
Know Your Rights: Youth Rights in Vermont
Youth | Rights & Protections | Vermont
Quels sont mes droits en tant qu’étudiant LGBTQ+ ?
Tous les élèves des écoles publiques du Vermont ont le droit :
- Pour être en sécurité à l’école sans être victime d’intimidation,
- To access information about LGBTQ+ subjects, including educational websites,
- S'habiller et se présenter d'une manière cohérente avec son identité de genre,
- To free speech and expression. This means you have the right to express ideas that may offend other people, and you have the right to disagree with others, as long as you express those ideas in a respectful way.
Tous les élèves des écoles publiques du Vermont et de nombreuses écoles privées ont le droit :
- To be protected from discrimination or harassment based on sexual orientation, gender identity or expression or HIV status,
- Créer une alliance gay/hétéro (GSA) bénéficiant du même traitement que tout autre groupe extrascolaire. Cela implique un financement égal, un accès aux installations et la possibilité de choisir le nom de votre groupe.
En dehors de l'école, vous avez le droit :
- Être protégé contre toute discrimination fondée sur votre orientation sexuelle réelle ou perçue, votre statut VIH ou votre identité de genre dans l’emploi, le logement et les lieux publics (comme les restaurants ou les magasins).
- Pour consentir à un test de dépistage du VIH sans l'autorisation de vos parents. Pour plus d'informations, consultez la section « VIH/SIDA ».
- Signaler à la police toute personne, à l’intérieur ou à l’extérieur de l’école, qui vous fait du mal physiquement, vous menace ou vandalise vos biens.
Existe-t-il des lois d’État qui me protègent contre le harcèlement, le bizutage et l’intimidation à l’école ?
Yes. It is the policy of the state of Vermont that all Vermont educational institutions provide “safe, orderly, civil and positive learning environments. Harassment, hazing, and bullying have no place and will not be tolerated in Vermont schools” (16 V.S.A § 570).
L'intimidation est définie comme un acte (y compris électronique) dirigé contre un élève par un autre élève ou un groupe d'élèves qui :
- se répète au fil du temps ;
- vise à ridiculiser, humilier ou intimider ; et
- occurs during the school day on school property, on a bus or at a school-sponsored activity or before or after the school day on a school bus or at a school-sponsored activity; OR occurs at any other time and can be shown to pose a clear and substantial interference with a student’s right to access educational programs (16 V.S.A. § 11(a)(32)).
Harassment is defined as verbal, written, visual, or physical conduct (including by electronic means) motivated by a student’s or student’s family member’s actual or perceived characteristic such as sex, sexual orientation, gender identity, or disability that is intended to:
- porter atteinte de manière objective et substantielle aux performances éducatives ou à l'accès aux ressources scolaires ; ou
- creating an objectively intimidating, hostile, or offensive environment (16 V.S.A. § 11(a)(26)(A)).
Le bizutage est défini comme tout acte contre un étudiant qui s'engage, est initié, s'affilie, occupe un poste ou maintient son adhésion à une organisation affiliée à un établissement d'enseignement et qui est destiné à avoir pour effet (ou dont on peut raisonnablement s'attendre à ce qu'il ait pour effet) d'humilier, d'intimider ou de rabaisser l'étudiant ou de mettre en danger sa santé physique ou mentale (16 VSA § 11(a)(30)(A)).
Que doivent faire les écoles pour prévenir l’intimidation, le harcèlement et le bizutage ?
All public and approved independent schools must develop, adopt, ensure the enforcement of, and make available to all students, staff, and parents, bullying, harassment, and hazing prevention policies that shall be at least as stringent as the model policies developed by the Vermont Department of Education (16 V.S.A. § 570(b)). The model policies can be found at the Agency of Education.
Toutes ces politiques doivent inclure :
- Annually notifying the students, staff, and parents about the policies and procedures;
- A procedure that directs students, staff, and parents to report violations and file complaints;
- Une procédure d’enquête sur les signalements de violations et les plaintes ;
- Une description des circonstances dans lesquelles la violation peut être signalée à un organisme chargé de l’application de la loi ;
- Conséquences et mesures correctives appropriées pour ceux qui enfreignent la politique ;
- A description of the training that teachers and other staff will receive in preventing, recognizing, and responding to violations; and
- Désignation de deux personnes ou plus dans chaque école pour recevoir les plaintes (16 VSA §§ 570a (harcèlement), 570b (bizutage), 570c (intimidation)).
Le harcèlement et le bizutage sont également explicitement interdits dans les écoles postsecondaires du Vermont, qui sont tenues d’établir des politiques et des procédures d’application pour traiter les plaintes de harcèlement (16 VSA § 178).
Les écoles peuvent-elles réglementer les politiques de lutte contre l’intimidation en dehors des cours scolaires ?
Oui, la Cour suprême des États-Unis Mahanoy Area School Dist. V. B. L., en plus de conclure que les étudiants ont de larges droits de parole et d'expression en dehors de l'école, il a également déclaré :
“Circumstances that may implicate a school’s regulatory interests [outside school] include serious or severe bullying or harassment targeting particular individuals; threats aimed at teachers or other students…”
Le Vermont dispose-t-il de directives spécifiques que les écoles doivent suivre pour protéger les étudiants transgenres ?
Yes. The Vermont Agency of Education has established best practices for schools regarding transgender and gender nonconforming students. These practices are intended to help school and district administrators take steps to create a culture in which transgender and gender nonconforming students feel safe, supported, and fully included and to meet each school’s obligation to provide equal educational opportunities for all students. These practices are intended to help schools ensure a safe learning environment free of discrimination and harassment and to promote the educational and social integration of transgender and gender-nonconforming students.
The best practices include the following:
- Les écoles doivent respecter le nom et les pronoms d’un élève transgenre ;
- Les écoles doivent respecter la vie privée des élèves transgenres en ce qui concerne toute information médicale, nom précédent, etc.
- Le nom et le sexe figurant dans le dossier d’un étudiant doivent être conformes à l’identité de genre de l’étudiant ;
- Les étudiants transgenres devraient pouvoir utiliser les toilettes, les vestiaires et les vestiaires qui correspondent à leur identité de genre ;
- Dans toutes les activités séparées selon le sexe (y compris les activités sportives), les étudiants transgenres devraient pouvoir participer d’une manière compatible avec leur identité de genre.
For more information about the best practices, see: Continuing Best Practices for Schools Regarding Transgender and Gender Nonconforming Students
Does the Vermont anti-discrimination law also protect students?
Yes, schools (public, independent and postsecondary) are considered places of public accommodation (9 V.S.A. § 4501), and therefore they may not discriminate on the basis of sexual orientation or gender identity in their accommodations, advantages, facilities, or privileges (9 V.S.A. § 4502). As a result, if you are discriminated against, you may be able to pursue a complaint at the Human Rights Commission or in Superior Court.
For more information about the Vermont anti-discrimination law and how to file a discrimination complaint, see the “Discrimination” Issue Area.
Existe-t-il des lois fédérales qui protègent les étudiants ?
Yes, Title IX prohibits discrimination against students based on sex in any school or college that receives federal funds. In light of the Supreme Court ruling in Bostock v. Clayton County, which determined that sexual orientation and gender identity discrimination are forms of sex discrimination, the federal Department of Education, which enforces Title IX, has stated that it will interpret any sexual orientation or gender identity discrimination as sex discrimination.
Pour déposer une plainte auprès du Bureau des droits civils du ministère fédéral de l'Éducation, voir : Comment déposer une plainte pour discrimination auprès du Bureau des droits civils.
Les plaintes peuvent être déposées auprès du coordinateur du Titre IX de votre école, ainsi qu'auprès de :
Bureau des droits civils
Le ministère américain de l'Éducation
Bureau de poste et palais de justice John W. McCormack, salle 222
Place de la Poste
Boston, MA 02109
De plus, certains types de discrimination et de harcèlement peuvent violer les droits constitutionnels d’un étudiant.
Que puis-je faire si je suis victime de discrimination ou d’intimidation à l’école ?
Il existe plusieurs façons d'aborder le problème. L'une d'elles consiste à demander du soutien à un ami, un enseignant ou un conseiller et à parler aux personnes qui vous dérangent. Cependant, ce n'est pas une option si vous ne vous sentez pas en sécurité.
Take a look at your school policies and notify whoever is supposed to be notified— usually a vice principal or Title IX coordinator. You should document any incidents of harassment or discrimination in writing with at least the date and time. Once you meet with the right officials, write yourself notes about what you told them and on what date, and ask when they will be getting back to you with a response. If they don’t help you or don’t follow through, you may wish to write to the principal and superintendent and ask for them to end the discrimination.
If this fails, you may also wish to consider legal action against the town by contacting the Connecticut Commission on Human Rights and Opportunities or the federal Department of Education Office of Civil Rights.
Il s'agit d'un domaine juridique complexe et éprouvant sur le plan émotionnel. Contactez GLAD Answers en remplissant le formulaire à l'adresse suivante : Réponses GLAD ou par téléphone au 800-455-4523 (GLAD) pour discuter des options.
Do students have the right to form Gay/Straight Alliances in their schools?
Yes, as to high school students; probably, as to middle school students. A federal law known as the “Equal Access Act” requires that all federally funded secondary schools provide equal access to extra-curricular clubs. So long as a school has at least one student-led extra-curricular club, it must allow additional clubs to organize and must provide them with equal access to meeting spaces, facilities, and funding without discriminating based on a club’s purpose, be that purpose religious, philosophical, political, or otherwise (20 U.S.C. § 4071).
Does Vermont have a law that bans conversion therapy?
Yes, in 2015, Vermont passed 18 V.S.A. § 8352, Outpatient Mental Health Treatment for Minors.
State and national medical, mental health, and child welfare organizations all oppose the practice of conversion therapy, a practice that claims to change a person’s sexual orientation or gender identity. Extensive professional literature shows the practice to be both ineffective in changing sexual orientation or gender identity and harmful to youth. Young people who have been subjected to conversion therapy are at increased risk of depression, suicidal thoughts and suicide attempts, and illegal drug use.
Under the law’s provisions, any licensed mental health provider who practices conversion therapy would be subject to discipline by the appropriate licensing agency.
Resources
Bullying and Harassment in Vermont Schools: VTLawHelp.org.
Agency of Education FAQ on best practices for transgender students: School Best Practice FAQs – Outright Vermont
Title IX Protects Students from Discrimination Based on Sexual Orientation and Gender Identity: Le ministère américain de l'Éducation confirme que le Titre IX protège les étudiants contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre.
Directives juridiques concernant la loi sur l’égalité d’accès : Directives juridiques concernant la loi sur l'égalité d'accès et la reconnaissance des groupes non scolaires dirigés par des étudiants (MS Word).
FAQ About Equal Access Act (PDF)
Vermont LGBTQ+ Resources
Cases & Advocacy
To see Youth cases or advocacy in which GLAD has been directly involved in Vermont, go to Cases and Advocacy – GLAD and under “By Issue” select “Youth” and under “By Location” select “Vermont.”
Actualités et communiqués de presse
To see news and press releases about Youth in Vermont, go to News & Press Releases – GLAD and under “By Issue” select “Youth” and under “By Location” select “Vermont.”