National/Federal Know Your Rights - Page 54 of 59 - GLAD Law
تخطي العنوان إلى المحتوى
GLAD Logo تخطي التنقل الأساسي إلى المحتوى

أخبار

Gay & Lesbian Advocates & Defenders is pleased to announce the addition of Staff Attorney Zack M. Paakkonen, who will focus his work on legal issues facing the transgender community as part of GLAD’s Transgender Rights Project. Paakkonen joins the legal team on September 3rd.

“With so much work still left to be done to secure legal and social equality for transgender people, Zack Paakkonen is a tremendous addition to our legal team,” said Legal Director Gary Buseck. “With his experience advocating on behalf of transgender clients inside and outside the courtroom, he’s ready to hit the ground running as GLAD continues its cutting-edge work on transgender legal issues.”

Paakkonen brings to GLAD significant experience advocating for the rights of transgender clients in a variety of contexts. In 2008, he and his law partner Alice Neal founded West End Legal, LLC, in Portland, Maine, a general practice firm focusing on the needs of the local LGBT community. Paakkonen’s work included representing transgender clients in matters of family law and other probate matters, advising clients regarding discrimination matters in school and employment, handling matters involving youth in a variety of contexts, and advocacy for transgender people within the penal system and within state government on public policy matters.

“While I’m proud of the work I’ve done for the transgender community in private practice, I’m excited about the opportunity GLAD gives me to have a broader impact on improving and expanding legal protections for the transgender community in New England and across the country,” said Paakkonen.

Read more here

أخبار

Yesterday, California Gov. Jerry Brown signed into law the School Success and Opportunity Act (AB1266), ensuring that transgender students can fully access all school activities, sports teams, programs and facilities – including sex- segregated bathrooms and locker rooms – that match their gender identity.

أصدر تحالف ماساتشوستس للمساواة في الحقوق للمتحولين جنسياً، والذي يعمل في ماساتشوستس من أجل إقرار مشروع قانون المساواة في الوصول للمتحولين جنسياً، التعليقات التالية رداً على سن قانون كاليفورنيا:

قال ماسون دان، المدير التنفيذي للائتلاف السياسي للمتحولين جنسيًا في ماساتشوستس: "نُشيد بالحاكم براون وولاية كاليفورنيا لاتخاذهما هذه الخطوة الحاسمة لضمان تأكيد هوياتهم الجندرية واحترامها في المدارس، وحصولهم على الفرص نفسها التي يتمتع بها بقية زملائهم في ممارسة الرياضة، والمشاركة في حصص التربية البدنية، والنوادي المدرسية، وحضور الرحلات الميدانية". وأضاف: "إن ضمان وصول الطلاب المتحولين جنسيًا إلى مرافق وبرامج مُخصصة لهم، بما يتوافق مع هويتهم الجندرية، أمرٌ بسيط وعادل، ويزداد انتشاره، كما رأينا في ماساتشوستس عندما أصدرت وزارة التعليم الابتدائي والثانوي توجيهاتها بشأن دعم الطلاب المتحولين جنسيًا في مدارس الكومنولث".

لكن رغم اتخاذ ماساتشوستس خطوات مهمة لمعاملة الطلاب المتحولين جنسيًا بإنصاف في مدارسنا العامة، لا يزال من الممكن منع الشباب والبالغين المتحولين جنسيًا من دخول الأماكن العامة كالمستشفيات والمطاعم وملاجئ المشردين ودور رعاية المسنين والمتاجر الكبرى، كما أضاف دان. وأضاف: "يمكن لمجلسنا التشريعي تصحيح هذا الظلم بإقرار قانون تكافؤ الفرص، بحيث يتمتع سكان الكومنولث المتحولون جنسيًا بنفس إمكانية الوصول إلى الخدمات الأساسية والأماكن العامة التي يتمتع بها زملاؤهم السكان".

Read more about the Coalition and their full statement here.

أخبار

بوسطن، ماساتشوستس - وقع حاكم ولاية كاليفورنيا جيري براون أمس على قانون النجاح والفرص المدرسية (AB1266)، مما يضمن للطلاب المتحولين جنسياً إمكانية الوصول الكامل إلى جميع الأنشطة المدرسية والفرق الرياضية والبرامج والمرافق - بما في ذلك الحمامات وغرف تغيير الملابس المنفصلة بين الجنسين - والتي تتوافق مع هويتهم الجنسية.

أصدر تحالف ماساتشوستس للمساواة في الحقوق للمتحولين جنسياً، والذي يعمل في ماساتشوستس من أجل إقرار مشروع قانون المساواة في الوصول للمتحولين جنسياً، التعليقات التالية رداً على سن قانون كاليفورنيا:

قال ماسون دان، المدير التنفيذي للائتلاف السياسي للمتحولين جنسيًا في ماساتشوستس: "نُشيد بالحاكم براون وولاية كاليفورنيا لاتخاذهما هذه الخطوة الحاسمة لضمان تأكيد هوياتهم الجندرية واحترامها في المدارس، وحصولهم على الفرص نفسها التي يتمتع بها بقية زملائهم في ممارسة الرياضة، والمشاركة في حصص التربية البدنية، والنوادي المدرسية، وحضور الرحلات الميدانية". وأضاف: "إن ضمان وصول الطلاب المتحولين جنسيًا إلى مرافق وبرامج مُخصصة لهم، بما يتوافق مع هويتهم الجندرية، أمرٌ بسيط وعادل، ويزداد انتشاره، كما رأينا في ماساتشوستس عندما أصدرت وزارة التعليم الابتدائي والثانوي توجيهاتها بشأن دعم الطلاب المتحولين جنسيًا في مدارس الكومنولث".

لكن رغم اتخاذ ماساتشوستس خطوات مهمة لمعاملة الطلاب المتحولين جنسيًا بإنصاف في مدارسنا العامة، لا يزال من الممكن منع الشباب والبالغين المتحولين جنسيًا من دخول الأماكن العامة كالمستشفيات والمطاعم وملاجئ المشردين ودور رعاية المسنين والمتاجر الكبرى، كما أضاف دان. وأضاف: "يمكن لمجلسنا التشريعي تصحيح هذا الظلم بإقرار قانون تكافؤ الفرص، بحيث يتمتع سكان الكومنولث المتحولون جنسيًا بنفس إمكانية الوصول إلى الخدمات الأساسية والأماكن العامة التي يتمتع بها زملاؤهم السكان".
قالت كارا سوفريديني، المديرة التنفيذية لمنظمة MassEquality: "نشيد بالحاكم براون والهيئة التشريعية في كاليفورنيا لتأكيدهما على كرامة الشباب المتحولين جنسيًا، ولقيادتهما في قضايا المساواة بين المتحولين جنسيًا". وأضافت: "نأمل أن يحذو مشرعو ماساتشوستس حذوهما بإقرار مشروع قانون تكافؤ الفرص، ليتمكن جميع سكان الكومنولث، بمن فيهم المتحولون جنسيًا، من الوصول إلى الأماكن العامة بأمان ودون خوف من التمييز أو أي معاملة غير عادلة".
###

حول تحالف المساواة في الحقوق للمتحولين جنسياً
يسعى ائتلاف المساواة في الحقوق للمتحولين جنسيًا إلى إقرار مشروع القانون H. 1589/S. 643، "قانونٌ يتعلق بالمساواة في الوصول إلى المستشفيات، ووسائل النقل العام، ودور رعاية المسنين، والمتاجر الكبرى، ومنشآت البيع بالتجزئة، وجميع الأماكن الأخرى المفتوحة للجمهور. يُعرف هذا التشريع أيضًا باسم مشروع قانون المساواة في الوصول، ويضيف حمايةً قائمةً على الهوية الجنسية إلى قوانين الحقوق المدنية الحالية في ماساتشوستس التي تُنظّم الأماكن العامة، والتي تحظر حاليًا التمييز على أساس الانتماء أو المعتقد الديني، أو العرق، أو الجنس، أو التوجه الجنسي، أو الجنسية، أو أي إعاقة جسدية أو عقلية. تُعرّف الهوية الجنسية بأنها "هوية الشخص أو مظهره أو سلوكه المرتبط بالجنس، سواءً اختلف هذا الهوية أو المظهر أو السلوك المرتبط بالجنس عن ما يرتبط تقليديًا بفيزيولوجيا الشخص أو جنسه المُحدّد عند الولادة". تشمل قائمة أعضاء التحالف: التحالف السياسي للمتحولين جنسياً في ماساتشوستس؛ ومنظمة المساواة الجماعية؛ والمدافعون عن حقوق المثليين والمثليات؛ والرابطة الوطنية للعاملين الاجتماعيين في ماساتشوستس؛ والتجمع السياسي للمثليين والمثليات في ماساتشوستس؛ والمنظمة الوطنية للمرأة في ماساتشوستس؛ والاتحاد الأمريكي للحريات المدنية في ماساتشوستس؛ ونقابة محامي المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي والمتحولين جنسياً في ماساتشوستس؛ ورابطة مكافحة التشهير في نيو إنجلاند.

أخبار

WASHINGTON, DC— A coalition of national lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) rights organizations, led by the National Black Justice Coalition and the National Gay and Lesbian Task Force, today issued the following open letter:

An Open Letter: Trayvon Deserves Justice

We cannot begin to imagine the continued pain and suffering endured by Trayvon Martin’s family and friends. We stand in solidarity with them as they continue to fight for justice, civil rights and closure. And we thank everyone who has pushed and will continue to push for justice.

Trayvon Martin deserves justice and his civil rights. We support the organizations and community leaders who are urging the federal government to explore every option to ensure that justice is served for Trayvon and that his civil rights are honored and respected. But our work does not end there: we will honor Trayvon Martin by strengthening our commitment to end bias, hatred, profiling and violence across our communities.

We represent organizations with diverse lesbian, gay, bisexual and transgender constituencies. Our community has been targets of bigotry, bias, profiling and violence. We have experienced the heart-breaking despair of young people targeted for who they are, who they are presumed to be, or who they love: Rashawn Brazell, Lawrence King, Ali Forney, Brandon Teena, Brandon White, Matthew Shepard, Marco McMillian, Angie Zapata, Sakia Gunn, Gwen Araujo and countless others.

Every person, regardless of race, religion, sexual orientation or gender identity, must be able to walk the streets without fear for their safety.

Justice delayed is justice denied and in the words of Dr. Martin Luther King Jr. “a right delayed is a right denied.” We honor Trayvon by seeking justice for all people.

All Out
American Civil Liberties Union
Believe Out Loud
بينيت الولايات المتحدة الأمريكية
مركز الموارد للمثليين جنسياً
Center for Black Equity
CenterLink: مجتمع مراكز LGBT
Consortium of Higher Education LGBT Resource Professionals
اتحاد المساواة
Family Equality Council
Freedom to Work
شبكة تعليم المثليين والمثليات والمغايرين جنسياً
Gay-Straight Alliance Network (GSA Network)
GetEQUAL
GMHC
Gay & Lesbian Advocates & Defenders
سعيد
Harvey Milk Foundation
حملة حقوق الإنسان
المساواة في الهجرة
لامدا ليغال
مشروع تقدم الحركة
التحالف الوطني للعدالة السوداء
المركز الوطني لحقوق المثليات
التحالف الوطني لبرامج مكافحة العنف
National Gay & Lesbian Chamber of Commerce
National Gay and Lesbian Task Force
National Minority AIDS Council
National Queer Asian Pacific Islander Alliance
المدافعون عن المساواة في مكان العمل
PFLAG National
مشروع تريفور
Trans Advocacy Network
مركز قانون المتحولين جنسياً
Trans People of Color Coalition

أخبار

WASHINGTON, DC— A coalition of national lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) rights organizations, led by the National Black Justice Coalition and the National Gay and Lesbian Task Force, today issued the following open letter:

An Open Letter: Trayvon Deserves Justice

We cannot begin to imagine the continued pain and suffering endured by Trayvon Martin’s family and friends. We stand in solidarity with them as they continue to fight for justice, civil rights and closure. And we thank everyone who has pushed and will continue to push for justice.

Trayvon Martin deserves justice and his civil rights. We support the organizations and community leaders who are urging the federal government to explore every option to ensure that justice is served for Trayvon and that his civil rights are honored and respected. But our work does not end there: we will honor Trayvon Martin by strengthening our commitment to end bias, hatred, profiling and violence across our communities.

We represent organizations with diverse lesbian, gay, bisexual and transgender constituencies. Our community has been targets of bigotry, bias, profiling and violence. We have experienced the heart-breaking despair of young people targeted for who they are, who they are presumed to be, or who they love: Rashawn Brazell, Lawrence King, Ali Forney, Brandon Teena, Brandon White, Matthew Shepard, Marco McMillian, Angie Zapata, Sakia Gunn, Gwen Araujo and countless others.

Every person, regardless of race, religion, sexual orientation or gender identity, must be able to walk the streets without fear for their safety.

Justice delayed is justice denied and in the words of Dr. Martin Luther King Jr. “a right delayed is a right denied.”  We honor Trayvon by seeking justice for all people.

All Out
American Civil Liberties Union
Believe Out Loud
بينيت الولايات المتحدة الأمريكية
مركز الموارد للمثليين جنسياً
Center for Black Equity
CenterLink: مجتمع مراكز LGBT
Consortium of Higher Education LGBT Resource Professionals
اتحاد المساواة
Family Equality Council
Freedom to Work
شبكة تعليم المثليين والمثليات والمغايرين جنسياً
Gay-Straight Alliance Network (GSA Network)
GetEQUAL
GMHC
Gay & Lesbian Advocates & Defenders
سعيد
Harvey Milk Foundation
حملة حقوق الإنسان
المساواة في الهجرة
لامدا ليغال
مشروع تقدم الحركة
التحالف الوطني للعدالة السوداء
المركز الوطني لحقوق المثليات
التحالف الوطني لبرامج مكافحة العنف
National Gay & Lesbian Chamber of Commerce
National Gay and Lesbian Task Force
National Minority AIDS Council
National Queer Asian Pacific Islander Alliance
المدافعون عن المساواة في مكان العمل
PFLAG National
مشروع تريفور
Trans Advocacy Network
مركز قانون المتحولين جنسياً
Trans People of Color Coalition

أخبار

في أعقاب قرار المحكمة العليا الصادر يوم الأربعاء الماضي بإلغاء المادة الثالثة من قانون الدفاع عن الزواج، أعلن مكتب إدارة الموظفين الفيدرالي يوم الجمعة 28 يونيو/حزيران 2013 أنه سيكون الآن "قادراً على توسيع نطاق المزايا لتشمل الموظفين الفيدراليين والمستفيدين من المعاشات التقاعدية المتزوجين قانونياً من زوج من نفس الجنس".

وعلى الرغم من الوعد بتقديم معلومات إضافية حول "مجموعة أوسع من القضايا" في المستقبل، فقد قدمت إدارة شؤون الموظفين إرشادات فورية بشأن التأمين الصحي (FEHB)؛ والتأمين على الحياة (FEGLI)؛ والتأمين على الأسنان والرؤية (FEDVIP)؛ والتأمين على الرعاية طويلة الأجل (FLTCIP)؛ وحسابات التوفير المرنة (FSA)؛ وقدرة المتقاعدين على اختيار معاش الناجي إذا تزوجوا بعد التقاعد.

حيثما ينطبق ذلك، قامت إدارة شؤون الموظفين بإنشاء فترة تسجيل مفتوحة جديدة خاصة مدتها 60 يومًا تبدأ من 26 يونيو 2013 حتى 26 أغسطس 2013.

يمكن قراءة إرشادات مكتب إدارة الموظفين للوكالات هنا.

وفي تطور آخر يؤثر بالفعل على حياة العديد من الأشخاص، أوضحت وزارة الأمن الداخلي أصبح من حق المواطنين الأميركيين في الزيجات الثنائية الجنسية من نفس الجنس الآن التقدم بطلبات الحصول على البطاقة الخضراء لزوجهم بنفس الطريقة التي يتم بها تقديم الطلبات نيابة عن الزوج من الجنس الآخر.

يمكن للموظفين الفيدراليين الذين لديهم أسئلة أو يواجهون مشكلات الاتصال بخط معلومات GLAD على الرقم (800) 455-GLAD، أو gladlaw@glad.org.

جيل ضد مكتب إدارة شؤون الموظفين

في 26 يونيو 2013، قضت المحكمة العليا الأمريكية بأن المادة 3 من قانون الدفاع عن الزواج غير دستورية. وندسور ضد الولايات المتحدة.

للحصول على تفاصيل كاملة حول هذه القضية والمدعين وجميع الوثائق القانونية، قم بزيارة https://www.gladlaw.org/doma

2 أغسطس 2012 - قدمت GLAD موجزًا ردًا على الالتماسات للحصول على أمر قضائي أمر قضائي من قبل المجموعة الاستشارية القانونية الحزبية (BLAG) ووزارة العدل (DOJ).

2 أغسطس 2012 - قدم صندوق التعليم والدفاع القانوني لمنتدى النسر والمدعون العامون لـ 15 ولاية أصدقاء مذكرات لدعم الالتماس للحصول على أمر قضائي سيرتيوراري من قبل المجموعة الاستشارية القانونية الحزبية (BLAG).

3 يوليو 2012 - قدمت وزارة العدل التماسًا لـ أمر قضائي في المحكمة العليا للولايات المتحدة.

29 يونيو 2012 - قدمت قيادة مجلس النواب من خلال المجموعة الاستشارية القانونية الحزبية (BLAG) التماسًا لـ أمر قضائي في المحكمة العليا للولايات المتحدة.

31 مايو 2012 - أصدرت محكمة الاستئناف الأمريكية للدائرة الأولى حكمًا بالإجماع يؤيد قرار المحكمة الجزئية الذي يقضي بعدم دستورية المادة 3 من قانون الدفاع عن الزواج

قدمت منظمة GLAD التماسًا لـ هيئة المحكمة المراجعة في الدائرة الأولى في 21 يونيو 2011. وفي 7 يوليو، انضمت وزارة العدل إلى طلبنا هيئة المحكمة مراجعة.

25 فبراير 2011 - تحديث: تابعت وزارة العدل انسحاب يوم الأربعاء من قضيتين تتعلقان بقانون الدفاع عن الزواج في الدائرة الثانية، بما في ذلك قضية GLAD بيدرسن ضد مكتب إدارة الموظفين  من خلال إخطار كاتب الدائرة الأولى بأنهم سوف "يتوقفون أيضًا عن الدفاع" عن قضيتي قانون الدفاع عن الزواج الموحدتين، جيل ضد مكتب إدارة شؤون الموظفين و ماساتشوستس ضد وزارة الصحة والخدمات الإنسانية.

12 أكتوبر/تشرين الأول 2010 ـ التحديث: قدمت الحكومة الفيدرالية إخطاراً باستئنافها حكم المحكمة الجزئية الأميركية الصادر في 8 يوليو/تموز 2010 إلى محكمة الاستئناف الأميركية للدائرة الأولى.

8 يوليو/تموز 2010 ـ التحديث: قضت محكمة المقاطعة الأمريكية بأن قانون الدفاع عن الزواج ينتهك مبادئ الحماية المتساوية المنصوص عليها في بند الإجراءات القانونية الواجبة في التعديل الخامس، 8 يوليو/تموز 2010.

16 فبراير 2010 - تحديث: قدمت شركة GLAD مذكرة رد المدعي لدعم طلبنا للحكم الموجز، في 16 فبراير 2010.

29 يناير/كانون الثاني 2010 ـ التحديث: قدمت الحكومة معارضتها لطلبنا بإصدار حكم موجز في 29 يناير/كانون الثاني 2010.

17 نوفمبر/تشرين الثاني 2009 ـ التحديث: في 17 نوفمبر/تشرين الثاني 2009، قدمت منظمة GLAD التماساً معارضاً لطلب الحكومة برفض الدعوى، كما قدمت التماساً للحصول على حكم موجز في القضية.

31 يوليو 2009 — تحديث: قدمت GLAD شكوى معدلة في جيل دعوى في 31 يوليو 2009.

8 يوليو 2009 - في 8 يوليو 2009، رفعت كومنولث ماساتشوستس دعوى قضائية تطعن في المادة 3 من قانون الدفاع عن الزواج.

31 يونيو 2009 - في 27 مايو 2009، نتيجة للتحدي القانوني الذي قدمته GLAD نيابة عن جيل في قضية المدعيَين كيث وآل توني، أعلنت وزارة الخارجية الأمريكية عن تغيير في سياستها المتعلقة بإصدار جوازات السفر للأشخاص الذين غيّروا أسماءهم بعد زواجهم من شخص من نفس الجنس، بحيث يمكنهم الآن الحصول على جواز سفر باسمهم الجديد. قدّم كيث طلبًا للحصول على جواز سفره الجديد في 22 يونيو/حزيران.

في 3 مارس 2009، رفعت منظمة GLAD أول طعن قانوني مشترك من قبل عدة مدعين ضد المادة 3 من قانون الدفاع عن الزواج الفيدرالي (DOMA).

جيل وآخرون ضد مكتب إدارة شؤون الموظفين وآخرون. تستهدف هذه الدعوى حرمان الأزواج المثليين المتزوجين في ماساتشوستس من بعض الحقوق والحماية الفيدرالية. وقد أدت دعاوى GLAD إلى تحقيق المساواة في الزواج في ولايتي ماساتشوستس (2004) وكونيتيكت (2008)، وهما الولايتان الوحيدتان اللتان يُسمح فيهما حاليًا للأزواج المثليين بالزواج قانونيًا. تتناول هذه الدعوى، المرفوعة اليوم أمام المحكمة الجزئية الفيدرالية في بوسطن، استخدام المادة 3 من قانون الدفاع عن الزواج لحرمان الأزواج من الحماية في الضمان الاجتماعي، وضريبة الدخل الفيدرالية، واستحقاقات الموظفين والمتقاعدين الفيدراليين، وفي إصدار جوازات السفر.

صدر عام ١٩٩٦، المادة ٣ من قانون الدفاع عن الزواج، والمُدوَّنة حاليًا في المادة ٧ من الباب الأول من قانون الولايات المتحدة، تُقيِّد الزيجات التي ستُراعيها الحكومة الفيدرالية بالزيجات بين رجل وامرأة. أما المادة ٢ من قانون الدفاع عن الزواج، وهي غير محلّ هذه الدعوى، فتسمح للولايات بوضع سياسات عامة بشأن الزيجات التي ستُراعيها والتي لن تُراعيها.

تُجادل منظمة GLAD بأن المادة 3 من قانون الدفاع عن الزواج تُخالف الضمان الدستوري الفيدرالي للحماية المتساوية، كما هو مُطبق على ضريبة الدخل الفيدرالية، والضمان الاجتماعي، وموظفي الحكومة الفيدرالية والمتقاعدين، وفي إصدار جوازات السفر. كما تُجادل المنظمة بأن المادة 3 من قانون الدفاع عن الزواج تُمثل تدخلاً غير مسبوق من قِبَل الحكومة الفيدرالية في قانون الزواج، الذي لطالما اعتُبر من اختصاص الولايات.

المدعون هم ثمانية أزواج وثلاثة أرامل، كلٌّ منهم مؤهل حاليًا لبرنامج فيدرالي. قدّم كلٌّ منهم طلبًا للحصول على إعانة بموجب هذا البرنامج، ورُفض طلبه بموجب المادة 3 من قانون الدفاع عن الزواج.

أخبار

Gay & Lesbian Advocates & Defenders (GLAD), the legal organization that first brought marriage equality to the United States nine years ago, today hailed the Supreme Court’s historic decisions in وندسور ضد الولايات المتحدة و هولينغسوورث ضد بيري. In Windsor, Section 3 of the Defense of Marriage Act was struck down, and in بيري, the court ruled that the proponents of Proposition 8 did not have standing to appeal lower court rulings.

This means that all legally married same-sex couples will have access to all the federal protections afforded to legally married opposite-sex couples, and that California couples will likely have the right to marry, in accordance with the federal district court ruling.

"The Court has removed the stain and the insult that is DOMA,” said Lee Swislow, GLAD’s Executive Director.  “This is an enormous victory and a joyous day for loving, married couples and their families – and for thousands of couples in California who will now be able to express their commitment through marriage.”

“Today, the Supreme Court affirmed that there should be no gay exception in how the federal government regards marriage.  If you are married, you are married,” said

Mary Bonauto, Civil Rights Project Director for GLAD, and lead counsel in the 2003 Massachusetts case جودريدج ضد وزارة الصحة العامة, of the Court’s ruling against DOMA. “Married couples now come before the federal government as equals.”

Married couples from any state with questions about the immediate impact of the Court striking down DOMA can contact GLAD’s Legal InfoLine: 1-800-455-4523; or gladlaw@glad.org; or by live chat at www.gladlaw.org/rights/infoline-contact.

DOMA, which was enacted in 1996, barred all legally married same-sex couples from being recognized as married under federal law.  Its impact and damage has been far-reaching, touching on every area of federal law, from Social Security and family medical leave to immigration policy and tax-filing.

GLAD brought two multi-plaintiff challenges to DOMA, جيل ضد مكتب إدارة شؤون الموظفين in 2009 and بيدرسن ضد مكتب إدارة شؤون الموظفين in 2010, winning two district level decisions and one appellate victory, laying legal groundwork for today’s SCOTUS ruling.  GLAD also coordinated the massive صديق المحكمة effort in support of وندسور, a case brought by the American Civil Liberties Union and the firm of Paul Weiss Rifkind, on behalf of Edith Windsor.

“Congratulations to our colleagues and friends at the ACLU, to Edie Windsor, to the American Foundation for Equal Rights, to the plaintiffs in Perry, and the people of California,” said Swislow. “Like our جيل و بيدرسن plaintiffs, Edie was stung by discrimination.  She and her advocates have won an historic victory that will enable couples to better protect one another and their children.”

GLAD will be working in coming months on implementation, and will keep the community informed as legal issues are clarified.

Through strategic litigation, public policy advocacy, and education, Gay & Lesbian Advocates & Defenders works in New England and nationally to create a just society free of discrimination based on gender identity and expression, HIV status, and sexual orientation.

أخبار

Gay & Lesbian Advocates & Defenders (GLAD), the legal organization that first brought marriage equality to the United States nine years ago, today hailed the Supreme Court’s historic decisions in وندسور ضد الولايات المتحدة و هولينغسوورث ضد بيري. In Windsor, Section 3 of the Defense of Marriage Act was struck down, and in بيري, the court ruled that the proponents of Proposition 8 did not have standing to appeal lower court rulings.

This means that all legally married same-sex couples will have access to all the federal protections afforded to legally married opposite-sex couples, and that California couples will likely have the right to marry, in accordance with the federal district court ruling.

"The Court has removed the stain and the insult that is DOMA,” said Lee Swislow, GLAD’s Executive Director.  “This is an enormous victory and a joyous day for loving, married couples and their families – and for thousands of couples in California who will now be able to express their commitment through marriage.”

“Today, the Supreme Court affirmed that there should be no gay exception in how the federal government regards marriage.  If you are married, you are married,” said

Mary Bonauto, Civil Rights Project Director for GLAD, and lead counsel in the 2003 Massachusetts case جودريدج ضد وزارة الصحة العامة, of the Court’s ruling against DOMA. “Married couples now come before the federal government as equals.”

Married couples from any state with questions about the immediate impact of the Court striking down DOMA can contact GLAD’s Legal InfoLine: 1-800-455-4523; or gladlaw@glad.org; or by live chat at www.gladlaw.org/rights/infoline-contact.

DOMA, which was enacted in 1996, barred all legally married same-sex couples from being recognized as married under federal law.  Its impact and damage has been far-reaching, touching on every area of federal law, from Social Security and family medical leave to immigration policy and tax-filing.

GLAD brought two multi-plaintiff challenges to DOMA, جيل ضد مكتب إدارة شؤون الموظفين in 2009 and بيدرسن ضد مكتب إدارة شؤون الموظفين in 2010, winning two district level decisions and one appellate victory, laying legal groundwork for today’s SCOTUS ruling.  GLAD also coordinated the massive صديق المحكمة effort in support of وندسور, a case brought by the American Civil Liberties Union and the firm of Paul Weiss Rifkind, on behalf of Edith Windsor.

“Congratulations to our colleagues and friends at the ACLU, to Edie Windsor, to the American Foundation for Equal Rights, to the plaintiffs in Perry, and the people of California,” said Swislow. “Like our جيل و بيدرسن plaintiffs, Edie was stung by discrimination.  She and her advocates have won an historic victory that will enable couples to better protect one another and their children.”

GLAD will be working in coming months on implementation, and will keep the community informed as legal issues are clarified.

Through strategic litigation, public policy advocacy, and education, Gay & Lesbian Advocates & Defenders works in New England and nationally to create a just society free of discrimination based on gender identity and expression, HIV status, and sexual orientation.

أخبار

Washington, DC – Today, the Supreme Court struck down a central part of the Voting Rights Act, invalidating crucial protections passed by Congress in 1965 and renewed four times in the decades since. The sharply divided decision will significantly reduce the federal government’s role in overseeing voting laws in areas with a history of discrimination against African-Americans.

We, America’s leading LGBT advocacy organizations, join civil rights organizations – and indeed, all Americans whom this law has served to protect – in expressing acute dismay at today’s ruling. Not only had Congress repeatedly reaffirmed the need for this bedrock civil rights protection, but authoritative voices from across America had filed amicus briefs urging the court not to undermine the law: the NAACP; the American Bar Association; the Navajo Nation; the states of New York, California, Mississippi and North Carolina; numerous former Justice Department officials charged with protecting voting rights; dozens of U.S. senators and representatives; and many others.

These varied and powerful voices attest to the self-evident reality that racial protections are still needed in voting in this country. As recently as last year’s elections, political partisans resorted to voter suppression laws and tactics aimed at reducing the votes of people of color.

Voting rights protections, which have long served our nation’s commitment to equality and justice, should not be cast aside now. The court has done America a grave disservice, and we will work with our coalition partners to undo the damage inflicted by this retrogressive ruling.

Center for Black Equity
CenterLink: مجتمع مراكز LGBT
The Consortium of Higher Education LGBT Resource Professionals
اتحاد المساواة
Family Equality Council
Freedom to Marry
Gay & Lesbian Advocates & Defenders
Gay Men’s Health Crisis (GMHC)
حملة حقوق الإنسان
Immigration Equality Action Fund
لامدا ليغال
التحالف الوطني للعدالة السوداء
المركز الوطني لحقوق المثليات
المركز الوطني للمساواة بين المتحولين جنسياً
National Gay and Lesbian Task Force
The National Queer Asian Pacific Islander Alliance
المدافعون عن المساواة في مكان العمل
PFLAG – Parents, Families, & Friends of Lesbians and Gays
Pride at Work, AFL-CIO
Unid@s

arالعربية
نظرة عامة على الخصوصية

يستخدم هذا الموقع ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز) لنقدم لك أفضل تجربة استخدام ممكنة. تُخزَّن معلومات ملفات تعريف الارتباط في متصفحك، وهي تؤدي وظائف مثل التعرّف عليك عند عودتك إلى موقعنا، ومساعدة فريقنا على فهم أقسام الموقع التي تجدها الأكثر إثارة للاهتمام والأكثر فائدة.