Maine Know Your Rights - Page 5 of 16 - GLAD Law
Accéder au contenu
GLAD Logo Passer à la navigation principale vers le contenu

Nouvelles

La nouvelle loi sur l'adoption confirmative du Maine renforce la sécurité des familles LGBTQ+

A new law championed by Rep. Matt Moonen and signed yesterday by Governor Janet Mills provides key protections for LGBTQ+ families that reflect and amplify Maine’s longstanding commitment to protecting all children. LD 1906 will provide LGBTQ+ parents and their children with greater security, particularly if they travel or move to places outside of Maine that are less LGBTQ-friendly.

The legislation, LD 1906 An Act to Enable Confirmatory Adoption, streamlines the adoption process for parents who have had a child through assisted reproduction and are already parents under Maine law, to secure their parentage through an adoption decree. The new law removes cumbersome, costly, and unnecessary barriers, like waiting periods and home inspections, that non-biological parents often face when adopting their own children.

“We’re grateful for the leadership of Representative Moonen and for the thoughtful consideration of the Judiciary Committee, as well as to Governor Mills for signing this important law to advance fair and equal treatment for LGBTQ+ families,” said Mary Bonauto, GLBTQ Legal Advocates & Defenders (GLAD) Senior Director of Civil Rights and Legal Strategies.

“LGBTQ+ parents are rightfully worried about the safety of their children and families in light of escalating bias and discrimination across the country,” added Polly Crozier, GLBTQ Legal Advocates & Defenders (GLAD) Director of Family Advocacy. “We have seen judges in other states strip non-biological parents of their parental rights, and we all know that extremists are escalating legislative attacks on LGBTQ+ people. An adoption decree provides additional security for LGBTQ+ families especially if they travel or move outside of Maine.”

Maine has been a leader in ensuring every child has the security of a respected legal relationship with their parent or parents. The state passed the comprehensive Maine Parentage Act in 2015, which clarified the law of parentage and served as an impetus for other states to improve their protections. In 2021, Maine became the 10ème state in the country to permit LGBTQ+ parents to secure their parentage through a simple administrative form, an Acknowledgment of Parentage, that has been available to different-sex parents for decades.

Under the new law parents of children born through assisted reproduction who are parents under the Maine Parentage Act need only submit to the court a petition signed by both parties that includes a copy of the child’s birth certificate, an explanation of the circumstances of the child’s birth through assisted reproduction, an attestation that each petitioner consented to the child’s birth through assisted reproduction, an attestation that no competing claims of parentage exist, and a copy of the parents’ marriage certificate, as applicable.

The court will then grant the adoption within 60 days of finding that either the parent who gave birth and the spouse were married at the time of the child’s birth and the child was born through assisted reproduction; or, for nonmarital parents, that the person who gave birth and the non-marital parent consented to the assisted reproduction; and that no competing parental claims exist.

A report published earlier this month by the Movement Advancement Project (MAP) with COLAGE, Family Equality, GLAD, and NCLR, Relations à risque : pourquoi nous devons mettre à jour les lois sur la filiation pour protéger les enfants et les familles chronicles how the current patchwork of parentage laws across the country – many of which, unlike in Maine, have not been updated in decades – leaves LGBTQ+ parents and their children vulnerable. In the context of that continuing vulnerability throughout the country, LD 1906 adds one more critical avenue of protection for LGBTQ+ families in Maine.

GLAD was joined in testimony supporting LD 1906 by Equality Maine and American Academy of Pediatrics, Maine Chapter.

Nouvelles

The ACLU and GLAD are urging Maine’s public school leaders to protect students’ rights and inclusive learning environments

The ACLU of Maine and GLBTQ Legal Advocates & Defenders (GLAD) today sent a letter to Maine’s public school leaders demanding they uphold their own legal obligations and students’ First Amendment rights by stopping efforts to ban and censor books.

People in several communities and some lawmakers have called on schools to ban books, most frequently targeting stories of LGBTQ people and people of color. The open letter comes after the ACLU of Maine wrote individually to several Maine districts considering book bans over the past months.

Removing books from public school libraries simply because some people may disagree with their content threatens critical legal protections. Students have the right to equal educational opportunity and a First Amendment right to speak and receive information freely. The United States Supreme Court held over 40 years ago in Board of Education v. Pico that “local school boards may not remove books from school library shelves simply because they dislike the ideas contained in those books.”

“The organized national campaign to ban books featuring people of color and LGBTQ people has been exported to Maine,” said Mary L. Bonauto, Senior Director of Civil Rights and Legal Strategies at GLAD. “All students, including LGBTQ students and those whose races and ethnicities are smaller minorities in our communities, also need and deserve to learn in an environment that accepts and reflects who they are. This is why our laws protect students’ rights to access books in which they can see themselves, understand their history, and engage critically with the world around them.”

Access to books about LGBTQ people and people of color creates a more inclusive and supportive environment for students who see their own history and experiences reflected in those books. It also provides important opportunities for students to learn about experiences that differ from their own.

“Debates over whether to allow students to access specific books lose sight of one of public schools’ most fundamental roles: to teach young people to think for themselves,” said ACLU of Maine Legal Director Carol Garvan. “Students are better prepared to join and lead our society when they can access information from an array of viewpoints and freely exchange ideas. When politicians attempt to sanitize and whitewash our places of learning, students lose the opportunity to understand the world around them and draw their own conclusions.”

The letter notes that “when books are removed because community members disagree with the author’s message or point of view, that paves the way for an unending series of attempts to deny all children access to information based on personal views about what is objectionable for some children. Schools are too important to children’s development and the future of our country to become an arena for political intolerance.”

The letter asks “school board members, superintendents, and librarians to take a stand against censorship and protect student access to an equal and safe educational environment by resisting calls to remove books from school libraries.”

Lire la lettre.

Événements de la Fierté 2023

À propos des événements

C'est la saison des Fiertés et nous avons hâte de les célébrer lors des événements Fierté à travers la Nouvelle-Angleterre ! Si vous participez à l'un des événements ci-dessous, nous espérons que vous passerez à notre table GLAD pour nous saluer, découvrir des ressources et récupérer des cadeaux GLAD gratuits.


Et ne nous manquez pas cet automne à Fierté de Hartford le 9 septembre et Fierté de Worcester le 10 septembre !

Organisations de jeunesse | Maine

  • ÉgalitéMaine est l'organisation la plus ancienne et la plus grande à l'échelle de l'État dédiée à la création d'une société juste et équitable pour les lesbiennes, les gays, les bisexuels, les transgenres et les queers du Maine. 
  • Alliance de la fierté d'Hallowell célèbre Hallowell et sa communauté LGBTQ+ en offrant une éducation, une sensibilisation, un plaidoyer et des célébrations à Hallowell et dans ses environs.
  • MaineTransNet fournit un soutien et des ressources à la communauté transgenre, aux familles et aux proches, et sensibilise aux diverses formes d'identité et d'expression de genre en offrant une formation et des consultations aux professionnels de la santé mentale et des services sociaux.
  • Réseau d'action jeunesse du Maine (MYAN) est un réseau national d'adultes engagés et de jeunes passionnés qui croient au pouvoir transformateur du leadership des jeunes. 
  • Nouveaux départs s'occupe des jeunes fugueurs et sans-abri et de leurs familles.
  • SORTIE du Maine crée des communautés plus accueillantes et plus affirmatives pour les jeunes LGBTQ+ dans toutes leurs identités intersectionnelles.
  • Lewiston/Auburn, vainqueur vise à créer des environnements sûrs pour la communauté LGBTQ+ du Maine âgée de 12 à 21 ans.
  • PFLAG est la plus grande organisation du pays dédiée au soutien, à l'éducation et à la défense des personnes LGBTQ+ et de ceux qui les aiment.
  • Portland Outright est un programme dirigé par des jeunes qui offre un soutien et des services aux jeunes LGBTQQ+ et alliés de la grande région de Portland, dans le Maine.
  • Fondation pour l'égalité des jeunes trans Basé dans le Maine, TYEF dessert toute la Nouvelle-Angleterre, fournissant une éducation, un plaidoyer et un soutien aux enfants et aux jeunes transgenres et non conformes au genre et à leurs familles.

Jeunesse | Écoles | Maine

(Espagnol)

Jeunesse | Écoles | Maine

Les écoles publiques sont publiques, ce qui signifie qu’elles sont pour tout le mondeTous les élèves et toutes les familles d’un district scolaire appartiennent à la communauté scolaire.  

Pour la réussite des élèves, les écoles doivent offrir un environnement sûr, favorable et accueillant afin que tous les élèves puissent apprendre. Cela inclut les élèves LGBTQ+. 

Plusieurs lois vous protègent contre la discrimination, l'intimidation et le harcèlement à l'école, qu'ils soient commis par vos pairs ou par des adultes. (Ces lois s'appliquent à toutes les écoles publiques et aux écoles privées financées par l'État.) Ces interdictions proviennent des lois des États (comme la loi sur les droits de l'homme du Maine et les lois anti-intimidation du Maine), des lois fédérales anti-discrimination (dont le « Titre IX » – relatif à la discrimination sexuelle – et le « Titre VI » – relatif à la discrimination fondée sur la race, la couleur et l'origine nationale) et de la Constitution américaine. Il s'agit de protections efficaces pour les élèves, qui peuvent être utilisées pour tenir les écoles responsables de leurs actes.  

Au niveau local, vous pourriez également bénéficier de droits en vertu des politiques adoptées par votre conseil scolaire. Vous trouverez souvent ces types de politiques sur le site web de votre conseil ou district scolaire. 

Vos parents ont également des droits concernant votre éducation, qu'ils soient d'accord avec vos idées, en désaccord ou entre les deux. Nous mentionnons certains de ces droits ci-dessous. Vous trouverez également au bas de cette page des suggestions sur la manière dont les parents, les élèves et les écoles peuvent collaborer pour obtenir les meilleurs résultats possibles pour les élèves.  

Cette page présente un aperçu des droits des étudiants. Visitez notre Droits des étudiants LGBTQ+ dans le Maine page pour en savoir plus sur les lois offrant ces protections, que faire si vous pensez que vos droits sont violés, et d’autres organisations qui peuvent vous soutenir. Ces pages ne constituent pas des conseils juridiques ; la loi peut être compliquée et la manière dont elle s’applique à votre situation dépendra de circonstances spécifiques. Si vous avez des questions sur l’impact des récentes décisions judiciaires et exécutives sur vos droits en vertu du Titre IX, visitez notre Page Connaissez vos droits du Titre IX pour en savoir plus.

Cette page a été mise à jour pour la dernière fois en novembre 2024. Ce domaine du droit continue de se développer.  

Noms et pronoms

Si vous souhaitez que le personnel scolaire utilise le nom et les pronoms que vous avez choisis, la Commission des droits de la personne du Maine vous suggère, à vous ou à vos parents, d'en faire la demande par écrit. L'école doit alors utiliser le nom et les pronoms que vous avez choisis sur tous les documents et dans toutes les communications. Cependant, votre dossier scolaire officiel doit contenir votre nom légal. Si vous avez changé de nom, vos parents ou votre tuteur peuvent demander à l'école de mettre à jour votre dossier officiel.  

Si vous demandez à votre école d'utiliser un nom choisi pour vous, mais que vous n'en avez pas encore parlé à vos parents ou à votre tuteur, sachez que l'utilisation d'un surnom ou d'un autre nouveau nom à l'école signifie que d'autres personnes auront accès à cette information et pourront la partager. Si vous êtes mineur (moins de 18 ans) ou dans d'autres circonstances, vos parents ont le droit de consulter votre dossier scolaire. Si vous avez besoin d'aide pour décider si vous souhaitez demander à votre école d'utiliser le nom que vous avez choisi, il est fortement conseillé d'en parler d'abord à un adulte de confiance, à la maison ou à l'école. Un adulte de confiance pourra peut-être vous aider à réfléchir à votre situation particulière ou à élaborer un plan pour partager cette partie de vous-même avec un parent ou un tuteur. Vous pouvez également vérifier si votre école a une politique désignant une personne spécifique pour soutenir les élèves transgenres. (Ces politiques sont souvent publiées sur les sites web des commissions scolaires et peuvent être intitulées « ACAAA » ou « JB ».) 

En savoir plus sur les lois sur les noms et les pronoms 

Athlétisme et installations scolaires 

La Commission des droits de l'homme du Maine a déclaré que vous êtes autorisé à participer à des compétitions sportives au lycée en fonction de votre identité de genre. L'Association des directeurs d'école du Maine (qui régit les sports au lycée) autorise les écoles à vérifier l'identité de genre d'un élève pour la pratique d'un sport, mais votre établissement n'est pas autorisé à exiger un dossier médical ou des documents officiels à cette fin.  

Vous avez également le droit d’utiliser les toilettes, les vestiaires et les douches en fonction de votre identité de genre.  

Les écoles peuvent décider d'offrir à tout élève, LGBTQ+ ou non, la possibilité d'utiliser des installations offrant une plus grande intimité (comme des toilettes individuelles ou des vestiaires avec rideaux). Cependant, elles ne peuvent pas vous obliger à utiliser des installations séparées en fonction de votre identité de genre.   

 Apprenez-en davantage sur les lois concernant l’athlétisme et les installations scolaires. 

Apparence des étudiants 

Vous êtes autorisé à vous habiller en fonction de votre identité de genre. Si l'école a un code vestimentaire, celui-ci doit être appliqué en fonction de votre identité de genre. 

Apprenez-en davantage sur les lois concernant l’apparence des étudiants. 

GSA

Si vous fréquentez une école secondaire publique ou une école secondaire qui reçoit un financement fédéral – ce qui inclut de nombreuses écoles privées – et si votre école autorise des clubs non scolaires (un club non associé à une matière enseignée dans votre école) à se réunir en dehors des heures de cours, vous avez le droit de créer une Alliance pour le genre et la sexualité (GSA) ou un autre club LGBTQ+. 

Grâce à une loi appelée la Loi sur l'égalité d'accès, votre école n'est pas autorisée à discriminer un GSA simplement parce qu'il aborde des questions liées aux étudiants LGBTQ+.  

En savoir plus sur vos droits de créer un GSA.    

Orientation scolaire

Si vous êtes conseillé par un conseiller scolaire ou un travailleur social scolaire, ils peut Être en mesure de préserver la confidentialité des informations que vous partagez en vertu d'une loi spécifique du Maine. Cette loi s'applique aux conseillers scolaires et aux travailleurs sociaux scolaires qui remplissent certaines conditions. Cependant, même les conseillers et les travailleurs sociaux qui remplissent ces conditions peuvent partager des informations avec un autre adulte si vous ou d'autres personnes êtes en danger, ou s'ils doivent signaler un cas de maltraitance ou de négligence envers un enfant. Si vous hésitez à parler au conseiller ou à l'assistant social de votre école, vous pouvez lui demander de vous expliquer s'il est autorisé à préserver la confidentialité des informations et dans quelles circonstances il partagerait vos informations avec vos parents, votre tuteur ou un autre adulte.  

 
Le Maine dispose d'une loi visant à vous protéger contre la pratique de la « thérapie de conversion », une pratique visant à modifier l'orientation sexuelle ou l'identité de genre d'une personne. Les travailleurs sociaux et les conseillers scolaires (ainsi que les autres professionnels de santé agréés) qui pratiquent la thérapie de conversion s'exposent à des sanctions disciplinaires.  

Apprenez-en davantage sur les lois relatives au conseil scolaire. 

Intimidation et harcèlement

Vous avez le droit de fréquenter des écoles sûres, sécurisées et paisibles afin de recevoir l'éducation que vous méritez. Le législateur du Maine a déclaré que le harcèlement peut avoir un impact négatif sur l'environnement scolaire, l'apprentissage et le bien-être des élèves. C'est pourquoi le harcèlement et la discrimination sont interdits dans le Maine.  

Dans le Maine, l'intimidation fondée sur votre orientation sexuelle, votre identité de genre ou d'autres caractéristiques protégées, réelles ou perçues (notamment votre origine ethnique, votre religion, votre origine nationale, votre statut socio-économique, votre âge, votre handicap, votre sexe, votre apparence physique, votre poids et votre situation familiale) est interdite. L'intimidation est interdite en ligne et dans les locaux scolaires. 

L'intimidation comprend toute communication (écrite, orale ou électronique) ou tout acte ou geste physique qui : 

  • Vous porte préjudice ou porte préjudice à vos biens, ou vous place dans une crainte raisonnable de préjudice ; 
  • Crée un environnement scolaire intimidant ou hostile ; ou 
  • Interfère avec vos résultats scolaires ou votre capacité à participer aux activités scolaires. 

Les écoles doivent avoir des politiques et des procédures pour prévenir l’intimidation et la cyberintimidation et y remédier lorsqu’elles se produisent. 

Apprenez-en davantage sur les lois contre l’intimidation. 

Collaboration entre l'école et les parents

Dans certains cas, il peut être difficile pour un élève, ses parents ou tuteurs et son école de s'entendre sur la meilleure solution pour l'élève. Si vous et vos parents êtes d'accord et que vous avez du mal à faire accepter votre point de vue à votre école, voir les suggestions de GLAD Law sur les mesures que vous pouvez prendre ensemble

Il arrive parfois que les élèves recherchent du soutien à l'école avant même de le demander à la maison, et qu'ils sollicitent l'aide de l'école pour aborder divers sujets avec leurs parents ou tuteurs. Lorsqu'un parent ou un tuteur n'est pas d'accord avec la façon dont son enfant exprime son identité de genre ou son orientation sexuelle à l'école, la Commission des droits de la personne du Maine recommande aux écoles de s'efforcer, dans la mesure du possible, de respecter les souhaits des élèves. pendant qu'ils sont à l'école. En pratique, les écoles prendront probablement en compte la situation individuelle de l’élève, comme son âge, sa maturité, son engagement scolaire, ce que l’école entend de la part de l’élève et de sa famille, ainsi que toute autre information pertinente sur la manière de procéder.  

Tout comme les élèves bénéficient de certains droits légaux, les parents en ont également. Ils peuvent suivre les progrès de leur enfant à la maison, sur les portails de l'école et en rencontrant les enseignants ou le personnel. Les parents entretiennent généralement des relations solides avec leurs enfants et les connaissent suffisamment bien pour savoir quand ils ont besoin d'aborder un sujet. De nombreuses écoles souhaitent collaborer avec les parents comme des partenaires. Idéalement, le personnel scolaire et les parents peuvent se contacter pour comprendre comment aider chaque enfant à réussir à l'école.  

En cas de désaccord, il peut être utile de rappeler que parents, enseignants, administrateurs et personnels scolaires souhaitent tous que leurs élèves soient heureux, en bonne santé et réussissent, en classe comme en dehors. Les parents seront toujours les enseignants de leurs enfants. Et si les parents peuvent transmettre leurs valeurs à leurs enfants à la maison, et le font, les écoles doivent gérer leurs élèves et leur fonctionnement. C'est pourquoi les tribunaux rejettent massivement les arguments selon lesquels les parents peuvent orienter les pratiques quotidiennes des écoles en fonction de leurs convictions sur la manière dont les enseignants devraient exercer leur métier.   

Apprenez-en davantage sur les lois concernant les parents et l’éducation.

Si vous pensez que vos droits sont violés, visitez notre Droits des étudiants LGBTQ dans le Maine page pour en savoir plus sur les mesures que vous pouvez prendre.  

Vous avez encore des questions ? Contactez GLAD Answers pour obtenir gratuitement et confidentiellement des informations juridiques, une assistance et des orientations. Remplissez le formulaire d'admission en ligne à l'adresse suivante : GLADAnswers.org, e-mail GLADAnswers@glad.org, ou laissez un message vocal au 800-455-GLAD. 

Cette page est approuvée par ACLU du Maine, ÉgalitéMaine, et SORTIE du Maine.

Youth | Justice | Maine

Jeunesse | Discrimination | Maine

Le Maine dispose-t-il d’une loi anti-discrimination protégeant les personnes LGBTQ+ contre la discrimination ?

Oui. Le 8 novembre 2005, les électeurs du Maine ont accepté de maintenir la loi LD 1196, « Loi visant à étendre la protection des droits civiques à tous, quelle que soit l'orientation sexuelle », adoptée par l'Assemblée législative et signée par le gouverneur au printemps 2005. La loi est entrée en vigueur le 28 décembre 2005.

Cela marque la fin d'une longue lutte dans le Maine pour obtenir des protections juridiques pour les personnes LGBTQ+. En novembre 1995, les électeurs du Maine ont rejeté une tentative de limiter les catégories protégées à celles déjà couvertes par la loi anti-discrimination. En mai 1997, le Maine a approuvé une loi anti-discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, mais cette loi a été abrogée lors d'élections partielles en février 1998. Puis, en novembre 2000, par une infime marge, les électeurs du Maine ont rejeté une deuxième loi anti-discrimination, pourtant approuvée par le Parlement.

La loi offre une protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, définie comme « … l'hétérosexualité, la bisexualité, l'homosexualité ou l'identité ou l'expression de genre réelle ou perçue d'une personne » (5 Me. Rev. Stat. sec. 4553 (9-C)).

Est-ce que cela protège également les personnes perçues comme LGBTQ+ ?

Oui. La loi anti-discrimination couvre spécifiquement les personnes perçues comme LGBTQ+.

À quels types de discrimination la loi anti-discrimination s’attaque-t-elle ?

La loi du Maine interdit la discrimination dans :

  • Emploi
  • Hébergements publics
  • Logement
  • Crédit et
  • Éducation (5 Me. Rev. Stat. sec. 4552 et seq.)

Existe-t-il des lois protégeant les étudiants LGBTQ+ dans le Maine ?

Oui. Plusieurs lois protègent les élèves contre la discrimination, l'intimidation et le harcèlement à l'école, qu'ils soient commis par leurs pairs ou par des adultes. (Ces lois s'appliquent à tous les établissements scolaires publics et privés financés par l'État.) Ces interdictions proviennent des lois des États (comme la loi sur les droits de l'homme du Maine et les lois anti-intimidation du Maine), des lois fédérales anti-discrimination (dont le « Titre IX » – relatif à la discrimination sexuelle – et le « Titre VI » – relatif à la discrimination fondée sur la race, la couleur et l'origine nationale) et de la Constitution américaine. Il s'agit de protections efficaces pour les élèves, qui peuvent être utilisées pour tenir les écoles responsables de leurs actes.  

Au niveau local, les élèves peuvent également bénéficier de droits en vertu des politiques adoptées par leur conseil scolaire. Vous trouverez souvent ces politiques sur le site web de votre conseil ou district scolaire. 

Visitez notre Page « Connaissez vos droits » du Maine pour les étudiants LGBTQ+ pour en savoir plus.

Que puis-je faire si je suis victime de discrimination à l’école ?

Il existe de nombreuses façons d'aborder le problème. Si vous pensez que vos droits sont bafoués, consultez notre Droits des étudiants LGBTQ dans le Maine page pour en savoir plus sur les mesures que vous pouvez prendre.  

Existe-t-il d’autres protections contre la discrimination disponibles dans le Maine ?

Oui. Plusieurs villes et villages ont adopté des ordonnances anti-discrimination, notamment Portland, Falmouth, South Portland, Long Island, Orono, Sorrento, Westbrook et Bar Harbor. Dans l'affaire Clarke c. Olsten Certified Healthcare Corp., la Cour de justice du Maine a présumé, sans le préciser, que l'ordonnance de Portland était exécutoire (714 A.2d 823 (Me. 1998)).

Le Maine a-t-il une loi interdisant la thérapie de conversion ?

Oui, en 2019, le Maine est devenu le 17e État à adopter la loi LD 1025, visant à interdire la fourniture de thérapies de conversion aux mineurs par certains professionnels agréés. Cette loi interdit aux professionnels agréés de faire la publicité et d'administrer des thérapies dites de conversion aux mineurs. Le non-respect de cette loi peut entraîner la révocation de la licence du professionnel.

Les organisations médicales, de santé mentale et de protection de l'enfance, étatiques et nationales, s'opposent toutes à la pratique de la thérapie de conversion, qui vise à modifier l'orientation sexuelle ou l'identité de genre d'une personne. De nombreuses publications professionnelles démontrent que cette pratique est inefficace pour modifier l'orientation sexuelle ou l'identité de genre et qu'elle est néfaste pour les jeunes. Les jeunes ayant suivi une thérapie de conversion présentent un risque accru de dépression, de pensées et de tentatives de suicide, ainsi que de consommation de drogues illicites.

Youth | Employment | Maine

Does Maine have an anti-discrimination law protecting LGBTQ+ individuals from discrimination in employment?

Oui. Le 8 novembre 2005, les électeurs du Maine ont accepté de maintenir la loi LD 1196, « Loi visant à étendre la protection des droits civiques à tous, quelle que soit l'orientation sexuelle », adoptée par l'Assemblée législative et signée par le gouverneur au printemps 2005. La loi est entrée en vigueur le 28 décembre 2005.

Cela marque la fin d'une longue lutte dans le Maine pour obtenir des protections juridiques pour les personnes LGBTQ+. En novembre 1995, les électeurs du Maine ont rejeté une tentative de limiter les catégories protégées à celles déjà couvertes par la loi anti-discrimination. En mai 1997, le Maine a approuvé une loi anti-discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, mais cette loi a été abrogée lors d'élections partielles en février 1998. Puis, en novembre 2000, par une infime marge, les électeurs du Maine ont rejeté une deuxième loi anti-discrimination, pourtant approuvée par le Parlement.

La loi offre une protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, définie comme « … l'hétérosexualité, la bisexualité, l'homosexualité ou l'identité ou l'expression de genre réelle ou perçue d'une personne » (5 Me. Rev. Stat. sec. 4553 (9-C)).

Does it also protect people perceived of as LGBTQ+ in employment?

Oui. La loi contre la discrimination couvre spécifiquement les personnes perçues comme lesbiennes, gays, bisexuelles ou transgenres.

À qui s’applique la loi de non-discrimination et qu’interdit-elle ?

La loi anti-discrimination s'applique aux employeurs publics (locaux et étatiques) et aux employeurs privés, quel que soit le nombre d'employés (5 Me. Rev. Stat. sec. 4553 (4) (définition de l'employeur)). Elle interdit aux employeurs de refuser d'embaucher, de licencier ou de discriminer un employé concernant toute question relative à l'emploi, notamment l'embauche, la titularisation, la promotion, la mutation, la rémunération, les conditions d'emploi ou les privilèges. Un employeur ne peut pas non plus recourir à une agence de placement discriminatoire (5 Me. Rev. Stat. sec. 4572 (1)(A)). Le harcèlement fondé sur l'orientation sexuelle est inclus dans les « conditions d'emploi ».

Les agences d'emploi ne peuvent refuser de classer correctement leurs clients ; de les orienter vers des emplois ; ou de pratiquer une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. Les organisations syndicales (par exemple, les syndicats) ne peuvent refuser l'apprentissage, l'adhésion ou tout autre droit d'adhésion, ni pénaliser ou discriminer leurs membres en raison de leur orientation sexuelle (5 Me. Rev. Stat. sec. 4572 (1)(B) et (C)).

La loi interdit également à tout employeur, agence pour l'emploi ou organisation syndicale, avant l'embauche ou l'adhésion, de recueillir ou d'enregistrer des informations sur l'orientation sexuelle d'une personne, d'imprimer toute publicité indiquant une préférence ou une limitation basée sur l'orientation sexuelle, ou d'avoir un système de refus ou de limitation des opportunités d'emploi ou d'adhésion basé sur l'orientation sexuelle (5 Me. Rev. Stat. sec. 4572 (1)(D)).

La loi s’applique-t-elle à tous les employeurs ?

Non, il existe une exemption religieuse qui prévoit :

« Employeur » n’inclut pas une société ou association religieuse ou fraternelle, non organisée à des fins de profit privé et en fait non gérée à des fins de profit privé, en ce qui concerne l’emploi de ses membres de la même religion, secte ou fraternité, sauf à des fins de discrimination liée au handicap, auquel cas la société ou l’association est considérée comme un employeur (5 Me. Rev. Stat. sec. 4553 (4) (définition de « employeur »)).

Cela semble signifier que certaines entités religieuses à but non lucratif (et non des individus) sont exemptées de la loi, et qu'une organisation religieuse peut exiger de tous les candidats et employés qu'ils se conforment aux principes religieux de cette organisation (5 Me. Rev. Stat. sec. 4573-A (2)). La portée complète de cette exemption pourra être déterminée dans des affaires judiciaires spécifiques.

La loi sur la non-discrimination a-t-elle un impact sur l’obligation de mon employeur de fournir des avantages sociaux à mon partenaire de même sexe ?

C'est possible. La loi anti-discrimination peut être un outil puissant pour égaliser les traitements en matière d'indemnisation et, par conséquent, de précieux « avantages sociaux ». Comme indiqué ci-dessous dans la section Famille de cette brochure, l'État et plusieurs municipalités ont déjà égalisé certains avantages sociaux, comme l'assurance maladie (ce résultat est également conforme à la meilleure interprétation du droit, à savoir que conditionner l'octroi d'avantages sociaux à un statut (le mariage) que seuls les homosexuels ne peuvent obtenir constitue une discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. Voir Alaska Civil Liberties Union c. État de l'Alaska, 122 P.3d 781 (Alaska 2005) ; Bedford c. NH Cmty. Technical Coll. Sys., ordonnance de la Cour supérieure, 04-E-230 (3 mai 2006)).

Dans le Maine, les employeurs privés ne sont pas tenus de proposer une assurance maladie à leurs employés, ni une couverture pour leur conjoint ou leur famille. Cependant, certains employeurs proposant une telle couverture peuvent être tenus de fournir une assurance aux partenaires de même sexe afin de se conformer à la législation du Maine en matière d'assurance et/ou à la loi anti-discrimination. Ce domaine du droit est complexe et n'hésitez pas à contacter GLAD pour obtenir des informations spécifiques à votre situation.

La loi du Maine interdit-elle le harcèlement sexuel ?

Oui, le harcèlement sexuel est expressément interdit par la loi de l’État.

La Cour suprême des États-Unis et plusieurs tribunaux d’État ont tous deux estimé que le harcèlement sexuel entre personnes de même sexe constituait une violation des lois sur le harcèlement sexuel. Comparaison entre Oncale et Sundowner Offshore Services (9523 US 75 (1998), un homme peut poursuivre pour harcèlement sexuel par d'autres hommes en vertu des lois fédérales sur le harcèlement sexuel)) Melnychenko c. 84 Lumber Co. (424 Mass. 285, 676 NE2d 45 (1997), (le harcèlement sexuel entre personnes de même sexe est interdit par la loi de l'État du Massachusetts)).

Existe-t-il des protections contre le harcèlement fondé sur l’orientation sexuelle ?

Testing & Privacy | HIV/AIDS | Maine

Does Maine have a law for governing informed consent for HIV testing?

Yes. Maine law mandates that an HIV test must be “voluntary and undertaken only with the patient’s knowledge that an HIV test is planned” (5 M.R.S.A §19203-A).

Maine, however, has eliminated its requirement that no HIV test may be conducted without a patient’s specific written informed consent.

The law now requires only that “[a] patient must be informed orally or in writing that an HIV test will be performed unless the patient declines”(5. M.R.S.A. §19203-A (emphasis added). While the title of § 19203-A is “voluntary informed consent required,” Maine’s law is not an informed consent system. Informed consent, whether oral or written, requires that a patient affirmatively assent before a test can be done. Current Maine law simply requires that a patient be notified that a test will occur and places the burden on the patient to opt out.)

The law also requires that the information given to patients before the test include the meaning of positive and negative test results. In addition, the patient must have the opportunity to ask questions.

Maine law authorizes anonymous HIV testing sites (5 M.R.S.A. §19203-B).

Health insurers or healthcare plans requiring an HIV test must still obtain written informed consent to perform an HIV test (5 M.R.S.A. §19203-A (2)).

In addition, Maine law prohibits a health care provider from denying medical treatment solely because an individual has refused consent to an HIV test (5 M.R.S.A. § 19203-A (3)).

What information should a person receiving HIV testing be given?

In 2007, in order to streamline testing procedures, Maine eliminated mandatory pre-test counseling for an HIV test. Patients who test positive for HIV, however, must be offered post-test counseling, unless the patient declines by signing a waiver.  The counseling must at a minimum include:

  • The reliability and significance of the test results.
  • Information about preventive practices and risk reduction.
  • Referrals for medical care and support services, as needed.(5 M.R.S.A. § 19204-A.)

A provider must offer face-to-face post-test counseling, but may provide an alternative means of providing the information if the client declines face-to-face counseling. In addition, a written memorandum summarizing the contents of the post-test counseling information must be provided to the client.

Un médecin peut-il tester un mineur pour le VIH sans le consentement d’un parent ou d’un tuteur ?

A physician may test a minor for HIV without obtaining the consent of the minor’s parent or guardian.(32 MRSA § 3292 permits a physician to provide medical treatment for venereal disease to a minor without parental consent.  The Maine Department of Human Services has classified HIV as a venereal disease.)

In addition, a physician is not obligated to, but may, inform the minor’s guardian or parent of any medical treatment rendered, including HIV test results.

Si la confidentialité est importante pour vous, il est judicieux d’en parler à votre médecin dès le départ et de comprendre sa politique à ce sujet.

Are there specific requirements for the testing of pregnant people?

All pregnant people must be informed orally or in writing that an HIV test will be included in the standard panel of prenatal medical tests, unless the person declines HIV testing.  In addition, a health care provider is mandated to test a newborn for HIV within 12 hours of birth if the health care provider does not know the person who gave birth’s HIV status or “believes that HIV testing is medically necessary.”  There is an exception to such newborn testing if the parent asserts an objection based on religious or conscientious beliefs.(5 M.R.S.A. § 19203-A(6))

Are there circumstances where Maine law permits HIV testing a person against their wishes?

Yes, Maine law permits involuntary HIV testing in certain limited circumstances, such as testing of a person convicted of a sexual assault crime, and of the source of an occupational exposure.

Are there state laws that protect the privacy of medical information, including HIV?

Maine law prohibits the disclosure of HIV test results to anyone other than the subject of the test without the subject’s authorization. (5 M.R.S.A. § 19203.)

When a medical record contains a person’s HIV status, the patient must elect in writing whether to authorize the release of that portion of the medical record. (5 M.R.S.A. § 19203-D.)

A health care provider who has been designated by the subject of the test to receive HIV test result information may make the results available only to other health care providers working directly with the patient and only for purposes of providing direct medical or dental patient care.(5 M.R.S.A. § 19203 (2).)

Are there exceptions to these privacy protections?

HIV status can still be shared in the event of a medical emergency or certain limited threats to others.

Une personne vivant avec le VIH a-t-elle un droit constitutionnel à la vie privée ?

Oui, de nombreux tribunaux ont jugé qu'une personne dispose d'un droit constitutionnel à la confidentialité de sa séropositivité. Les tribunaux ont fondé ce droit sur la clause de procédure régulière de la Constitution américaine, qui crée un droit à la confidentialité en évitant la divulgation de certains types d'informations personnelles.

The constitutional right to privacy can only be asserted when the person disclosing the information is a state or government actor — e.g. police, prison officials, or doctors at a state hospital.

Comment les tribunaux déterminent-ils si le droit constitutionnel d’une personne à la vie privée a été violé ?

Pour déterminer s’il y a eu violation de ce droit à la vie privée, les tribunaux mettent en balance la nature de l’intrusion dans la vie privée d’une personne et le poids à accorder aux raisons légitimes du gouvernement pour une politique ou une pratique qui entraîne la divulgation.

Remedy for Unlawful HIV Testing or Disclosure

A person who violates Maine law regarding HIV testing or the confidentiality of HIV test results is liable to the subject for actual damages and costs plus a civil penalty of up to $1,000 for a negligent violation and $5,000 for an intentional violation (5 M.R.S.A. § 19206).

Remedy for Unlawful HIV Testing or Disclosure

A person who violates Maine law regarding HIV testing or the confidentiality of HIV test results is liable to the subject for actual damages and costs plus a civil penalty of up to $1,000 for a negligent violation and $5,000 for an intentional violation (5 M.R.S.A. § 19206).

Does Maine have reporting laws that require HIV or AIDS diagnoses to be reported to the Maine Department of Health and Human Services?

Yes. All states require that certain health conditions be reported to public health authorities in order to track epidemiological trends and develop effective prevention strategies. Maine requires that health care providers and facilities report the names of individuals diagnosed with AIDS or HIV to the Department of Health and Human Services within 48 hours of the diagnosis (Department of Health and Human Services, Maine Center for Disease Control & Prevention, Chapter 258 (Rules for the Control of Notifiable Disease Conditions), 10-144). Information is kept confidential and may not be disclosed except as permitted by 5 M.R.S.A. § 19203 (Maine’s law on confidentiality of HIV tests).

Public Accommodations | Discrimination | Maine

What is a place of public accommodation?

A place of public accommodation means a facility operated by a private or public entity whose operations fall into categories such as lodging, restaurants, entertainment, public gathering, retail stores, service establishments, transportation, museums, libraries, recreation facilities, exercise or health facilities, schools and educational institutions, social service establishments, or government buildings. Generally, any establishment that caters to, or offers its goods, facilities or services to, or solicits or accepts patronage from the general public is a place of public accommodation (5 Me. Rev. Stat. sec. 4553 (8) (definition of “public accommodation”)).

Does Maine have an anti-discrimination law protecting LGBTQ+ individuals from discrimination in places of public accommodation?

Oui. Le 8 novembre 2005, les électeurs du Maine ont accepté de maintenir la loi LD 1196, « Loi visant à étendre la protection des droits civiques à tous, quelle que soit l'orientation sexuelle », adoptée par l'Assemblée législative et signée par le gouverneur au printemps 2005. La loi est entrée en vigueur le 28 décembre 2005.

Cela marque la fin d'une longue lutte dans le Maine pour obtenir des protections juridiques pour les personnes LGBTQ+. En novembre 1995, les électeurs du Maine ont rejeté une tentative de limiter les catégories protégées à celles déjà couvertes par la loi anti-discrimination. En mai 1997, le Maine a approuvé une loi anti-discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, mais cette loi a été abrogée lors d'élections partielles en février 1998. Puis, en novembre 2000, par une infime marge, les électeurs du Maine ont rejeté une deuxième loi anti-discrimination, pourtant approuvée par le Parlement.

La loi offre une protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, définie comme « … l'hétérosexualité, la bisexualité, l'homosexualité ou l'identité ou l'expression de genre réelle ou perçue d'une personne » (5 Me. Rev. Stat. sec. 4553 (9-C)).

Does it also protect people perceived of as LGBTQ+ in places of public accommodation?

Oui. La loi anti-discrimination couvre spécifiquement les personnes perçues comme LGBTQ+.

Que dit la loi sur la discrimination dans les lieux d’hébergement public ?

The law makes it illegal for places of public accommodation to discriminate on the basis of sexual orientation or “… in any manner withhold from or deny the full and equal enjoyment … of the accommodations, advantages, facilities, goods, services or privileges of public accommodation.”  The law also makes it illegal to advertise that any place of public accommodation is restricted to people of a particular sexual orientation (5 Me. Rev. Stat. sec. 4592 (1)).

Comment déposer une plainte pour discrimination ? Que se passe-t-il après le dépôt ?

La plainte doit être déposée sous serment et indiquer le nom et l'adresse de la personne qui la porte plainte, ainsi que l'entité contre laquelle elle se plaint (appelée « défendeur »). Elle doit détailler les actes illicites allégués et préciser le moment où ils se sont produits (5 Me. Rev. Stat. sec. 4611).

Une fois la plainte déposée dans les délais, un commissaire ou un enquêteur s'efforcera de résoudre le problème. S'il n'y parvient pas, la Commission ouvrira une enquête afin de déterminer s'il existe des motifs raisonnables de croire qu'une discrimination illégale a été commise. La Commission dispose de pouvoirs étendus au cours de l'enquête. Elle peut notamment examiner des personnes, des lieux et des documents, exiger la comparution à une audience d'enquête et délivrer des assignations à comparaître pour obtenir des personnes ou des documents.

Si le commissaire ou l’enquêteur conclut :

  • il n'y a pas de motifs raisonnables, l'affaire sera rejetée et le plaignant pourra déposer une nouvelle affaire devant la Cour supérieure (voir généralement 5 Me. Rev. Stat. sec. 4612) ;
  • s'il existe des motifs raisonnables, il tentera de résoudre le problème par un règlement (5 Me. Rev. Stat. sec. 4612).

Une fois la procédure de la Commission terminée et en cas d'échec du règlement, une personne peut intenter une action en justice. Une personne peut également demander une lettre de « droit d'intenter une action » à la MHRC si aucune action en justice n'a été intentée ni aucun accord de conciliation conclu dans les 180 jours suivant le dépôt de la plainte (5 Me. Rev. Stat. sec. 4612 (6)). La personne peut alors intenter une action devant la Cour supérieure (5 Me. Rev. Stat. sec. 4621). Dans certains cas, la Commission peut intenter une action en justice en votre nom (voir généralement 5 Me. Rev. Stat. sec. 4612).

Ai-je besoin d’un avocat ?

Pas nécessairement. La procédure est conçue pour permettre aux personnes de se représenter elles-mêmes. Cependant, GLAD encourage vivement les personnes à se faire représenter par un avocat tout au long de la procédure. Non seulement la procédure MHRC est régie par de nombreuses règles juridiques, mais les employeurs et autres personnes concernées bénéficieront presque certainement d'une représentation juridique. Veuillez contacter GLAD Answers pour obtenir de l'aide ou une recommandation d'avocat.

Quels sont les délais pour déposer une plainte pour discrimination ?

Une plainte doit être déposée auprès de la MHRC dans les 300 jours suivant l'acte ou les actes discriminatoires (5 Me. Rev. Stat. sec. 4611). Il n'existe pratiquement aucune exception en cas de retard, et GLAD encourage les personnes à agir rapidement pour déposer leur plainte. Les actions intentées devant la Cour supérieure doivent généralement être déposées « au plus tard deux ans après l'acte de discrimination illicite faisant l'objet de la plainte » (5 Me. Rev. Stat. sec. 4613(2)(C)).

Quels sont les recours légaux en cas de discrimination ?

Il s’agit d’un domaine complexe qui dépend de divers facteurs, notamment du type de discrimination et de son intersection avec les lois fédérales.

As a general matter, the MHRC tries to resolve cases in which reasonable cause is found. It is not empowered to award emotional distress damages or attorney’s fees, but the parties may agree to whatever terms are mutually satisfactory for resolving the issue (94-348 Rules of Maine Human Rights Com’n secs. 2.07, 2.08. 2.09. Available at http://www.maine.gov/mhrc/laws/index.html).

As a general matter, if a person has filed with the MHRC, completed the process there, and later files their case in court, then a full range of compensatory and injunctive relief is available (5 Me. Rev. Stat. secs. 4613, 4614). If a discrimination complainant takes their case to court without first filing at the MHRC, then only injunctive relief is available in court, such as a cease and desist order, or an order to do training or post notices (5 Me. Rev. Stat. sec. 4622).

La réparation ordonnée par un tribunal peut inclure : (a) l'embauche, la réintégration et le paiement des arriérés de salaire dans les cas d'emploi ; (b) une ordonnance de location ou de vente d'un logement spécifié (ou d'un logement sensiblement identique), ainsi que des dommages-intérêts pouvant aller jusqu'à trois fois le prix excessif demandé, et des dommages-intérêts pénaux civils, à la victime dans les cas de logement ; et (c) dans tous les cas, lorsque la personne a épuisé la procédure MHRC, une ordonnance d'honoraires d'avocat, des dommages-intérêts pénaux civils, des ordonnances de cessation et d'abstention, et d'autres réparations qui répondraient aux objectifs des lois anti-discrimination (par exemple, des programmes de formation, l'affichage d'avis).

Puis-je prétendre à une discrimination fondée sur une autre base que l’orientation sexuelle ?

Oui, mais seulement si vous êtes traité différemment en raison d’une caractéristique personnelle protégée par la loi du Maine.

In public accommodations, it is illegal to discriminate on the basis of race, color, sex, physical or mental disability, religion, ancestry or national origin, as well as sexual orientation (5 Me. Rev. Stat. sec. 4553 (8) (definition), 4592 (prohibition)).

Existe-t-il d’autres options pour déposer une plainte pour discrimination ?

Peut-être que oui, en fonction des faits de votre situation particulière.

Tribunal d'État ou fédéral: After filing with the MHRC or EEOC, a person may decide to remove their discrimination case from those agencies and file in court. There are rules about when and how this must be done.

De plus, une personne peut intenter une action en justice pour contester d'autres plaintes qui ne sont pas traitées de manière appropriée par les organismes de lutte contre la discrimination. Par exemple :

  • Si une personne est licenciée en violation d'un contrat, ou licenciée sans la discipline progressive promise dans un manuel, ou licenciée pour avoir fait quelque chose que l'employeur n'aime pas mais que la loi exige, alors ces questions dépassent le cadre de ce que les agences peuvent enquêter et l'affaire peut être portée devant les tribunaux.
  • If a person has a claim for a violation of constitutional rights, such as a teacher or other governmental employee who believes their free speech or equal protection rights were violated, then those matters must be heard in court.

Que puis-je faire pour me préparer avant de déposer une plainte pour discrimination ?

Lors de l'évaluation de vos réclamations potentielles, vous avez le droit de demander une copie complète de votre dossier personnel à tout moment (5 Me. Rev. Stat. sec. 7071 (Droit de l'employé à demander son dossier personnel)). Les dossiers personnels constituent le document officiel de votre emploi et une source d'informations précieuse (5 Me. Rev. Stat. sec. 7070 (Définition du dossier personnel)).

Que vous quittiez votre emploi volontairement ou non, soyez prudent lorsque vous signez des documents reconnaissant une faute, renonçant à vos droits légaux ou prétendant résumer vos propos lors d'un entretien de départ. Il arrive que les employés soient contrariés ou effrayés au moment de leur licenciement, mais ces documents seront probablement opposables ultérieurement. Soyez prudent.

En règle générale, les personnes qui continuent de travailler dans des conditions discriminatoires doivent évaluer les conséquences d'une plainte pour discrimination sur leur emploi ou leur logement, et déterminer si elles sont prêtes à en assumer les conséquences. Bien entendu, même après un licenciement, une personne peut décider qu'il n'est pas judicieux de porter plainte pour discrimination. Il s'agit d'un choix personnel qui doit être fait après avoir recueilli suffisamment d'informations et de conseils pour prendre une décision éclairée.

Some people prefer to meet with an attorney to evaluate the strength of their claims before filing a case. It is always helpful if you bring to your attorney an outline or diary of what happened. It is best if the information is organized by date and explains who the various players are (and how to get in touch with them), as well as what happened, who said what, and who was present for any important conversations or incidents.

fr_FRFrançais
Aperçu de la confidentialité

Ce site web utilise des cookies afin de vous offrir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.