء على القانون رقم 1196، "قانون توسيع نطاق حماية الحقوق المدنية ليشمل جميع الأشخاص بغض النظر عن توجههم الجنسي"، الذي أقره المجلس التشريعي ووقعه الحاكم في ربيع عام 2005. ودخل القانون حيز التنفيذ في 28 ديسمبر/كانون الأول 2005.

يُمثل هذا نهاية كفاح طويل في ولاية مين لتحقيق الحماية القانونية لأفراد مجتمع الميم. في نوفمبر 1995، رفض ناخبو مين محاولةً لحصر الفئات المحمية في أولئك المشمولين بالفعل بقانون منع التمييز. في مايو 1997، أقرت مين قانونًا لمكافحة التمييز على أساس التوجه الجنسي، ولكن أُلغي هذا القانون في انتخابات خاصة في فبراير 1998. ثم في نوفمبر 2000، وبأغلبية ضئيلة، فشل ناخبو مين في التصديق على قانون ثانٍ لمكافحة التمييز كان قد أقره المجلس التشريعي.

يوفر القانون الحماية ضد التمييز على أساس التوجه الجنسي الذي يُعرَّف بأنه "... الميول الجنسية المغايرة أو المزدوجة أو المثلية الجنسية أو الهوية الجنسية أو التعبير عنها الفعلية أو المفترضة لشخص ما" (5 Me. Rev. Stat. sec. 4553 (9-C)).

Does it also protect people perceived of as LGBTQ+ in employment?

Yes. The non-discrimination law specifically covers people who are perceived to be lesbian, gay, bisexual or transgender.

على من ينطبق قانون عدم التمييز وما الذي يحظره؟

The non-discrimination law applies to governmental employers (local and state) and private employers with any number of employees (5 Me. Rev. Stat. sec. 4553 (4) (definition of employer)). It forbids employers from refusing to hire, or discharging, or discriminating against the employee with respect to any employment matter, including hiring, tenure, promotion, transfer, compensation, terms, conditions or privileges of employment. Nor may an employer use any employment agency that discriminates (5 Me. Rev. Stat. sec. 4572 (1)(A)). Harassment based on sexual orientation is included within “terms and conditions” of employment.

Employment agencies may not refuse to: classify properly; refer their customers for employment; or otherwise discriminate because of sexual orientation. Labor organizations (e.g. unions) may not deny apprenticeship, membership or any membership rights or otherwise penalize or discriminate against their members because of sexual orientation (5 Me. Rev. Stat. sec. 4572 (1)(B) & (C)).

The law also forbids any employer, employment agency, or labor organization, prior to employment or membership, from eliciting or recording information about a person’s sexual orientation, printing any advertisement indicating any preference or limitation based on sexual orientation, or having a system of denying or limiting employment or membership opportunities based on sexual orientation (5 Me. Rev. Stat. sec. 4572 (1)(D)).

Does the law apply to every employer?

No, there is a religious exemption that provides:

“Employer” does not include a religious or fraternal corporation or association, not organized for private profit and in fact not conducted for private profit, with respect to employment of its members of the same religion, sect or fraternity, except for purposes of disability-related discrimination, in which case the corporation or association is considered to be an employer (5 Me. Rev. Stat. sec. 4553 (4) (definition of “employer”)).

This appears to mean that certain non-profit religious entities (not individuals) are exempt from the law, and a religious organization may require all applicants and employees to conform to the religious tenets of that organization (5 Me. Rev. Stat. sec. 4573-A (2)). The full scope of this exemption may be sorted out in specific court cases.

Does the non-discrimination law have any impact on my employer’s obligation to provide domestic partner benefits to my partner of the same-sex?

Possibly yes. The non-discrimination law can be a powerful tool to equalizing treatment in compensation, and therefore, valuable “fringe benefits.”  As discussed below in the family section of this booklet, the state and several municipalities have already equalized some benefits like health insurance (this result also conforms with the better view of the law, i.e., that it is discrimination based on sexual orientation to condition benefits on a status (marriage) that only gay people cannot attain. See Alaska Civil Liberties Union v. State of Alaska, 122 P.3d 781 (Alaska 2005); Bedford v. N.H. Cmty. Technical Coll. Sys., Superior Court Order, 04-E-230 (May 3, 2006)).

Private employers in Maine are neither required to offer health insurance to their employees nor to offer spousal or family coverage. However, some employers who provide such coverage may be obligated to provide insurance to same-sex partners to comply with the Maine insurance laws and/or anti-discrimination law. This area of law is complicated and you should feel free to contact GLAD for information specific to your situation.

Does Maine law forbid sexual harassment?

Yes, sexual harassment is expressly prohibited by state law.

Both the United States Supreme Court and several state courts have found same-sex sexual harassment to violate sexual harassment laws. مقارنة بين Oncale وSundowner Offshore Services (9523 U.S. 75 (1998), man can sue for sexual harassment by other men under federal sexual harassment laws)) to Melnychenko v. 84 Lumber Co. (424 Mass. 285, 676 N.E.2d 45 (1997), (same-sex sexual harassment forbidden under Massachusetts state law)).

Are there any protections from sexual orientation harassment?

Testing & Privacy | HIV/AIDS | Maine

هل يوجد في ولاية ماين قانون يحكم الموافقة المستنيرة لاختبار فيروس نقص المناعة البشرية؟

نعم. ينص قانون ولاية مين على أن يكون فحص فيروس نقص المناعة البشرية "طوعيًا، ويُجرى فقط بعلم المريض بالتخطيط لإجراء فحص فيروس نقص المناعة البشرية". (5 MRSA §19203-A).

ومع ذلك، فقد ألغت ولاية ماين شرطها الذي يمنع إجراء اختبار فيروس نقص المناعة البشرية دون الحصول على موافقة كتابية محددة من المريض.

The law now requires only that “[a] patient must be informed orally or in writing that an HIV test will be performed unless the patient declines”(5. M.R.S.A. §19203-A (emphasis added). While the title of § 19203-A is “voluntary informed consent required,” Maine’s law is not an informed consent system. Informed consent, whether oral or written, requires that a patient affirmatively assent before a test can be done. Current Maine law simply requires that a patient be notified that a test will occur and places the burden on the patient to opt out.)

يشترط القانون أيضًا أن تتضمن المعلومات المُقدمة للمرضى قبل الفحص معنى نتائج الفحص الإيجابية والسلبية. كما يجب أن تُتاح للمريض فرصة طرح الأسئلة.

يسمح قانون ولاية ماين بإنشاء مواقع اختبار فيروس نقص المناعة البشرية مجهولة المصدر (5 MRSA §19203-B).

لا يزال يتعين على شركات التأمين الصحي أو خطط الرعاية الصحية التي تتطلب إجراء اختبار فيروس نقص المناعة البشرية الحصول على موافقة كتابية مستنيرة لإجراء اختبار فيروس نقص المناعة البشرية (5 MRSA §19203-A (2)).

بالإضافة إلى ذلك، يحظر قانون ولاية ماين على مقدمي الرعاية الصحية رفض العلاج الطبي فقط لأن الفرد رفض الموافقة على اختبار فيروس نقص المناعة البشرية (5 MRSA § 19203-A (3)).

ما هي المعلومات التي يجب أن يقدمها الشخص الذي يخضع لاختبار فيروس نقص المناعة البشرية؟

In 2007, in order to streamline testing procedures, Maine eliminated mandatory pre-test counseling for an HIV test. Patients who test positive for HIV, however, must be offered post-test counseling, unless the patient declines by signing a waiver.  The counseling must at a minimum include:

  • موثوقية وأهمية نتائج الاختبار.
  • معلومات حول الممارسات الوقائية والحد من المخاطر.
  • Referrals for medical care and support services, as needed.(5 M.R.S.A. § 19204-A.)

يجب على مقدم الرعاية الصحية تقديم استشارات ما بعد الاختبار وجهًا لوجه، ولكن يجوز له توفير وسيلة بديلة لتقديم المعلومات إذا رفض العميل الاستشارة وجهًا لوجه. بالإضافة إلى ذلك، يجب تقديم مذكرة مكتوبة تُلخص محتوى معلومات الاستشارة ما بعد الاختبار للعميل.

هل يجوز للطبيب أن يقوم بفحص قاصر بحثًا عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية دون موافقة أحد الوالدين أو الوصي؟

A physician may test a minor for HIV without obtaining the consent of the minor’s parent or guardian.(32 MRSA § 3292 permits a physician to provide medical treatment for venereal disease to a minor without parental consent.  The Maine Department of Human Services has classified HIV as a venereal disease.)

بالإضافة إلى ذلك، لا يكون الطبيب ملزماً بإبلاغ ولي أمر القاصر أو أحد والديه بأي علاج طبي يقدمه، بما في ذلك نتائج اختبار فيروس نقص المناعة البشرية، ولكن يجوز له ذلك.

إذا كانت السرية مهمة بالنسبة لك، فمن الجيد أن تتحدث مع طبيبك مقدمًا وتفهم سياساته بشأن هذه المسألة.

هل هناك متطلبات محددة لفحص الحوامل؟

All pregnant people must be informed orally or in writing that an HIV test will be included in the standard panel of prenatal medical tests, unless the person declines HIV testing.  In addition, a health care provider is mandated to test a newborn for HIV within 12 hours of birth if the health care provider does not know the person who gave birth’s HIV status or “believes that HIV testing is medically necessary.”  There is an exception to such newborn testing if the parent asserts an objection based on religious or conscientious beliefs.(5 M.R.S.A. § 19203-A(6))

هل هناك ظروف حيث يسمح قانون ولاية ماين بإجراء اختبار فيروس نقص المناعة البشرية لشخص ضد رغبته؟

نعم، يسمح قانون ولاية ماين بإجراء اختبار فيروس نقص المناعة البشرية غير الطوعي في ظروف محدودة معينة، مثل اختبار الشخص المدان بجريمة الاعتداء الجنسي، ومصدر التعرض المهني.

هل هناك قوانين حكومية تحمي خصوصية المعلومات الطبية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية؟

يحظر قانون ولاية ماين الكشف عن نتائج اختبار فيروس نقص المناعة البشرية لأي شخص آخر غير الشخص الذي خضع للاختبار دون الحصول على إذن منه. (5 MRSA § 19203.)

عندما يتضمن السجل الطبي حالة إصابة الشخص بفيروس نقص المناعة البشرية، يجب على المريض أن يختار كتابيًا ما إذا كان سيسمح بإصدار هذا الجزء من السجل الطبي. (5 MRSA § 19203-D.)

A health care provider who has been designated by the subject of the test to receive HIV test result information may make the results available only to other health care providers working directly with the patient and only for purposes of providing direct medical or dental patient care.(5 M.R.S.A. § 19203 (2).)

هل هناك استثناءات لحماية الخصوصية هذه؟

لا يزال من الممكن مشاركة حالة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في حالة الطوارئ الطبية أو بعض التهديدات المحدودة للآخرين.

هل يتمتع الشخص المصاب بفيروس نقص المناعة البشرية بالحق الدستوري في الخصوصية؟

نعم، قضت العديد من المحاكم بأن للشخص حقًا دستوريًا في الخصوصية يمنعه من الإفصاح عن إصابته بفيروس نقص المناعة البشرية. وقد استندت المحاكم في هذا الحق إلى بند الإجراءات القانونية الواجبة في دستور الولايات المتحدة، الذي يُنشئ مصلحة خصوصية في تجنب الكشف عن أنواع معينة من المعلومات الشخصية.

The constitutional right to privacy can only be asserted when the person disclosing the information is a state or government actor — e.g. police, prison officials, or doctors at a state hospital.

كيف تحدد المحاكم ما إذا كان الحق الدستوري لشخص ما في الخصوصية قد تم انتهاكه؟

ولتحديد ما إذا كان هناك انتهاك لهذا الحق في الخصوصية، توازن المحاكم بين طبيعة التدخل في خصوصية الشخص والوزن الذي يجب إعطاؤه للأسباب المشروعة للحكومة للسياسة أو الممارسة التي تؤدي إلى الكشف.

العلاج في حالة إجراء اختبار فيروس نقص المناعة البشرية أو الكشف عنه بشكل غير قانوني

الشخص الذي ينتهك قانون ولاية ماين فيما يتعلق باختبار فيروس نقص المناعة البشرية أو سرية نتائج اختبار فيروس نقص المناعة البشرية يكون مسؤولاً أمام الموضوع عن الأضرار الفعلية والتكاليف بالإضافة إلى عقوبة مدنية تصل إلى $1,000 في حالة الانتهاك الإهمال و$5,000 في حالة الانتهاك المتعمد (5 MRSA § 19206).

العلاج في حالة إجراء اختبار فيروس نقص المناعة البشرية أو الكشف عنه بشكل غير قانوني

الشخص الذي ينتهك قانون ولاية ماين فيما يتعلق باختبار فيروس نقص المناعة البشرية أو سرية نتائج اختبار فيروس نقص المناعة البشرية يكون مسؤولاً أمام الموضوع عن الأضرار الفعلية والتكاليف بالإضافة إلى عقوبة مدنية تصل إلى $1,000 في حالة الانتهاك الإهمال و$5,000 في حالة الانتهاك المتعمد (5 MRSA § 19206).

هل لدى ولاية ماين قوانين إبلاغ تتطلب الإبلاغ عن تشخيص الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز إلى وزارة الصحة والخدمات الإنسانية في ولاية ماين؟

Yes. All states require that certain health conditions be reported to public health authorities in order to track epidemiological trends and develop effective prevention strategies. Maine requires that health care providers and facilities report the names of individuals diagnosed with AIDS or HIV to the Department of Health and Human Services within 48 hours of the diagnosis (Department of Health and Human Services, Maine Center for Disease Control & Prevention, Chapter 258 (Rules for the Control of Notifiable Disease Conditions), 10-144). Information is kept confidential and may not be disclosed except as permitted by 5 M.R.S.A. § 19203 (Maine’s law on confidentiality of HIV tests).

Public Accommodations | Discrimination | Maine

What is a place of public accommodation?

A place of public accommodation means a facility operated by a private or public entity whose operations fall into categories such as lodging, restaurants, entertainment, public gathering, retail stores, service establishments, transportation, museums, libraries, recreation facilities, exercise or health facilities, schools and educational institutions, social service establishments, or government buildings. Generally, any establishment that caters to, or offers its goods, facilities or services to, or solicits or accepts patronage from the general public is a place of public accommodation (5 Me. Rev. Stat. sec. 4553 (8) (definition of “public accommodation”)).

Does Maine have an anti-discrimination law protecting LGBTQ+ individuals from discrimination in places of public accommodation?

نعم. في 8 نوفمبر/تشرين الثاني 2005، وافق ناخبو ولاية مين على الإبقاء على القانون رقم 1196، "قانون توسيع نطاق حماية الحقوق المدنية ليشمل جميع الأشخاص بغض النظر عن توجههم الجنسي"، الذي أقره المجلس التشريعي ووقعه الحاكم في ربيع عام 2005. ودخل القانون حيز التنفيذ في 28 ديسمبر/كانون الأول 2005.

يُمثل هذا نهاية كفاح طويل في ولاية مين لتحقيق الحماية القانونية لأفراد مجتمع الميم. في نوفمبر 1995، رفض ناخبو مين محاولةً لحصر الفئات المحمية في أولئك المشمولين بالفعل بقانون منع التمييز. في مايو 1997، أقرت مين قانونًا لمكافحة التمييز على أساس التوجه الجنسي، ولكن أُلغي هذا القانون في انتخابات خاصة في فبراير 1998. ثم في نوفمبر 2000، وبأغلبية ضئيلة، فشل ناخبو مين في التصديق على قانون ثانٍ لمكافحة التمييز كان قد أقره المجلس التشريعي.

يوفر القانون الحماية ضد التمييز على أساس التوجه الجنسي الذي يُعرَّف بأنه "... الميول الجنسية المغايرة أو المزدوجة أو المثلية الجنسية أو الهوية الجنسية أو التعبير عنها الفعلية أو المفترضة لشخص ما" (5 Me. Rev. Stat. sec. 4553 (9-C)).

Does it also protect people perceived of as LGBTQ+ in places of public accommodation?

نعم. قانون منع التمييز يشمل تحديدًا الأشخاص الذين يُعتبرون من مجتمع الميم.

ماذا يقول القانون عن التمييز في الأماكن العامة؟

The law makes it illegal for places of public accommodation to discriminate on the basis of sexual orientation or “… in any manner withhold from or deny the full and equal enjoyment … of the accommodations, advantages, facilities, goods, services or privileges of public accommodation.”  The law also makes it illegal to advertise that any place of public accommodation is restricted to people of a particular sexual orientation (5 Me. Rev. Stat. sec. 4592 (1)).

How do I file a complaint of discrimination? What happens after I file?

The complaint must be under oath, state the name and address of the individual making the complaint as well as the entity he or she is complaining against (called the “respondent”). The complaint must set out the particulars of the alleged unlawful acts and the times they occurred (5 Me. Rev. Stat. sec. 4611).

Once a complaint is timely filed, a Commissioner or investigator will seek to resolve the matter. If he or she cannot do so, the Commission will proceed with an investigation to determine if there are reasonable grounds to believe that unlawful discrimination has occurred. The Commission has extensive powers during the course of the investigation. Among other things, it can examine persons, places and documents, and require attendance at a factfinding hearing, and issue subpoenas for persons or documents.

If the Commissioner or investigator concludes:

  • there are no reasonable grounds, it will dismiss the case, and the complainant may file a new case in the Superior Court (See generally 5 Me. Rev. Stat. sec. 4612);
  • there are reasonable grounds, it will try to resolve the matter through settlement (5 Me. Rev. Stat. sec. 4612).

Once the Commission process is complete, and if settlement has failed, a person can file an action for relief in court. A person may also request a “right to sue” letter from the MHRC if there has been no court action filed and no conciliation agreement in place within 180 days of filing the complaint (5 Me. Rev. Stat. sec. 4612 (6)). The person may then file an action in the Superior Court (5 Me. Rev. Stat. sec. 4621). In some situations, the Commission may file an action in court on your behalf (See generally 5 Me. Rev. Stat. sec. 4612).

هل أحتاج إلى محامي؟

Not necessarily. The process is designed to allow people to represent themselves. However, GLAD strongly encourages people to find a lawyer to represent them throughout the process. Not only are there many legal rules governing the MHRC process, but employers and other respondents will almost certainly have legal representation. Please call the GLAD Answers for help or for an attorney referral.

ما هي مواعيد تقديم شكوى التمييز؟

A complaint must be filed with the MHRC within 300 days of the discriminatory act or acts (5 Me. Rev. Stat. sec. 4611). There are virtually no exceptions for lateness, and GLAD encourages people to move promptly in filing claims. Actions filed in Superior Court must generally be filed “not more than 2 years after the act of unlawful discrimination complained of” (5 Me. Rev. Stat. sec. 4613(2)(C)).

What are the legal remedies for discrimination?

This is a complicated area and depends on a variety of factors, including the type of discrimination and its intersection with federal laws.

As a general matter, the MHRC tries to resolve cases in which reasonable cause is found. It is not empowered to award emotional distress damages or attorney’s fees, but the parties may agree to whatever terms are mutually satisfactory for resolving the issue (94-348 Rules of Maine Human Rights Com’n secs. 2.07, 2.08. 2.09. Available at http://www.maine.gov/mhrc/laws/index.html).

As a general matter, if a person has filed with the MHRC, completed the process there, and later files their case in court, then a full range of compensatory and injunctive relief is available (5 Me. Rev. Stat. secs. 4613, 4614). If a discrimination complainant takes their case to court without first filing at the MHRC, then only injunctive relief is available in court, such as a cease and desist order, or an order to do training or post notices (5 Me. Rev. Stat. sec. 4622).

The relief ordered by a court may include: (a) hiring, reinstatement and back pay in employment cases; (b) an order to rent or sell a specified housing accommodation (or one that is substantially identical), along with damages of up to three times any excessive price demanded, and civil penal damages, to the victim in housing cases; and (c) in all cases, where the individual has exhausted the MHRC process, an order for attorney’s fees, civil penal damages, cease and desist orders, and other relief that would fulfill the purposes of the anti-discrimination laws (e.g. training programs, posting of notices).

Can I claim discrimination on a basis other than sexual orientation?

Yes, but only if you are treated differently because of a personal characteristic protected by Maine law.

In public accommodations, it is illegal to discriminate on the basis of race, color, sex, physical or mental disability, religion, ancestry or national origin, as well as sexual orientation (5 Me. Rev. Stat. sec. 4553 (8) (definition), 4592 (prohibition)).

هل هناك خيارات أخرى لتقديم شكوى بسبب التمييز؟

ربما نعم، وذلك اعتمادًا على الحقائق الخاصة بحالتك.

محكمة الولاية أو المحكمة الفيدرالية: After filing with the MHRC or EEOC, a person may decide to remove their discrimination case from those agencies and file in court. There are rules about when and how this must be done.

In addition, a person may file a court case to address other claims that are not appropriately handled by discrimination agencies. For example:

  • If a person is fired in violation of a contract, or fired without the progressive discipline promised in a handbook, or fired for doing something the employer doesn’t like but which the law requires, then these matters are beyond the scope of what the agencies can investigate and the matter can be pursued in court.
  • If a person has a claim for a violation of constitutional rights, such as a teacher or other governmental employee who believes their free speech or equal protection rights were violated, then those matters must be heard in court.

ماذا يمكنني أن أفعل لتحضير نفسي قبل تقديم شكوى التمييز؟

In evaluating your potential claims, you have the right to request a complete copy of your personnel file at any time (5 Me. Rev. Stat. sec. 7071 (Employee right to request personnel file)). Personnel files are the official record of your employment and are an invaluable source of information (5 Me. Rev. Stat. sec. 7070 (Definition of personnel record)).

Whether you leave a job voluntarily or not, be cautious about signing any documents admitting to wrongdoing, or that waive your legal rights, or that are a supposed summary of what you said in an exit interview. Sometimes employees are upset or scared at the time they are terminating employment, but the documents will likely be enforceable against you later. Please be cautious.

As a general matter, people who are still working under discriminatory conditions have to evaluate how filing a case will affect their job or housing, and if they are willing to assume those possible consequences. Of course, even if a person has been fired, he or she may decide it is not worth it to pursue a discrimination claim. This is an individual choice which should be made after gathering enough information and advice to make an informed decision.

Some people prefer to meet with an attorney to evaluate the strength of their claims before filing a case. It is always helpful if you bring to your attorney an outline or diary of what happened. It is best if the information is organized by date and explains who the various players are (and how to get in touch with them), as well as what happened, who said what, and who was present for any important conversations or incidents.

arالعربية
نظرة عامة على الخصوصية

يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) لنقدم لك أفضل تجربة استخدام ممكنة. تُخزَّن معلومات ملفات تعريف الارتباط في متصفحك، وهي تؤدي وظائف مثل التعرّف عليك عند عودتك إلى موقعنا، ومساعدة فريقنا على فهم أقسام الموقع التي تجدها الأكثر إثارة للاهتمام والأكثر فائدة.