Connecticut Know Your Rights - Page 4 of 12 - GLAD Law
Ale nan tèt la pou ale nan kontni an
GLAD Logo Sote Navigasyon Prensipal la pou ale nan Kontni

Testing & Privacy | HIV/AIDS | Connecticut

Èske gen yon lwa nan Connecticut ki gouvène tès VIH la?

Yes, but the law was changed significantly in 2009 eliminating the need to get specific informed consent each time an HIV-related test is done and the need to do pre-test counseling.  Instead, a general consent for medical care is sufficient as long as the general consent contains an instruction to the patient that the patient “may” be tested for HIV unless the patient “choose[s] not to be tested for HIV” (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-582(a)). Under this system, the burden is on the patient who does not want to be tested for HIV to communicate that refusal to the healthcare provider.

If the person declines an HIV-related test, then that will be documented in the patient’s record, but otherwise the medical provider does not need to get the patient’s specific consent to perform an HIV-related test.  The term “HIV-related test” includes a test for any agent “thought to cause or indicate the presence of HIV infection” (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-581 (6)).

Èske gen egzijans sou sa yo dwe bay pasyan an lè yo kominike rezilta tès VIH la?

Wi, lalwa Connecticut presize ke yo dwe bay konsèy oswa referans pou konsèy, jan sa nesesè (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-582 (c)):

  • pou fè fas ak konsekans emosyonèl lè w ap aprann rezilta yon tès VIH,
  • konsènan pwoblèm diskriminasyon potansyèl yo,
  • pou modifikasyon konpòtman pou anpeche transmisyon,
  • pou enfòme moun nan sou tretman medikal ak sèvis ki disponib yo ansanm ak ajans sèvis sipò VIH yo, epi
  • konsènan nesesite pou notifye patnè yo.

Èske yon doktè ka fè tès VIH sou yon minè san konsantman yon paran oswa yon gadyen legal?

Wi, lalwa Connecticut la di klèman ke "konsantman yon paran oswa yon gadyen legal pa dwe yon kondisyon esansyèl pou fè tès sou yon minè" (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-582 (a)).

Connecticut law also requires that at the time a minor receives the test result, if they were tested without parental consent, the provider must give the minor counseling or referrals to “work towards” involving the minor’s parents in decision-making about medical care.  In addition, the minor must receive actual counseling about the need to notify partners (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-582 (c)).

Èske gen sikonstans kote lalwa Connecticut pèmèt tès VIH, menm kont volonte yon moun?

Yes, Connecticut law permits involuntary HIV testing, without the need for informed consent, in several situations.  The following four circumstances are the most important circumstances permitting involuntary testing:

1. Occupational Exposure – Significant Exposure Required

Connecticut law permits a nonconsensual “HIV-related test” of the source of a “significant exposure” (the threshold requirement that there be a “significant exposure” means “a parenteral exposure such as a needlestick or cut, or mucous membrane exposure such as a splash to the eye or mouth, to blood or a cutaneous exposure involving large amounts of blood or prolonged contact with blood, especially when the exposed skin is chapped, abraded, or afflicted with dermatitis.”  Conn. Gen. Stat. sec. 19a-581 (14).  Department of Health Services Regulations additionally list a variety of internal organ fluids whose contact can constitute a “significant exposure” and lists sexual assault in the course of occupational duties as a mode of “significant exposure” as well.  See Department of Public Health, Public Health Code sec. 19a-589-1(o) .Exposure to urine, feces, saliva, sweat, tears, and vomit is excluded, unless the fluid in question contains visible amounts of blood.  Likewise, human bites or scratches are excluded unless there is direct blood to blood or blood to mucous membrane contact. Id) to HIV which occurs during a person’s occupational duties (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-582 (d)(5)).

Pou jwenn yon tès VIH san konsantman sou yon sous, anplwaye ki konsène a dwe:

  • Dokimante ensidan yon ekspozisyon okipasyonèl siyifikatif epi ranpli yon rapò ensidan nan 48 èdtan;
  • Fè yon tès VIH debaz negatif nan lespas 72 èdtan;
  • Atravè yon doktè, mwen te eseye jwenn epi yo te refize m konsantman volontè nan men sous la;
  • "Pou kapab pran aksyon imedya ki enpòtan...ki pa t ap ka pran otreman" (tankou kòmanse yon rejim medikaman pwofilaksi oswa pran desizyon konsènan gwosès oswa bay tete); epi
  • Fè yon "gwoup evalyasyon ekspozisyon" detèmine ke kritè ki anwo yo satisfè (yon "gwoup evalyasyon ekspozisyon" vle di omwen twa founisè swen sante san patipri, youn ladan yo dwe yon doktè, ki detèmine egzistans yon "ekspozisyon siyifikatif." Conn. Gen. Stat. sec. 19a-581 (15)).

Kijan Tès la Dewoule

Si sous la se yon pasyan nan yon etablisman sante, koreksyonèl oswa yon lòt etablisman, yo ka teste yon echantiyon san ki disponib oswa yo ka pran yon echantiyon san nan sous la epi teste li.

Si sous la pa nan yon etablisman konsa epi yon doktè sètifye ke te gen yon ekspozisyon siyifikatif, travayè a ka mande yon lòd tribinal pou fè tès la.

Patwon an dwe peye pri tès VIH la.

2. Inability to Consent

Yon founisè swen sante ki gen lisans ka bay lòd pou yon tès VIH san konsantman lè sijè a pa kapab bay konsantman oswa li pa gen kapasite pou bay oswa refize konsantman epi tès la nesesè pou "rezon dyagnostik pou bay swen ijans apwopriye" (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-582 (d)(1)).

3. Incarcerated People

The Department of Correction may perform involuntary HIV testing on an incarcerated person either because it is necessary for the diagnosis or treatment of an illness, or if the incarcerated person’s behavior poses a significant risk of transmission to another incarcerated person or has resulted in a significant exposure to another incarcerated person (“Significant risk of transmission” means “sexual activity that involves transfer of one person’s semen, vaginal or cervical secretions to another person or sharing of needles during intravenous drug use.”  Conn. Gen. Stat. sec. 19a-581 (13)), (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-582 (d)(6), (d)(7)). Nan toulede sitiyasyon yo, pa dwe gen okenn altènativ rezonab apa de tès la pou atenn menm objektif la.

4. By Court Order

Lalwa Connecticut gen yon dispozisyon laj ki pèmèt yon tribinal bay lòd pou yon tès VIH lè tribinal la detèmine ke gen yon "danje klè ak iminan pou sante piblik la oswa sante yon moun epi ke moun nan demontre yon bezwen ijan pou rezilta tès ki gen rapò ak VIH la ki pa ka akomode pa lòt mwayen" (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-582 (d)(8)). Nan evalyasyon li a, tribinal la dwe peze bezwen pou rezilta tès la kont tou de "enterè vi prive sijè tès la ak enterè piblik la ki ka pa satisfè pa tès envolontè" (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-582 (d)(8)), (lòt dispozisyon pou tès VIH san konsantman anba lalwa Connecticut gen ladan yo: (1) teste ògàn, tisi, san, oswa espèm imen ki itilize nan rechèch medikal oswa terapi oswa pou transplantasyon; (2) pou rezon rechèch si yo pa ka detèmine idantite sijè a; oswa (3) pou detèmine kòz lanmò a. Gade Conn. Gen. Stat. sec. 19a-582 (d) an jeneral).

Èske menm lwa ki konsène tès òganizasyon sante yo aplike tou pou tès konpayi asirans yo fè?

No, Connecticut law makes a distinction between HIV testing by health organizations and HIV testing done by insurers.  A separate set of laws governs HIV testing by insurers, rather than the general HIV testing statute (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-586).

Pou kapab fè nenpòt tès VIH sou yon moun k ap aplike pou asirans, konpayi asirans lan dwe jwenn ekri konsantman enfòme (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-586). Komisyonè Asirans lan devlope yon fòma obligatwa pou konsantman sa a. Yon konpayi asirans ka itilize yon lòt fòm ke li dwe depoze bay Komisyonè Asirans lan.

Èske konpayi asirans lavi ak sante ak sant sante yo ka divilge yon rezilta tès VIH pozitif bay nenpòt gwoup pou nenpòt rezon?

Wi, lalwa pèmèt konpayi asirans lavi ak sante ansanm ak sant sante yo divilge yon rezilta tès pozitif ki gen rapò ak VIH bay yon òganizasyon ki kolekte enfòmasyon sou aplikan asirans pou detekte fwod oswa fo reprezantasyon, men divilgasyon sa a dwe sou fòm yon kòd ki gen ladan anpil lòt rezilta tès e pakonsekan yo pa ka itilize pou idantifye rezilta tès yon aplikan kòm yon tès ki gen rapò ak VIH (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-587).

Are there unique requirements for the administration of HIV tests for pregnant people and newborns?

Yes, any health care provider giving prenatal care to a pregnant person must explain to them that HIV testing is a part of routine prenatal care and inform the patient of the health benefits to themself and their newborn of being tested for HIV infection.  The requirements for consent and post-test counseling are the same as those discussed at the beginning of this topic (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-593 (a)). If the pregnant person consents to HIV testing, the result will be listed in their medical file.

If a pregnant person is admitted for delivery and there is no documentation of HIV-related testing in their medical record, the health care provider must inform them of the health benefits to themself and their newborn of being tested for HIV infection either before delivery or within 24 hours after delivery. The health care provider must then administer an HIV test unless there is a specific written objection from the patient (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-593 (b)).

Èske gen lwa sou tès VIH ki espesifik pou tibebe ki fèk fèt?

Yes, all newborns shall be administered an HIV-related test as soon after birth as medically appropriate, unless the infant’s parents object to the test as being in conflict with their “religious practice.”  This mandate does not apply if the person who gave birth was tested pursuant to the laws described above (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-55 (a)).

Anplis de sa, Depatman Sante Piblik la ka etabli yon rejis done sou tibebe ki te ekspoze a medikaman VIH oswa SIDA pou etidye efè potansyèl medikaman sa yo sou tibebe alontèm.

Èske gen yon lwa ki gen rapò ak VIH ki gouvène chèchè yo pou vaksen VIH/SIDA?

Yes, the HIV-related law that governs HIV/AIDS vaccine researchers states that when a drug is developed and tested to determine its success as a vaccine against HIV/AIDS, a manufacturer, research institution, or researcher will not be held liable for civil damages resulting from clinical trials where the drug is administered to research subjects.  This immunity from liability must be presented to the research subject in writing and that person (or their parent or guardian in the case of a minor) must provide informed written consent to act as a research subject (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-591(a & b)).

Èske gen lwa nan Connecticut ki pwoteje enfòmasyon medikal prive, tankou VIH?

Lalwa Connecticut gen yon entèdiksyon laj kont divilgasyon pa nenpòt moun, without a written release, of “confidential HIV-related information” (the term “confidential HIV-related information” means any information “pertaining to” a person who has “been counseled regarding HIV infection, is the subject of an HIV-related test or, who has been diagnosed as having HIV infection, AIDS, or HIV-related illness.”  Conn. Gen. Stat. sec. 19a-581 (7), (8).  It includes information which even reasonably could identify a person as having such conditions and information relating to such individual’s partners.  Conn. Gen. Stat. sec. 19a-581 (8)), (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-583 (a)).

Èske yon moun ki gen VIH gen dwa sou vi prive li dapre Konstitisyon an?

Anpil tribinal jwenn ke yon moun gen yon dwa konstitisyonèl pou l pa divilge estati VIH li. Tribinal yo baze dwa sa a sou Kloz Pwosesis Jis Konstitisyon Etazini an, ki kreye yon enterè nan vi prive pou evite divilgasyon sèten kalite enfòmasyon pèsonèl.

Yo ka sèlman fè vale dwa konstitisyonèl pou vi prive a lè moun ki divilge enfòmasyon an se yon aktè leta oswa gouvènman an — pa egzanp, lapolis, ofisyèl prizon, doktè nan yon lopital leta.

Pou detèmine si te gen yon vyolasyon dwa sa a pou vi prive, tribinal yo ap balanse nati entrizyon nan vi prive yon moun ak pwa yo dwe bay rezon lejitim gouvènman an pou yon politik oswa yon pratik ki lakòz divilgasyon.

Èske gen sikonstans kote lalwa Connecticut pèmèt divilgasyon estati VIH san konsantman enfòme alekri?

Wi, lalwa Connecticut pèmèt divilgasyon estati VIH nan sikonstans espesifikman preskri:

  • To a health care provider or facility when necessary to provide “appropriate care or treatment” (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-583(a) (4)).
  • To a health care worker or other employee where there has been a “significant occupational exposure” and the requirements articulated above are met.
  • Pou anplwaye lopital pou maladi mantal ki opere pa Depatman Sante Mantal ak Sèvis Adiksyon si komite kontwòl enfeksyon an detèmine konpòtman pasyan an poze yon risk siyifikatif pou transmisyon bay yon lòt pasyan (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-583 (a)(8)). Divilgasyon an ka fèt sèlman si li gen chans pou anpeche oswa diminye risk transmisyon an epi pa gen okenn altènatif rezonab, tankou konsèy, ki disponib pou reyalize menm objektif la.
  • To employees of facilities operated by the Department of Correction to provide services related to HIV-infection or if the medical director and chief administrator determine that the incarcerated person’s behavior poses a significant risk of transmission to another incarcerated person or has resulted in a significant exposure to another incarcerated person at the facility (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-583 (a)(9)).
  • Pou konpayi asirans lavi ak sante an koneksyon avèk aktivite souskripsyon ak reklamasyon pou benefis lavi, sante ak andikap (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-583 (a)(11)).

To any person allowed access to such information by a court order, as described above.  There are safeguards to protect the privacy of the source in any such court proceeding and subsequent disclosure of HIV-related information (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-583).

Kijan yo ka adrese vyolasyon lwa sou tès ak vi prive a?

Dapre lalwa Connecticut, yon moun ka resevwa domaj konpansatwa pou nenpòt domaj li te sibi akoz yon vyolasyon "volontè" egzijans konsantman enfòme ak konfidansyalite (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-590).

The phrase “willful” violation has been interpreted by the Supreme Court of Connecticut to mean simply that the disclosure of HIV-related information must be knowingly made.  It need not be intended to produce injury (see Doe kont Marselle, 675 A.2d 835, 236 Koneksyon 845 (1996)).

Èske gen lwa sou rapò sou Connecticut ki egzije pou yo rapòte dyagnostik VIH oswa SIDA bay Depatman Sante Connecticut?

Yes. All states require that certain health conditions be reported to public health authorities in order to track epidemiological trends and develop effective prevention strategies.  Connecticut requires that physicians report to the Department of Public Health; 1) patients diagnosed with AIDS; 2) patients testing positive for HIV; 3) and children born to HIV positive people.  Information collected is kept confidential.

Kisa ekspresyon "devwa pou avèti" a vle di?

The term “duty to warn” refers to situations in which a counselor or physician may learn that a client is engaging in unprotected sex without having disclosed their HIV-positive status to the partner or partners.  Many people have asked whether there is a legal basis to breach client or patient confidentiality under these circumstances.

Èske Connecticut gen yon devwa espesifik pou VIH pou avèti dapre lwa ki konsène doktè ak ofisye sante piblik yo?

Wi, lalwa Connecticut pèmèt ni ofisye sante piblik yo ni doktè yo, nan sèten sikonstans, enfòme oswa avèti patnè yo ke yo ka te ekspoze a VIH (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-584). Tèm "patnè" a vle di yon "konjwen idantifye oswa patnè seksyèl moun ki pwoteje a oswa yon moun ki idantifye kòm moun ki te pataje zegwi ipodèmik oswa sereng ak moun ki pwoteje a" (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-581 (10)). Kondisyon pou yon ofisye sante piblik fè yon divilgasyon konsa se ke:

  • Gen yon kwayans rezonab ke gen yon risk siyifikatif transmisyon bay patnè a;
  • Ofisye sante piblik la te konseye moun nan konsènan nesesite pou l notifye yon patnè epi li kwè rezonabman ke moun nan pap di patnè a anyen; epi
  • The public health officer has informed the protected individual of their intent to make the disclosure.

A physician may only warn or inform a known partner if both the partner and the individual with HIV are under the physician’s care.  A physician may also disclose confidential HIV related information to a public health officer for the purpose of warning partners, if the physician takes the same steps with respect to their patient as public health officers must take above.

Lè doktè a oswa ofisyèl sante piblik la ap bay yon avètisman konsa, li pa dwe devwale idantite moun ki enfekte ak VIH la, epi, lè sa posib, li dwe fè divilgasyon sa a an pèsòn.

Èske gen lwa nan Connecticut ki pèmèt lòt founisè swen sante divilge estati VIH yon kliyan?

No. The AIDS Law Project believes that any general laws related to “duty to warn” (Conn. Gen. Stat. sec. 52-146c, §52-146f) do not pertain to HIV disclosure, because Connecticut law specifically protects the confidentiality of HIV-related information and makes no exceptions for mental health providers, such as psychologists and social workers.

Connecticut law contains a broad prohibition on the disclosure of confidential HIV-related information by any person (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-583). Since the Connecticut legislature specifically provided a narrow exemption permitting warning by physicians and public health officers only (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-581(12)), there is a strong argument that the legislature has addressed that issue and decided not to permit other providers to disclose HIV status.

Sepandan, kesyon devwa pou avèti a se yon domèn lalwa ki ap evolye e ki pa klè.  Mental health professionals must consult an attorney or supervisor for advice if they believe that a client’s communications justify breaching client confidentiality and disclosing a client’s HIV status to a third person.

Èske gen egzijans sou kijan pou divilge enfòmasyon ki gen rapò ak VIH?

Wi, chak fwa yo divilge enfòmasyon konfidansyèl ki gen rapò ak VIH, divilgasyon an dwe akonpaye pa deklarasyon sa a, oubyen pa yon deklarasyon ki itilize yon langaj ki sanble anpil ak sa a:

"Yo divilge enfòmasyon sa a ba ou apati dosye ki pwoteje konfidansyalite pa lalwa leta a. Lalwa leta a entèdi ou fè nenpòt lòt divilgasyon san konsantman ekri espesifik moun ki konsène a, oswa jan lalwa sa a pèmèt. Yon otorizasyon jeneral pou divilgasyon enfòmasyon medikal oswa lòt enfòmasyon PA sifi pou objektif sa a."

"Yon divilgasyon oral dwe akonpaye oswa swiv pa yon avi konsa nan lespas 10 jou" (Conn. Gen. Stat. sec. 19a-585 (a)).

Nenpòt divilgasyon dwe make nan dosye medikal sijè a, eksepte pou divilgasyon ki fèt:

  • Bay otorite federal oswa leta yo;
  • Nan kou yon egzamen medikal òdinè; oubyen
  • Pou konpayi asirans lavi ak sante ansanm ak kontribyab gouvènman an an koneksyon avèk reklamasyon pou benefis lavi, sante ak andikap.

Jèn | Entimidasyon | Connecticut

Èske gen yon lwa nan Connecticut pou pwoteje elèv lekòl piblik yo kont entimidasyon?

Wi. Lalwa a te amelyore anpil an 2011 avèk pasaj Lwa Piblik 11-232 la, Yon Lwa Konsènan Ranfòsman Lwa sou Entimidasyon nan Lekòl (Conn. Gen. Stat. sec. 10-222d). Dapre lalwa, entimidasyon defini kòm kominikasyon ekri, oral, oswa elektwonik repete, oswa aksyon fizik oswa jès pa youn oswa plizyè elèv ki repete dirije sou yon lòt elèv, ki:

  • lakoz elèv ki viktim entimidasyon an domaj fizik oswa emosyonèl oswa domaje pwopriyete li;
  • mete elèv ki viktim entimidasyon an nan yon sitiyasyon kote yo pè pou l pa fè l mal;
  • kreye yon anviwònman lekòl ostil pou elèv ki viktim entimidasyon an;
  • vyole dwa elèv ki viktim entimidasyon an oswa deranje anpil pwosesis edikasyon an oswa bon fonksyònman lekòl la.

Lalwa a rekonèt tou ke elèv ki LGBTQ+ oubyen yo wè yo se LGBTQ+ oubyen ki asosye avèk elèv LGBTQ+ yo souvan sib entimidasyon (Conn. Gen. Stat. sec. 10-222d(a)(1)).

Selon lalwa, chak konsèy lekòl dwe devlope yon "plan pou klima lekòl ki an sekirite" ki:

  • entèdi entimidasyon sou teren lekòl la, nan yon aktivite lekòl la patwone oswa ki gen rapò ak lekòl la, nan yon arè bis lekòl oswa nan yon bis lekòl, atravè mwayen elektwonik (tankou entimidasyon sou entènèt)
  • entèdi diskriminasyon ak revanj kont yon moun ki rapòte oswa ede nan ankèt sou yon zak entimidasyon
  • pèmèt elèv yo rapòte zak entimidasyon anonimman
  • pèmèt paran yo depoze rapò alekri sou sispèk entimidasyon
  • egzije anplwaye lekòl ki temwen entimidasyon oswa ki resevwa rapò sou entimidasyon pou yo rapòte li.
  • egzije pou lekòl yo mennen ankèt sou tout rapò sou entimidasyon epi pou yo gen yon estrateji prevansyon ak entèvansyon.
  • egzije pou yo avize ni paran moun k ap entimide a ni paran viktim nan sou entimidasyon an epi yo di yo mezi lekòl la chwazi pran an repons.
  • egzije pou lekòl la avèti lapolis sou nenpòt zak entimidasyon ki ka konstitye yon konduit kriminèl
  • egzije pou lekòl yo kenbe yon lis piblik ki gen kantite ensidan entimidasyon verifye epi pou yo rapòte sa chak ane bay Depatman Edikasyon Eta Connecticut la.
  • egzije pou tout anplwaye lekòl yo konplete fòmasyon anyèl sou idantifye, prevansyon ak repons a entimidasyon ak swisid jèn yo.

Èske lekòl yo ka reglemante règleman kont entimidasyon deyò lakou lekòl la?

Wi, Lakou Siprèm Etazini an nan Distri Lekòl Zòn Mahanoy VBL anplis konklizyon ke elèv yo gen dwa laj pou yo pale ak eksprime tèt yo deyò lekòl la, li te deklare tou:

"Sikonstans ki ka enplike enterè regilasyon yon lekòl [deyò lekòl la] gen ladan yo entimidasyon oswa arasman grav oswa grav ki vize moun an patikilye; menas ki vize pwofesè oswa lòt elèv..." 

Èske gen direktiv lekòl yo nan Connecticut ta dwe swiv pou pwoteje elèv transganr yo?

Wi, Connecticut kreye gid pou distri lekòl yo sou dwa, responsablite ak pi bon pratik edikasyonèl pou elèv transganr ak elèv ki pa konfòm ak sèks yo.

Gid yo gen ladan sa ki annapre yo:

  • Lekòl yo ta dwe respekte non ak pwonon yon elèv transganr;
  • Lekòl yo ta dwe respekte vi prive elèv transganr yo konsènan nenpòt enfòmasyon medikal, ansyen non, elatriye;
  • Non ak sèks ki sou dosye yon elèv ta dwe koresponn ak idantite sèks elèv la;
  • Elèv transjan yo ta dwe kapab itilize twalèt, vestiyè, ak espas pou chanje rad ki koresponn ak idantite seksyèl yo;
  • Nan nenpòt aktivite ki separe selon sèks (tankou atletik), elèv transganr yo ta dwe kapab patisipe nan yon fason ki koresponn ak idantite sèks yo.

Pou plis enfòmasyon sou gid sa a, gade "Gid sou Pwoteksyon Dwa Sivil ak Sipò pou Elèv Transjan":

Gid sou Pwoteksyon Dwa Sivil ak Sipò pou Elèv Transganr yo 

Èske lwa anti-diskriminasyon Connecticut la pwoteje elèv lekòl piblik yo tou?

Wi, Lwa Jeneral Connecticut, Seksyon 10-15c, entèdi diskriminasyon kont elèv lekòl piblik nan aktivite, pwogram ak kou etid ki baze sou oryantasyon seksyèl oswa idantite oswa ekspresyon seksyèl, ansanm ak ras, koulè, sèks, relijyon ak orijin nasyonal. Pou plis enfòmasyon sou lwa anti-diskriminasyon Connecticut la ak kijan pou depoze yon plent kont diskriminasyon, gade Zòn Pwoblèm "Diskriminasyon" an.

Èske gen lwa federal ki pwoteje elèv yo?

Wi, Tit IX entèdi diskriminasyon kont elèv ki baze sou sèks nan nenpòt lekòl oswa kolèj ki resevwa lajan federal. Nan limyè desizyon Lakou Siprèm nan Bostock kont Konte Clayton, ki te detèmine ke diskriminasyon oryantasyon seksyèl ak idantite seksyèl se fòm diskriminasyon seksyèl, Depatman Edikasyon federal la, ki aplike Tit IX la, te deklare ke li pral entèprete nenpòt diskriminasyon oryantasyon seksyèl oswa idantite seksyèl kòm diskriminasyon seksyèl. 

Pou depoze yon plent nan Biwo Dwa Sivil Depatman Edikasyon federal la, gade:  Kijan pou depoze yon plent pou diskriminasyon nan Biwo pou Dwa Sivil yo

Ou ka pote plent bay kowòdinatè Tit IX lekòl ou a, epitou bay:

Biwo Dwa Sivil yo
Depatman Edikasyon Etazini an
Biwo Lapòs ak Tribinal John W. McCormack, Sal 222
Plas Biwo Lapòs la
Boston, MA 02109

Anplis de sa, gen kèk kalite diskriminasyon ak arasman ki ka vyole dwa konstitisyonèl yon elèv.

Kisa m ka fè si y ap fè diskriminasyon oswa entimidasyon kont mwen lekòl?

Gen plizyè fason pou abòde pwoblèm nan. Youn nan fason yo se mande sipò nan men yon zanmi, yon pwofesè, oswa yon konseye epi pale ak moun k ap deranje w yo. Sepandan, sa pa yon opsyon si ou pa santi w an sekirite pou fè sa.

Gade règleman lekòl ou a epi avize nenpòt moun ki sipoze resevwa avi a—anjeneral yon vis direktè oswa yon kowòdonatè Tit IX. Ou ta dwe dokimante nenpòt ensidan arasman oswa diskriminasyon alekri avèk omwen dat ak lè a. Yon fwa ou rankontre ak ofisyèl ki apwopriye yo, ekri nòt sou sa ou te di yo ak ki dat epi mande ki lè y ap kontakte ou ak yon repons. Si yo pa ede ou oswa si yo pa swiv sa yo te di a, ou ka vle ekri direktè a ak sipèentandan an epi mande yo pou yo mete fen nan diskriminasyon an.

Si sa pa mache, ou ka vle konsidere tou pouswiv vil la legalman lè w kontakte Komisyon Connecticut sou Dwa Moun ak Opòtinite oubyen Biwo Dwa Sivil Depatman Edikasyon federal la. 

Sa a se yon domèn lalwa konplike epi li difisil pou jwenn emosyon tou. Kontakte GLAD Answers lè w ranpli fòm imèl la nan Repons GLAD pou diskite opsyon yo.

Public Accomodations | Discrimination | Connecticut

What is a “place of public accommodation?”

A place of public accommodation is “any establishment which caters or offers its services or facilities or goods to the general public” (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-63(1)). This definition is intentionally broad and includes hotels, restaurants, rest areas, hospitals, and Connecticut public schools. The Connecticut Commission on Human Rights and Opportunities (CHRO) views public schools and public colleges as public accommodations.

Does Connecticut have an anti-discrimination law protecting LGBT individuals from discrimination in places of public accommodation?

Wi. Depi 1991, Connecticut entèdi diskriminasyon ki baze sou oryantasyon seksyèl nan travay piblik ak prive, lojman, akomodasyon piblik, ak kredi (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-81c rive 46a-81q). An Jiyè 2011, lwa sa yo te pwolonje pou pwoteje moun transganr lè Gouvènè Malloy te siyen Lwa Piblik 11-55 la, Yon Lwa Konsènan Diskriminasyon, tounen yon lwa. Lwa a, ki te antre an vigè 1ye oktòb 2011, te ajoute "idantite oswa ekspresyon sèks" nan lis klas pwoteje Connecticut yo. Pou plis enfòmasyon detaye, gade piblikasyon GLAD ak Fon Edikasyon ak Legal pou Fanm Connecticut (CWEALF), Connecticut: Pwoteksyon legal pou moun transjèn yo, nan: Connecticut: Pwoteksyon legal pou moun transganr

Do the laws also protect people perceived to be LGBT in places of public accommodation?

Wi. Lwa kont diskriminasyon nan Connecticut defini "oryantasyon seksyèl" kòm swa "gen yon preferans pou eteroseksyalite, omoseksyalite oswa biseksyalite, gen yon istwa preferans sa yo oswa yo idantifye avèk preferans sa yo…” (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-81a (anfaz ajoute)). Langaj sa a gen ladan l diskriminasyon ki baze sou pèsepsyon. Pa egzanp, si yo revoke yon moun paske yo wè li kòm omoseksyèl, yo ka envoke pwoteksyon lalwa anti-diskriminasyon an kèlkeswa oryantasyon reyèl yo.

Menm jan an tou, lalwa defini "idantite oswa ekspresyon sèks" kòm:

Idantite, aparans oswa konpòtman yon moun ki gen rapò ak sèks, kit ou pa idantite, aparans oswa konpòtman ki gen rapò ak sèks la diferan de sa ki tradisyonèlman asosye ak fizyoloji moun nan oswa sèks yo te ba li lè l te fèt... (Koneksyon Jeneral Lwa sou Eta a, seksyon 46a-51(21) (anfaz ajoute)).

What does the law say about discrimination in places of public accommodation?

Such places may not deny full and equal accommodations or discriminate in any way because of a person’s sexual orientation (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-81d), gender identity, or gender expression (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-64(a) (1) & (2)).

A specific law also forbids discrimination at golf clubs on the basis of race, religion, color, national origin, ancestry, sex, gender identity or expression, marital status or sexual orientation (Conn. Gen. Stat. sec. 52-571d (b) & (c)). If you are denied membership or access to a golf club on the basis of any of the above, you may file a complaint in Superior Court to restrain further violations and recover damages of at least $250, plus costs and attorney’s fees (Conn. Gen. Stat. sec. 52-571d (g)).

Kijan pou m depoze yon plent pou diskriminasyon?

Si ou vle depoze yon plent, ou ta dwe kontakte yon ofisye admisyon nan youn nan biwo rejyonal Komisyon Connecticut sou Dwa Moun ak Opòtinite (CHRO). Ofisye admisyon an pral diskite sou enkyetid ou yo, eksplike pwosesis plent lan, epi konseye w sou ki èd CHRO ka ba ou. Si CHRO gen jiridiksyon, y ap ba w yon randevou pou w vin nan yon biwo rejyonal pou depoze yon plent. Enfòmasyon pou kontakte katye jeneral administratif CHRO a ak kat biwo rejyonal yo anba a:

  • KATYE JENERAL ADMINISTRATIF 25 Sigourney Street Hartford, CT 06106 TELEFÒN: (860) 541-3400 OSWA (800) 477-5737 FAKS: (860) 246-5068

• BIWO REJYON KAPITÒL LA 450 Columbus Boulevard Hartford, CT 06103-1835 TELEFÒN: (860) 566-7710 FAKS: (860) 566-1997

• BIWO REJYON LÈS 100 Broadway Norwich, CT 06360 TELEFÒN: (860) 886-5703 FAKS: (860) 886-2550

• BIWO REJYON SANTRAL LWÈS Rowland State Government Center 55 West Main Street, Suite 210 Waterbury, CT 06702-2004 TELEFÒN: (203) 805-6530 FAKS: (203) 805-6559

• BIWO REJYON SIDWÈS 350 Fairfield Avenue, 6yèm etaj Bridgeport, CT 06604 TELEFÒN: (203) 579-6246 FAKS: (203) 579-6950

Plent lan dwe fèt alekri e anba sèman, epi li dwe endike non ak adrès moun k ap fè plent lan ("moun ki pote plent lan") ansanm ak antite moun nan ap pote plent kont li a ("moun ki reponn lan"). Plent lan dwe bay detay sou swadizan zak ilegal yo epi (de preferans) lè yo te fèt (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-82). Pa gen okenn frè pou depoze yon plent.

Si ou se yon anplwaye leta, ou ka depoze ka w la dirèkteman nan tribinal la. Anplwaye leta yo ka sote pwosesis CHRO a nèt.

Èske mwen bezwen yon avoka?

Non. Pwosesis la fèt pou pèmèt moun reprezante tèt yo. Sepandan, GLAD ankouraje moun yo fòtman pou yo jwenn avoka pou reprezante yo pandan tout pwosesis la. Non sèlman gen anpil règ legal ki gouvène pwosesis CHRO a, men anplwayè yo ak lòt defandè yo gen anpil chans pou yo gen reprezantasyon legal.

Ki dat limit pou depoze yon plent pou diskriminasyon?

Anjeneral, yo dwe depoze yon plent bay CHRO a nan lespas 180 jou apati dènye zak diskriminatwa a oswa dènye zak yo (Conn. Gen. Stat. seksyon 46a-82(e)). Gen trè kèk eksepsyon pou reta, epi GLAD ankouraje moun yo pou yo aji rapidman pou depoze reklamasyon yo.

Can I file more than one type of discrimination complaint at once?

Yes. Connecticut’s public accommodations non-discrimination laws forbid discriminating against someone because of sexual orientation or gender identity or expression as well as race, color, religious creed, age, sex, marital status, national origin, ancestry, disability, lawful source of income or veteran status (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-64).

Kisa k ap pase apre yo fin depoze yon plent bay CHRO a?

Lè ou depoze yon plent bay CHRO a, y ap ba ou yon pake enfòmasyon ki eksplike pwosedi ak dat limit CHRO yo. Tanpri revize enfòmasyon sa yo epi respekte dat limit yo.

Y ap remèt plent lan bay moun k ap reponn lan, ki dwe reponn plent lan sou sèman nan lespas 30 jou. Si ou vle reponn oswa fè kòmantè sou repons moun k ap reponn lan, ou gen 15 jou pou fè sa.

Nan 60 jou apre li fin resevwa repons moun ki reponn lan, CHRO a pral egzamine plent lan epi detèmine si nenpòt lòt ankèt nesesè. Sa a rele yon revizyon evalyasyon merit (MAR). Li baze sèlman sou plent orijinal ou a, repons lan, ak nenpòt lòt kòmantè ou fè konsènan repons lan. Piske anpil ka yo ranvwaye nan etap sa a nan pwosedi yo, GLAD rekòmande pou ou reponn a repons moun ki reponn lan.

Si yo ranvwaye ka a, y ap ba ou 15 jou pou mande dwa pou yo pote plent ou a nan men CHRO a nan tribinal la. Si ou pa mande pou yo retire plent ou a, CHRO a pral egzamine ka ou a epi deside si yo pral kenbe ranvwa a oswa retabli plent ou a.

Si yo pa ranvwaye ka a, y ap asiyen yon envestigatè epi y ap fè yon konferans medyasyon obligatwa nan 60 jou. Si negosyasyon yo pa rive rive nan yon akò ki akseptab pou tout pati yo, swa pati a oswa CHRO a ka mande yon entèvansyon legal bonè. CHRO a gen 90 jou pou deside si l ap aksepte demann sa a. Si yo aksepte l, y ap nonmen yon Ofisye Odyans pou deside sou merit ka a nan yon odyans ki sanble ak yon pwosè.

Si pa gen okenn demann pou entèvansyon legal bonè, lè sa a envestigatè a ap kontinye kolekte prèv epi l ap pran yon detèminasyon "kòz rezonab" oswa "pa gen kòz rezonab". Si yo jwenn "kòz rezonab", ou ka mande swa pou yo tande ka a nan CHRO a oswa pou yo transfere l nan Tribinal Siperyè a. Si yo jwenn "pa gen kòz rezonab", ou gen 15 jou pou mande yon rekonsiderasyon.

Ki remèd legal CHRO a ka akòde pou diskriminasyon si yon moun genyen ka li a la?

Cease and desist orders and other relief that would fulfill the purposes of the anti-discrimination laws. The CHRO may also order civil fines to be paid to the state (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-86 (a); sec. 46a-64 (c)).

Èske mwen ta dwe retire ka mwen an nan men CHRO a epi depoze l nan tribinal? Kijan pou m fè sa?

Sa a se yon desizyon ou ta dwe pran ak avoka ou. Ou gen plis domaj ki disponib nan tribinal leta a pase nan CHRO a, tankou domaj pou detrès emosyonèl ak frè avoka.
Pou rele yon antite nan tribinal leta olye de CHRO a, ou dwe swiv plizyè etap epi respekte divès delè (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-101 rive 46a-102).

• Yo dwe depoze plent ou a alè nan CHRO a (sa vle di, nan lespas 180 jou apre dènye zak diskriminasyon an);

• Plent ou a dwe te annatant ak CHRO a pou plis pase 180 jou (byenke si ou menm ak anplwayè w la dakò pou mande pou yo retire ka a nan tribinal, ou ka fè sa anvan 180 jou yo pase) oubyen revizyon evalyasyon merit la dwe fin fèt;

• Ou dwe mande CHRO a pou yo lage plent ou a pou ou ka depoze yon aksyon nan tribinal, sa CHRO a dwe akòde sof si ka a pwograme pou odyans piblik, oubyen si yo kwè plent lan ka rezoud nan 30 jou;

• Ou dwe depoze aksyon tribinal ou a nan lespas 2 zan apati dat ou te depoze plent ou a bay CHRO a; epi

• Ou dwe depoze aksyon tribinal ou a nan 90 jou apre ou fin resevwa yon otorizasyon nan men CHRO a pou depoze ka ou a nan tribinal.

Èske mwen ka depoze yon plent pou diskriminasyon nan yon ajans federal tou?

Wi, nan anpil ka. Piske lalwa federal ak lalwa eta a gen dispozisyon ki sipèpoze, yon moun ki depoze yon plent pou diskriminasyon ka pafwa chèche pwoteksyon anba toude. Pa egzanp, lalwa federal sou non-diskriminasyon nan travay la, yo rele Tit VII, aplike pou anplwayè ki gen omwen 15 anplwaye epi li entèdi diskriminasyon nan travay ki baze sou ras, sèks, laj, relijyon ak andikap (ki gen ladan estati VIH).

Malgre ke Tit VII a pa entèdi eksplisitman diskriminasyon ki baze sou oryantasyon seksyèl oswa idantite seksyèl, yon kantite k ap grandi nan tribinal ak ajans gouvènman yo te pran pozisyon ke entèdiksyon li kont diskriminasyon seksyèl la anglobe tou de (Gade, pa egzanp, Etazini & Dr. Rachel Tudor v. Southeastern Oklahoma State University, 2015 US Dist. LEXIS 89547 (2015) (rejte mosyon pou rejte plent Tit VII pwofesè a ki te di lekòl la te soumèt li a yon anviwònman travay ostil ki baze sou idantite seksyèl li)). Nan de desizyon separe an 2012 ak 2016, EEOC a li menm te konkli ke diskriminasyon oryantasyon seksyèl, diskriminasyon idantite seksyèl, ak diskriminasyon seksyèl se menm bagay la, piske de dènye yo baze sou preferans, sipozisyon, atant, estereyotip, ak nòm ki asosye ak maskilenite ak féminité (Gade Macy v. Holder, Apèl EEOC No 0120120821 (20 avril 2012); Baldwin v. Foxx, Apèl EEOC No 0120133080 (15 jiyè 2015)). Malgre desizyon EEOC yo pa angaje tribinal yo, anpil ladan yo te itilize menm rezònman an pou konfime aplikabilite Tit VII a pou diskriminasyon ki baze sou idantite seksyèl ak oryantasyon seksyèl (Gade, pa egzanp, Smith v. City of Salem, 378 F.3d 566 (6th Cir. 2004) (ki deklare ke Tit VII entèdi diskriminasyon kont moun transganr ki baze sou estereyotip sèks); Videckis v. Pepperdine Univ., 150 F. Supp. 3d 1151, 1160 (CD Cal. 2015) (ki deklare "diskriminasyon oryantasyon seksyèl se yon fòm diskriminasyon sèks oswa oryantasyon seksyèl")).

Èske mwen ta dwe depoze yon plent nan yon ajans federal?

GLAD rekòmande pou, kote ka gen jiridiksyon leta ak jiridiksyon federal ki sipèpoze, ou konsidere depoze plent bay CHRO an premye, men kenbe nan tèt ou posiblite pou pouswiv yon plent federal tou. Plent federal yo dwe depoze nan lespas 180 jou apre zak diskriminatwa a bay Komisyon Egalite Opòtinite nan Anplwa (EEOC). Sepandan, si ou premye depoze plent ou a bay CHRO epi endike ke ou vle pou yo depoze plent lan tou bay EEOC, alò limit tan an pwolonje pou rive nan 300 jou oswa 30 jou apre CHRO fin mete fen nan ka a (Kòd Etazini 42 sec. 2000e-5(e)(1)). (Moun k ap travay pou ajans federal yo pa nan piblikasyon sa a.)

Si ou gen yon plent konsènan oryantasyon seksyèl oswa idantite seksyèl, ou ta dwe tcheke "sèks" ansanm ak "oryantasyon seksyèl" oswa "idantite seksyèl" kòm baz pou reklamasyon w lan epi mande CHRO pou depoze plent ou a bay EEOC a.

Èske gen lòt opsyon pou depoze yon plent pou diskriminasyon?

Petèt wi, sa depann de sitiyasyon patikilye ou a.

  • Tribinal Eta a oswa Tribinal Federal la: Apre ou fin depoze dosye a nan CHRO a, EEOC a, oswa toude, ou ka deside retire ka diskriminasyon ou an nan ajans sa yo epi depoze l nan tribinal la. Gen règ sou ki lè ak kijan sa dwe fèt jan sa diskite pi wo a.

Anplis de sa, ou ka vle mennen yon ka nan tribinal pou adrese lòt reklamasyon ke ajans diskriminasyon yo pa jere byen. Pa egzanp, si yo revoke w an vyolasyon yon kontra, si yo revoke w san disiplin pwogresif yo te pwomèt nan yon manyèl, oswa si yo revoke w paske w fè yon bagay patwon w pa renmen men lalwa egzije, zafè sa yo depase limit sa ajans yo ka envestige epi yo ta dwe pouswiv pwoblèm nan nan tribinal. Menm jan an tou, si reklamasyon w lan enplike yon vyolasyon dwa konstitisyonèl—pa egzanp, si w se yon pwofesè oswa yon anplwaye gouvènman ki kwè yo te vyole libète lapawòl li oswa dwa pwoteksyon egal li—lè sa a, yo dwe tande zafè sa yo nan tribinal tou.

Kisa m ka fè pou m prepare tèt mwen anvan m depoze yon plent pou diskriminasyon?

Kontakte GLAD Answers nan www.GLADAnswers.org oubyen pa telefòn nan 800-455-4523 (GLAD) nenpòt jou lasemèn pou diskite sou opsyon yo.

As a general matter, people who are still working with or residing under discriminatory conditions have to evaluate how filing a case will affect their job or housing, and if they are willing to assume those possible consequences. Even if you have been fired or evicted, you may decide it is not worth it to pursue a discrimination claim. This is an individual choice which should be made after gathering enough information to make an informed decision. Some people prefer to meet with an attorney to evaluate the strength of their claims. It is always helpful to bring the attorney an outline of what happened, organized by date and with an explanation of who the various players are (and how to get in touch with them).

Adopsyon Dezyèm Paran | Connecticut

Ki diferans ki genyen ant adopsyon ansanm, adopsyon pa yon dezyèm paran, ak adopsyon pa yon sèl paran?

Yon adopsyon konjwen se lè tou de patnè yo adopte yon timoun ansanm an menm tan. Yon adopsyon pa yon dezyèm paran se lè youn nan patnè yo adopte pitit lòt patnè a. Yon adopsyon pa yon sèl paran se lè yon sèl moun adopte yon timoun.

Èske patnè menm sèks yo ka adopte yon timoun ansanm nan Connecticut?

Wi. Yon koup ki marye oswa ki gen yon inyon sivil dwe jeneralman adopte yon timoun ki pa fèt nan relasyon an kòm yon koup (Conn. Gen. Stat. sec. 45a-732 (moun marye pa ka adopte sof si mari oswa madanm nan adopte ansanm, sof si tribinal siksesyon an jwenn yon rezon ase pou mari oswa madanm nan pa adopte)). Yon koup ki pa gen yon maryaj oswa yon inyon sivil ka tou de vin paran legal yon timoun atravè yon pwosesis, yo rele "adopsyon dezyèm paran," kote youn adopte (oswa fè timoun nan), epi apre sa dezyèm paran an adopte (Conn. Gen. Stat. sec. 45a-724(a)(3)).

Ki avantaj ki genyen nan fè adopsyon yon dezyèm paran oswa yon adopsyon ansanm?

Tou de adopsyon konjwen ak adopsyon pa yon dezyèm paran asire ke pitit ou a gen de paran legal, sa ki souvan bay plis konfò ak sekirite pou tout moun ki enplike. Tou depan de sitiyasyon familyal patikilye ou a, lalwa ka pa rekonèt tou de patnè yo kòm paran legal san yon adopsyon. Nan ka sa yo, paran ki pa legal la bezwen pèmisyon espesyal pou pran desizyon medikal pou timoun nan oswa pou patisipe nan reyinyon lekòl yo, epi li riske pèdi gad legal la si koup la separe.

Adopsyon pèmèt yon paran ki pa legal vin yon paran legal, ki gen dwa pran desizyon pou timoun nan san otorizasyon espesyal. Li pèmèt tou paran adoptif la otomatikman pran gad timoun nan si patnè li a mouri. Menm jan an tou, si paran adoptif la mouri, timoun nan ap gen dwa eritye nan men li menm si pa gen yon testaman, epi li ka kapab resevwa benefis sivivan sekirite sosyal.

Finalman, si koup la separe, adopsyon an asire ke tou de paran yo gen dwa pou yo gen gad timoun nan ak dwa pou yo vizite yo, epi nenpòt diskisyon pral deside sou sa ki nan pi bon enterè timoun nan olye de kiyès ki paran legal la.

Èske nou bezwen fè yon adopsyon pa yon dezyèm paran si nou marye oubyen si nou nan yon inyon sivil?

Adopsyon yon dezyèm paran se pi bon fason pou asire dwa paran tou de paran yo kontinye. Pandan ke lalwa Connecticut sipoze ke yon timoun ki fèt nan yon maryaj oswa yon inyon sivil se pitit tou de mari oswa madanm yo (gade Barse kont Pasternak, 2015 Conn. Super. LEXIS 142 (2015) (prezomasyon legal ke yon timoun ki fèt nan maryaj se pitit lejitim manman an ak mari oswa madanm manman an aplike pou koup menm sèks, menm si mari oswa madanm nan pa t vin ansent oswa adopte timoun nan oswa konfòme li avèk lwa sou enseminasyon atifisyèl)), yon lòt eta ka pa respekte prezompsyon sa a si ou menm oswa patnè w la demenaje. Okontrè, adopsyon se yon jijman tribinal ki kreye yon relasyon paran-pitit epi li gen anpil chans pou lòt eta yo respekte l, menm si eta sa yo otreman ostil anvè koup menm sèks k ap elve timoun.

Ba lateral Miller-Jenkins

Konte sou bon volonte yon patnè, oubyen menm sou lefèt ke yon timoun fèt nan yon maryaj oubyen yon inyon sivil, se pa pi bon fason pou asire dwa kontinyèl tou de paran yo si koup la separe pita. Yon egzanp se... Miller-Jenkins kont Miller-JenkinsKa sa a te anba litij depi 2004, li te enplike de Tribinal Siprèm eta (Vermont ak Virginia), epi li deja fè plizyè vwayaj nan Tribinal Siprèm Etazini. Pwosedi yo ap kontinye.

Nan ka sa a, Janet ak Lisa te gen yon pitit, Isabella, pandan yo te nan yon inyon sivil. Janet pa t adopte. Apre koup la te separe, Lisa te demenaje al rete Vijini epi li te itilize tou de mank adopsyon an, ak lwa Vijini yo ki ostil anvè relasyon moun menm sèks pou anpeche Janet gen kontak ak pitit fi yo a. Finalman, sepandan, tribinal Vijini yo te dakò ke tribinal Vermont yo te gen otorite pou pran desizyon sou gad timoun ak vizit.

Apre plizyè tantativ pou fè Lisa bay Janet dwa vizit, an Novanm 2009, Tribinal Fanmi Vermont lan te bay yon lòd ki te bay Janet responsablite pou pran swen Isabella chak jou, pandan l ap bay Lisa dwa vizit liberal. Transfè gad legal la te dwe fèt 1ye janvye 2010. Sepandan, Lisa pa t parèt nan lè ki te fikse a, epi yo te bay yon manda arestasyon. Yo poko jwenn Lisa ak Isabella.

GLAD ak avoka lokal la te reprezante Janet nan pwosedi Vermont yo. Pou plis enfòmasyon sou ka a, ale sou https://www.gladlaw.org/work/cases/miller-jenkins-v-miller-jenkins

Si mwen se yon paran ki siyen yon Rekonesans Parante, èske mwen bezwen fè yon adopsyon pa yon dezyèm paran tou?

Non. Yon paran ki siyen yon Rekonesans Parante pa ta dwe bezwen fè yon adopsyon ko-paran pou etabli parante. Yon Rekonesans Parante etabli parante legal anba lalwa eta a, li ekivalan a yon jijman parante anba lalwa eta a epi li ba ou tout dwa ak devwa yon paran. Dapre lalwa federal, yon Rekonesans Parante ekivalan a yon dekrè jidisyè parante epi yo ta dwe rekonèt li nan tout eta yo.

Piske aksè elaji a rekonesans parante se yon devlopman émergentes, gen kèk paran ki ka santi yo pi alèz pou yo konplete yon adopsyon dezyèm paran anplis oswa olye de yon Rekonesans Parante. Pou konprann sa ki pi bon pou fanmi ou, li rekòmande pou jwenn konsèy legal endividyèl.

Si paran menm sèks yo elve yon timoun ansanm, men se sèlman youn ki paran "legal" la, ki dwa paran ki pa legal la genyen anvè timoun nan?

Anjeneral, dwa yon paran ki pa legal yo limite. Si yon koup pa marye, lalwa pèmèt yon paran ki pa legal pou l mande Tribinal Siperyè a pou vizit (men pa pou gad timoun) (Conn. Gen. Stat. sec. 46b-59). Tribinal la ap akòde vizit si li jwenn ke: (1) yon relasyon ki sanble ak yon relasyon paran egziste ant paran ki pa legal la, epi (2) refize vizit la ta lakòz yon domaj reyèl ak siyifikatif (Conn. Gen. Stat. sec. 46b-59(b)). Plizyè tribinal Connecticut te pèmèt ko-paran lezbyèn yo dwa pou vizite pitit yo apre yon separasyon (gade pa egzanp Antonucci kont Cameron, 25 Conn. L. Rptr. 509 (Conn. Super. Ct. Dept., 24 septanm 1999) (ki pèmèt vizit bay ko-paran lesbyèn lè vizit la nan pi bon enterè timoun nan); Laspina-Williams v. Laspina-Williams, 46 Conn. Supp. 165, 742 A.2d 840 (1999) (rejte mosyon pou ranvwaye manman byolojik la nan ka vizit ko-paran an)). Yon akò vizit pa vini ak okenn obligasyon sipò pou timoun, men si yo ofri sipò, yon paran legal ka aksepte li.

Kèlkeswa sitiyasyon dwa legal yon moun, li enpòtan pou nou sonje ke timoun yo fòme atachman solid ak paran k ap pran swen yo kèlkeswa etikèt legal yo. Separe yon timoun ak yon moun ki te aji kòm paran li kapab yon pèt terib. Anplis de sa, pwosedi tribinal pou etabli vizit yo pral douloure epi koute chè, kidonk nenpòt bagay moun ka fè deyò tribinal pou pran desizyon ansanm sou enterè yon timoun ankouraje fòtman. Gade piblikasyon GLAD la: Pwoteje Fanmi yo: Nòm pou Fanmi LGBT yo nan Pwoteje Fanmi yo: Nòm pou Fanmi LGBT yo.

Eksepte si se pa yon dezyèm paran ki adopte timoun nan, kijan yon fanmi ka pwoteje enterè timoun nan paran ki pa legal li a?

Gen yon kantite etap ki ka pran, byenke okenn pa ofri sekirite adopsyon yon dezyèm paran.

Akò Ko-parantaj: Yon akò ko-parantaj se yon akò ki etabli atant paran yo sou wòl youn lòt ak plan yo nan ka separasyon, andikap, oswa lanmò. Pandan ke tribinal yo pa toujou bay akò sa yo tout efè, paske yo oblije pran desizyon sou gad timoun ak vizit ki baze sou pi bon enterè timoun nan, yo se endikatè enpòtan sou sa koup la ap fè. kwè te nan pi bon enterè timoun nan epi li ka enfliyanse desizyon final tribinal la.

Testaman: Yon paran legal ka nonmen yon gadyen legal pou pran gad timoun nan lè paran an mouri. Tribinal yo bay anpil preferans sou volonte sa yo. Sepandan, si timoun nan gen yon lòt paran legal k ap viv, moun sa a ap gen priyorite sou gadyen legal ki te nonmen an.

Pouvwa Avoka: Yon paran legal ka chwazi bay paran ki pa legal la pouvwa avoka sou timoun nan, sa ki pèmèt paran ki pa legal la pran desizyon medikal oswa finansye. Dokiman pouvwa avoka yo ta dwe mete ajou regilyèman.

Marriage | Connecticut

Èske koup menm sèks yo ka marye nan Connecticut?

Yes. On October 10, 2008, Connecticut’s Supreme Court ruled that same-sex couples are entitled to full marriage equality under the Connecticut Constitution. This decision was the result of a lawsuit, Kerrigan & Mock kont Depatman Sante Piblik Connecticut (289 Conn. 135 (2008)), ke GLAD te depoze nan dat 25 out 2004 nan Tribinal Siperyè New Haven an non uit koup omoseksyèl ak lezbyèn nan Connecticut ki te refize ba yo lisans maryaj.

Seven years later, in Obergefell kont Hodges (135 S.Ct. 2584 (2015)), the U.S. Supreme Court made marriage equality a reality nationwide when it held that the U.S. Constitution guarantees same-sex couples the right to marry. GLAD’s own Mary Bonauto represented the plaintiffs during oral arguments. Post-Obergefell, tout 50 eta yo oblije bay lisans maryaj bay koup menm sèks, epi tout eta yo dwe respekte maryaj koup menm sèks ki selebre nan lòt jiridiksyon.

Èske mwen ka jwenn benefis Sekirite Sosyal pou sivivan si mari oswa madanm mwen mouri?

Wi, paske jan sa di pi wo a, koup marye menm sèks yo gen dwa a tout benefis yo bay koup marye diferan sèks.

Sepandan, jiskaske Obergefell kont Hodges Nan desizyon ki te pran nan dat 26 jen 2015 la, anpil koup menm sèks te rete nan eta kote lwa maryaj ki pa konstitisyonèl yo te anpeche koup menm sèks marye. Donk, lè mari oswa madanm yo te mouri, yo pa t kapab satisfè kondisyon benefis sivivan Sekirite Sosyal la pou yo te marye pandan 9 mwa.

Pou korije enjistis sa a, Lambda Legal te depoze de pwosè, Ely kont Sayil epi Thornton kont Komisyonè Sekirite Sosyal la epi li te reyisi jwenn yon mwayen pou koup menm sèks yo te ka depoze pou benefis Sekirite Sosyal pou sivivan ki swa pa janm marye (Ely kont Sayil) oubyen yo te finalman kapab marye men yo te marye mwens pase 9 mwa lè mari oswa madanm yo te mouri (Thornton kont Komisyonè Sekirite Sosyal la). 

De desizyon sa yo pèmèt koup menm sèks, ki te eskli nan maryaj akòz lwa leta diskriminatwa e ki pakonsekan pa t kalifye pou aplike pou benefis sivivan Sekirite Sosyal, pou soumèt yon aplikasyon. Sepandan, siksè aplikasyon sa a depann de bay ase dokiman pou pwouve Sekirite Sosyal ke sèl rezon ki fè yo pa t satisfè egzijans 9 mwa a se te akòz lwa leta diskriminatwa yo.

Lyen sa a bay plis enfòmasyon detaye epi li gen FAQ pou chak pwosè epi li bay lis kèk fason ou ka bay dokiman ki nesesè pou kalifye pou benefis sivivan an: Enfòmasyon pou Patnè ak Konjwen Menm Sèks ki Sivivan ki te Eskli Anvan nan Benefis Sivivan Sekirite Sosyal Akòz Lwa Maryaj ki pa Konstitisyonèl | Lambda Legal

Will Connecticut respect my marriage? Will other states?

Yes. Connecticut will respect the legal marriages of same-sex couples regardless of where the marriage was performed, just as all states will now respect the marriage of a same-sex couple married in Connecticut.

Èske gouvènman federal la ap respekte maryaj mwen an?

Yes. Thanks to the recent demise of the Defense of Marriage Act (DOMA) in Windsor kont Etazini (133. S.Ct. 2675 (2013)), the federal government will recognize and respect the legal marriages of same-sex couples.

DOMA, a federal statute which defined marriage exclusively as the union between one man and one woman, once prevented same-sex spouses from accessing the 1000+ federal laws pertaining to marriage, including taxes, Social Security (including SSDI and SSI), immigration, bankruptcy, FMLA, federal student financial aid, Medicaid, Medicare, veteran’s benefits, and TANF. Happily, in 2013 the U.S. Supreme Court struck down DOMA as unconstitutional. GLAD filed the first comprehensive challenge to DOMA in 2009, Gill kont OPM (699 F.Supp.2d 374 (2010)), and the legal framework developed in that case was used in many subsequent cases, Windsor includedGLAD was also responsible for coordinating the Windsor amici briefs.

Unfortunately, one issue that has yet to be definitively resolved by Windsor epi Obergefell concerns spousal benefits and self-insured health plans. While Connecticut state law prohibits discrimination based on sexual orientation, self-insured health plans are governed by federal law. Title VII, the federal anti-discrimination statute, only prohibits discrimination based on race, color, religion, sex, or national origin—sexual orientation is not explicitly included. As a result, some self-insured employers claim they can legally deny benefits to same-sex spouses.

Luckily, this issue is far from settled. Recently, the U.S. Equal Employment Opportunity Commission (“EEOC”) took the position that Title VII’s prohibition against ‘sex discrimination’ encompasses discrimination based on sexual orientation (see Baldwin v. Foxx, Agency No. 2012-24738-FAA-3 (July 15, 2015)).

If your employer is discriminating against you in spousal healthcare benefits on the basis of sexual orientation, contact GLAD Answers.

Ki sa k ap pase si nou bezwen mete fen nan maryaj nou an?

Apre Obergefell kont Hodges, same-sex spouses everywhere should be able to dissolve their marriages on the same terms as different-sex spouses. Connecticut applies its divorce statutes to same-sex couples (see e.g., Barse v. Pasternak, 2015 Conn. Super. LEXIS 142 at *24 (2015) (referring to lesbian couple’s divorce)).

However, spouses should note that when Connecticut courts divide marital property (Conn. Gen. Stat. 46b-81(c)) and award alimony (Conn. Gen. Stat. 46b-82(a)), one of the factors a judge considers is length of marriage. The Connecticut Supreme Court has specifically held that a judge cannot take a period of premarital cohabitation into account (Loughlin v. Loughlin, 280 Conn. 632, 645 (2006) (“consideration of a period of cohabitation that precedes a marriage as part of the statutory factor of “length of the marriage” in a dissolution action is improper”)). Unfortunately for spouses whose partnership pre-dates marriage equality, the length of the marriage may not accurately reflect the true length of the relationship, resulting in an unbalanced division of assets.

If you are going through divorce proceedings in Connecticut and believe your division of assets may be unfairly affected by length of marriage, contact Glad Answers.

Can Connecticut same-sex couples get married anywhere else?

Wi. Mèsi a Obergefell kont Hodges, tout eta yo oblije bay lisans maryaj bay koup menm sèks.

Ki etap yon koup ka pran pou legalman pwoteje relasyon yo nan Connecticut?

Gen plizyè dokiman legal ki ka pwoteje relasyon yon koup, kit koup la pa gen okenn relasyon legal fòmèl oswa si li deja marye.

  1. Akò oswa Kontra Relasyon: Yon koup gen opsyon pou ekri yon akò koabitasyon alekri, ki dekri dwa respektif yo anrapò ak pwopriyete, finans ak lòt aspè nan relasyon yo a. An 1987, Lakou Siprèm Connecticut la te deside ke yon akò koabitasyon ant yon koup etewoseksyèl ki pa marye se te yon kontra eksprime ki te ka aplike dapre règ kontra òdinè yo lè koup la separe. Gen tout rezon pou kwè ke menm rezilta a ap aplike pou kontra yon koup menm sèks. Pandan ke tribinal la te deside ke kontra yo te ka oral oswa alekri, desizyon sa a bay yon gwo ankourajman pou koup yo regle zafè yo alekri anvan yon separasyon.
  2. Dokiman ki deziyen yon granmoun ki pa gen rapò legal avè l pou l gen sèten dwa ak responsablite: Lalwa Connecticut pèmèt nenpòt granmoun bay yon lòt granmoun kapasite pou pran sèten desizyon pou yo. Malgre ke pwoteksyon lalwa sa a bay yo pa rive nan nivo pwoteksyon ki asosye ak maryaj, yo ka bay koup yo yon ti trankilite nan lespri nan yon seri sikonstans limite.

Pou bay patnè w la (oswa nenpòt lòt moun) pouvwa sa a pou pran desizyon, ou dwe siyen, mete dat, epi rekonèt yon dokiman deziyasyon devan yon notè piblik ak de temwen. Ou ka anile dokiman an nenpòt ki lè lè w detwi l oswa lè w siyen yon nouvo dokiman. Dokiman deziyasyon an dwe onore nan sikonstans sa yo:

  • Nan espas travay la: Si ou gen yon ijans epi ou menm oswa yon lòt moun rele patnè ou nan travay pou enfòme l, patwon li dwe avize l de apèl la.
  • Nan tribinal ak pwosedi administratif ki enplike viktim krim: Si ou se viktim yon omisid, patnè ou a ap resevwa pwoteksyon anplwa pou mank travay pou l ka ale nan tribinal. Patnè ou a gen dwa tou pou mande epi resevwa yon avi davans sou kondisyon akò sou plede ak moun ki komèt krim nan, pou fè yon deklarasyon nan tribinal anvan yo kondane moun ki komèt krim nan, epi pou fè yon deklarasyon nan odyans libète kondisyonèl pou moun ki komèt krim nan. Si patnè ou a depann totalman oswa an pati de revni ou, li ka mande konpansasyon nan men Biwo Sèvis pou Viktim yo.
  • Nan Pwopriyetè Otomobil: Si ou posede yon machin, patnè ou a reprann pwopriyetè a lè ou mouri.
  • Nan Anviwònman Swen Sante: Si lè a rive pou pran desizyon sou fen lavi epi volonte ou yo pa ekri nan yon testaman vivan, patnè ou a ap pami moun doktè a pral konsilte konsènan retire sipò lavi a. Anvan yo retire sipò lavi a, doktè a dwe fè efò rezonab pou avèti patnè ou a. Anplis de sa, patnè ou a gen priyorite sou tout lòt reprezantan ou yo oswa manm fanmi ou lè li rive fè don anatomik pou ou, eksepte yon mari oswa madanm sivivan.
  • Nan lopital sikyatrik yo: Patnè w la pami lis moun ki ka bay konsantman pou pwosedi medikal oswa chirijikal pou ou, si yo te entène w envolontèman epi ou pa kapab bay konsantman tèt ou.
  • Nan mezon retrèt: Finalman, lwa a bay patnè w la dwa pou (1) resevwa yon avi davans pou transfè envolontè nan chanm ki pa ijans, ki gen ladan transfè pasyan Medicaid nan chanm ki pa prive; (2) patisipe nan nenpòt konsiltasyon anvan nenpòt transfè ki konteste; (3) gen vizit prive avè w; epi (4) òganize epi patisipe nan evènman sosyal pasyan yo oswa aktivite kominotè yo. 

Gen lòt dokiman, nou pral diskite pi ba a, ki pèmèt patnè w la pataje desizyon finansye, medikal ak desizyon sou fen lavi. Dwa ak responsablite yo bay patnè w la nan dokiman deziyasyon nou pral diskite pi wo a sipèpoze ak kèk nan sa ki tabli nan dokiman nou pral diskite pi ba yo. Li pa klè kijan lalwa pral jere konfli potansyèl sa yo, kidonk nenpòt preferans pou moun ki ta dwe ranpli obligasyon espesifik yo ta dwe byen klè nan tout dokiman ki enpòtan yo.

  1. Pouvwa Avoka: Yon koup ka chwazi pou yo bay youn lòt pouvwa avoka dirab la, sa ki pèmèt youn nan patnè yo pran desizyon finansye nan non lòt la nan ka enkapasite oswa andikap.

Lalwa a bay yon "fòm kout" ki pèmèt ou tcheke kalite tranzaksyon ou vle patnè w la ("avoka aktyèl" ou a) fè. Tranzaksyon sa yo enkli: (a) zafè byen imobilye; (b) tranzaksyon byen mèb ak machandiz; (c) tranzaksyon obligasyon, aksyon ak komodite; (d) tranzaksyon labank; (e) tranzaksyon operasyon biznis; (f) tranzaksyon asirans; (g) tranzaksyon byen imobilye; (h) reklamasyon ak litij; (i) relasyon ak zafè pèsonèl; (j) benefis sèvis militè; (k) dosye, rapò ak deklarasyon; ak (l) tout lòt zafè ou deziyen, eksepte desizyon swen sante. Ou ka delege sa yo bay yon "reprezantan swen sante," yon pwosesis ki dekri anba a.

Pouvwa a ka antre an vigè imedyatman oswa nan ka ou ta enkapasite, epi li ka gen yon dat ekspirasyon kout, yon dat ekspirasyon long, oswa pa gen okenn dat ekspirasyon ditou. Li ta dwe temwen pa de moun ki pa enterese epi notarye. Notè a kapab sèvi kòm temwen tou. Fòm pouvwa a dwe rete nan posesyon patnè ou.

  1. Reprezantan Swen Sante: Yon koup kapab chwazi tou pou nonmen youn lòt kòm reprezantan swen sante, sa ki pèmèt yo pran desizyon medikal pou youn lòt nan ka ta gen yon ijans. Ou ka endike preferans ou konsènan retrè sipò lavi, kalite swen medikal, don anatomik, oswa nenpòt lòt limit sou otorite reprezantan swen sante ou nan menm dokiman an. Dokiman an dwe siyen epi temwen pa de granmoun, epi li dwe revoke menm jan an. Si ou pa gen okenn reprezantan swen sante, founisè swen medikal yo pral chèche fanmi pwòch ou oswa nenpòt granmoun ki nan lis nan dokiman deziyasyon ou an (diskite pi wo a) pou pran desizyon medikal pou ou.
  1. Nominasyon Konsèvatè a: Ou ka chwazi tou pou nonmen patnè w la kòm konsèvatè w. Yon konsèvatè jere zafè finansye w ak/oswa zafè chak jou w yo lè w pa kapab jere yo tèt ou ankò, swa akoz laj fin vye granmoun oswa enkapasite mantal oswa fizik. Remake byen ke tout nominasyon konsèvatè yo sijè a egzamen tribinal siksesyon an nan moman yo jije w enkapab oswa enkonpetan.
  1. Pral: San yon testaman, byen yon moun ki mouri ki poko marye pase bay: (1) pitit yo; (2) fanmi yo, oubyen; (3) si yo pa ka jwenn fanmi ki pi pwòch yo, bay leta a. Si ou vle pran swen lòt moun, tankou patnè w la, yon testaman esansyèl. Menm si ou pa gen anpil byen, ou ka nonmen nan testaman an moun ki pral administre byen w yo.

Anplis, si ou gen timoun, ou ka nonmen yon moun ki pral responsab legal yo ak yon "administratè pou jesyon byen" nan testaman an. Tribinal Siksesyon an ap evalye nominasyon sa a.

  1. Dokiman Planifikasyon Antèman: Lè yon moun mouri, yo bay kò yon moun mari oswa madanm li oswa yon moun ki pi pre. Sa ka vle di pwòp patnè moun nan pa gen dwa retire kò a, ekri yon avi lanmò, oswa fè plan pou yon dènye kote pou l repoze. Pou evite pwoblèm sa a, ou ka kreye yon dokiman (avèk temwen epi notarye) ki deziyen moun ou vle ki gen gad ak kontwòl sou rès kadav ou a. Gen moun ki mete enstriksyon sa yo nan yon testaman, men piske yo ka pa jwenn yon testaman pandan plizyè jou apre lanmò, li pi preferab pou bay enstriksyon yo dirèkteman bay moun ou vle ki responsab zafè a, ansanm ak fanmi an.

Èske yon moun bezwen yon avoka pou jwenn dokiman sa yo?

GLAD rekòmande pou w travay avèk yon avoka sou dokiman sa yo.

Malgre ke gen fòm ki disponib, fòm nan ka pa adapte ak bezwen ak volonte endividyèl ou yo. Anplis de sa, yon avoka ka pi byen ede reyalize objektif ou yo, pa egzanp, lè li ekri yon testaman yon fason ki gen plis chans pou anpeche yon konteste testaman pa manm fanmi ki pa kontan, oubyen lè li nonmen yon ajan swen sante ak enstriksyon byen espesifik. Anplis de sa, yon avoka ka ede navige nan ensètitid legal ki soti nan domèn sipèpoze ant dokiman sa yo. GLAD Answers ka bay referans pou avoka ki manm Sèvis Referans Avoka GLAD la.

Ki estanda koup menm sèks ki gen timoun k ap separe yo ta dwe respekte?

Koup menm sèks ki gen timoun epi k ap separe ta dwe:

  1. Sipòte dwa paran LGBTQ+ yo;
  2. Onore relasyon ki deja egziste yo kèlkeswa etikèt legal yo;
  3. Onore relasyon paran timoun yo ki deja egziste apre separasyon an;
  4. Kenbe kontinwite pou timoun yo;
  5. Chèche yon rezolisyon volontè;
  6. Sonje byen, separe se yon bagay ki difisil pou fè;
  7. Menen ankèt sou akizasyon abi;
  8. Pa kite absans akò oswa relasyon legal detèmine rezilta yo;
  9. Trete litij kòm yon dènye rekou; epi
  10. Refize pou w sèvi ak lwa ak santiman omofob/transfob pou w rive nan yon rezilta ou vle.

Pou plis enfòmasyon detaye sou nòm sa yo, gade piblikasyon Pwoteje Fanmi yo: Nòm pou Fanmi LGBTQ+ yo nan adrès sa a: Pwoteje Fanmi yo: Nòm pou Fanmi LGBTQ+ | GLAD

Navigating Police Interactions | Connecticut

Lapolis souvan di m pou m “rete” nan zòn piblik yo. Èske sa legal?

Not necessarily. If the area is public and not posted as having particular hours, you generally have a right to be there as long as you are not engaged in unlawful activity. Public places belong to everyone, and are often also places of public accommodation subject to Connecticut’s non-discrimination law. Even if a police officer wants to deter crime, or suspects some kind of unlawful intent, they have no general right to request people to move from one place to another unless there is unlawful conduct (Kent v. Dulles, 357 U.S. 116, 126 (1958)).

Ki règ jeneral ki genyen pou entèraksyon ak lapolis?

The presence of individuals who appear to be LGBT – whether because such individuals are displaying symbols such as a rainbow flag or pink triangle or for any other reason – should not trigger any special scrutiny by a police officer.

Police may of course approach a person, and make inquiries.  But the fact that a person has been convicted of a past offense, or fails to respond, or responds in a way which does not satisfy the officer, cannot, without more, justify an arrest.

If an officer has a “reasonable and articulable suspicion” that a crime has been committed or is about to be committed, they may briefly detain an individual, or stop the person for purposes of investigation (State v. Anderson, 24 Conn. App. 438, 441, 589 A.2d 372, 373 (1991); Terry v. Ohio, 392 U.S. 1, 16 (1968)). However, an arrest can only occur upon “probable cause” that a crime has been committed.

Kisa m ka fè si m kwè lapolis pa trete m byen?

Complaints may be made to any individual police department for matters concerning its officers, and complaints to the Connecticut State Police may be made to Department of Public Safety, Attn: Legal Affairs Unit, 1111 Country Club Rd., Middletown, CT  06457. Their general number is (860) 685-8000.

Nan kèk ka, ou ka deside pouswiv yon pwosè, swa akoz blesi, detansyon ki pa kòrèk, oswa pou yon lòt rezon. Zafè sa yo trè espesyalize, epi GLAD ka fè referans avoka.

Other HIV Laws | Connecticut

Lòt kesyon ak repons sou lwa ki gen rapò ak VIH. Gade tou paj nou yo sou Diskriminasyon VIH/SIDA epi Tès ak Konfidansyalite.

Kisa sa vle di lè yon anplwayè ka oblije bay yon "akomodasyon rezonab" pou yon anplwaye ki andikape?

Persons with disabilities, such as HIV/AIDS, may experience health-related problems that make it difficult to meet some job requirements or duties.  For example, a person may be exhausted or fatigued and find it difficult to work a full-time schedule.

In certain circumstances, the employer has an obligation to modify or adjust job requirements or workplace policies in order to enable a person with a disability, such as HIV or AIDS, to perform the job duties.  Under the ADA and the Connecticut Fair Employment Practices Act, this is known as a “reasonable accommodation.”

Men kèk egzanp aranjman rezonab:

  • Modifye oswa chanje tach oswa responsablite travay;
  • Etabli yon orè travay a tan pasyèl oswa modifye;
  • Pèmèt konje pandan lè travay regilye yo pou randevou medikal;
  • Reasignasyon yon anplwaye nan yon travay ki vid; oubyen
  • Fè modifikasyon nan plan fizik yon sit travay oubyen achte aparèy tankou yon anplifikatè telefòn pou pèmèt, pa egzanp, yon moun ki gen pwoblèm tande fè travay la.

Pa gen yon seri aranjman fiks yon anplwaye ka mande. Kalite aranjman yon anplwaye ap depann de bezwen patikilye sitiyasyon chak anplwaye.

Kijan yon moun ka jwenn yon aranjman rezonab?

It is, with rare exception, the employee’s responsibility to initiate the request for an accommodation.  In addition, an employer may request that an employee provide some information about the nature of the disability.  Employees with concerns about disclosing HIV/AIDS status to a supervisor should contact GLAD Answers at (800) 455-GLAD (4523) in order to strategize about ways to address any such requests.

Èske yon anplwayè oblije aksepte yon demann pou yon aranjman rezonab?

No, an employer is not obligated to grant each and every request for an accommodation; an employer does not have to grant a reasonable accommodation that will create an “undue burden” (i.e., significant difficulty or expense for the employer’s operation).  In addition, the employer does not have to provide a reasonable accommodation if the employee cannot perform the job function even with the reasonable accommodation.

Kilè yon "akomodasyon rezonab" pou yon anplwaye se yon "chay ki pa nesesè" pou yon anplwayè?

Lè tribinal yo ap detèmine si yon aranjman yo mande kreye yon chay oswa yon difikilte san nesesite pou yon anplwayè, yo egzamine yon kantite faktè, tankou:

  • Gwosè, bidjè ak kontrent finansye patwon-an;
  • Pri pou aplike aranjman yo mande a; epi
  • Kijan akomodasyon an afekte oswa deranje biznis patwon-an.

Ankò, yo egzamine chak sitiyasyon ka pa ka.

Yon anplwayè sèlman gen obligasyon pou akòde aranjman rezonab la si, kòm rezilta aranjman an, anplwaye a kalifye pou fè travay esansyèl travay la. Yon anplwayè pa oblije anboche oswa kenbe yon anplwaye ki pa ka fè fonksyon esansyèl travay la, menm avèk yon aranjman rezonab.

Èske lalwa Connecticut bay moun ki sèvi ak dwòg pou enjeksyon aksè a zegwi pwòp pou anpeche transmisyon VIH?

Under Connecticut law (Conn. Gen. Stat. sec. 21a-65) specific provision is made for needle and syringe exchange programs in the health departments of the three cities with the highest number of AIDS cases among intravenous drug users.  These programs shall provide free and anonymous exchange of up to thirty needles and syringes per exchange and offer education about the transmission and prevention of HIV and offer assistance in obtaining drug treatment services.

Èske mwen ka achte yon zegwi oswa yon sereng ipodèmik san preskripsyon nan yon famasi?

Wi. Lalwa Connecticut pèmèt yon famasi, yon etablisman swen sante, oswa yon pwogram echanj zegwi vann dis sereng oswa mwens bay yon moun san yon preskripsyon (Conn. Gen. Stat. sec. 21a-65 (b)).

Housing | Discrimination | Connecticut

Does Connecticut have an anti-discrimination law protecting LGBT individuals from discrimination in housing?

Wi. Depi 1991, Connecticut entèdi diskriminasyon ki baze sou oryantasyon seksyèl nan travay piblik ak prive, lojman, akomodasyon piblik, ak kredi (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-81c rive 46a-81q). An Jiyè 2011, lwa sa yo te pwolonje pou pwoteje moun transganr lè Gouvènè Malloy te siyen Lwa Piblik 11-55 la, Yon Lwa Konsènan Diskriminasyon, tounen yon lwa. Lwa a, ki te antre an vigè 1ye oktòb 2011, te ajoute "idantite oswa ekspresyon sèks" nan lis klas pwoteje Connecticut yo. Pou plis enfòmasyon detaye, gade piblikasyon GLAD ak Fon Edikasyon ak Legal pou Fanm Connecticut (CWEALF), Connecticut: Pwoteksyon legal pou moun transjèn yo, nan: Connecticut: Pwoteksyon legal pou moun transganr

Do the laws also protect people perceived to be LGBT in housing?

Wi. Lwa kont diskriminasyon nan Connecticut defini "oryantasyon seksyèl" kòm swa "gen yon preferans pou eteroseksyalite, omoseksyalite oswa biseksyalite, gen yon istwa preferans sa yo oswa yo idantifye avèk preferans sa yo…” (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-81a (anfaz ajoute)). Langaj sa a gen ladan l diskriminasyon ki baze sou pèsepsyon. Pa egzanp, si yo revoke yon moun paske yo wè li kòm omoseksyèl, yo ka envoke pwoteksyon lalwa anti-diskriminasyon an kèlkeswa oryantasyon reyèl yo.

Menm jan an tou, lalwa defini "idantite oswa ekspresyon sèks" kòm:

Idantite, aparans oswa konpòtman yon moun ki gen rapò ak sèks, kit ou pa idantite, aparans oswa konpòtman ki gen rapò ak sèks la diferan de sa ki tradisyonèlman asosye ak fizyoloji moun nan oswa sèks yo te ba li lè l te fèt... (Koneksyon Jeneral Lwa sou Eta a, seksyon 46a-51(21) (anfaz ajoute)).

What is prohibited by the housing anti-discrimination law in Connecticut?

The housing laws are intended to prohibit discrimination in transactions related to public and private residential housing, including listing, buying, selling, renting, and financing, whether for profit or not (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-64c(a)(1) & (2)). Other practices are forbidden, too, including discriminatory advertising, misrepresenting the availability of a dwelling, denying access to a multiple listing service, or altering the terms of a transaction because of sexual orientation, gender identity, or gender expression (see generally, Conn. Gen. Stat. sec. 46a-64c).

Are any landlords exempt from the housing anti-discrimination law?

Owner-occupied buildings with four units or less are not subject to the sexual orientation portion of the law, and owner-occupied buildings with two units are not subject to the gender identity or expression aspect of the law (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-64c (b)(1)(B)).

Kijan pou m depoze yon plent pou diskriminasyon?

Si ou vle depoze yon plent, ou ta dwe kontakte yon ofisye admisyon nan youn nan biwo rejyonal Komisyon Connecticut sou Dwa Moun ak Opòtinite (CHRO). Ofisye admisyon an pral diskite sou enkyetid ou yo, eksplike pwosesis plent lan, epi konseye w sou ki èd CHRO ka ba ou. Si CHRO gen jiridiksyon, y ap ba w yon randevou pou w vin nan yon biwo rejyonal pou depoze yon plent. Enfòmasyon pou kontakte katye jeneral administratif CHRO a ak kat biwo rejyonal yo anba a:

  • KATYE JENERAL ADMINISTRATIF 25 Sigourney Street Hartford, CT 06106 TELEFÒN: (860) 541-3400 OSWA (800) 477-5737 FAKS: (860) 246-5068
    • BIWO REJYON KAPITÒL LA 450 Columbus Boulevard Hartford, CT 06103-1835 TELEFÒN: (860) 566-7710 FAKS: (860) 566-1997
    • BIWO REJYON LÈS 100 Broadway Norwich, CT 06360 TELEFÒN: (860) 886-5703 FAKS: (860) 886-2550
    • BIWO REJYON SANTRAL LWÈS Rowland State Government Center 55 West Main Street, Suite 210 Waterbury, CT 06702-2004 TELEFÒN: (203) 805-6530 FAKS: (203) 805-6559
    • BIWO REJYON SIDWÈS 350 Fairfield Avenue, 6yèm etaj Bridgeport, CT 06604 TELEFÒN: (203) 579-6246 FAKS: (203) 579-6950

For housing complaints, contact the Housing Discrimination Unit at (800) 477-5737 ext. 3403 or (860) 541-3403

Plent lan dwe fèt alekri e anba sèman, epi li dwe endike non ak adrès moun k ap fè plent lan ("moun ki pote plent lan") ansanm ak antite moun nan ap pote plent kont li a ("moun ki reponn lan"). Plent lan dwe bay detay sou swadizan zak ilegal yo epi (de preferans) lè yo te fèt (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-82). Pa gen okenn frè pou depoze yon plent.
Si ou se yon anplwaye leta, ou ka depoze ka w la dirèkteman nan tribinal la. Anplwaye leta yo ka sote pwosesis CHRO a nèt.

Èske mwen bezwen yon avoka?

Non. Pwosesis la fèt pou pèmèt moun reprezante tèt yo. Sepandan, GLAD ankouraje moun yo fòtman pou yo jwenn avoka pou reprezante yo pandan tout pwosesis la. Non sèlman gen anpil règ legal ki gouvène pwosesis CHRO a, men anplwayè yo ak lòt defandè yo gen anpil chans pou yo gen reprezantasyon legal.

Ki dat limit pou depoze yon plent pou diskriminasyon?

Anjeneral, yo dwe depoze yon plent bay CHRO a nan lespas 180 jou apati dènye zak diskriminatwa a oswa dènye zak yo (Conn. Gen. Stat. seksyon 46a-82(e)). Gen trè kèk eksepsyon pou reta, epi GLAD ankouraje moun yo pou yo aji rapidman pou depoze reklamasyon yo.

Èske mwen ka depoze plis pase yon kalite plent diskriminasyon alafwa, pa egzanp, si mwen kwè yo te revoke m paske mwen se yon lesbyèn ak yon Latina?

Yes. Connecticut’s employment non-discrimination laws forbid discriminating against someone because of sexual orientation or gender identity or expression as well as race, color, religious creed, age, sex, marital status, national origin, ancestry, and present or past history of mental, intellectual, learning, or physical disability (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-60). In housing and public accommodations, the criteria are expanded to include “lawful source of income” (Conn. Gen. Stat. secs. 46a-64c; 46a-64). Housing also adds “familial status” to the list (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-64c).

Kisa k ap pase apre yo fin depoze yon plent bay CHRO a?

Lè ou depoze yon plent bay CHRO a, y ap ba ou yon pake enfòmasyon ki eksplike pwosedi ak dat limit CHRO yo. Tanpri revize enfòmasyon sa yo epi respekte dat limit yo.
The complaint will be served on your respondent, who must answer the complaint under oath within 30 days (10 days for a housing case). If you wish to respond or comment on your respondent’s answer, you have 15 days to do so.
Nan 60 jou apre li fin resevwa repons moun ki reponn lan, CHRO a pral egzamine plent lan epi detèmine si nenpòt lòt ankèt nesesè. Sa a rele yon revizyon evalyasyon merit (MAR). Li baze sèlman sou plent orijinal ou a, repons lan, ak nenpòt lòt kòmantè ou fè konsènan repons lan. Piske anpil ka yo ranvwaye nan etap sa a nan pwosedi yo, GLAD rekòmande pou ou reponn a repons moun ki reponn lan.

Si yo ranvwaye ka a, y ap ba ou 15 jou pou mande dwa pou yo pote plent ou a nan men CHRO a nan tribinal la. Si ou pa mande pou yo retire plent ou a, CHRO a pral egzamine ka ou a epi deside si yo pral kenbe ranvwa a oswa retabli plent ou a.

Si yo pa ranvwaye ka a, y ap asiyen yon envestigatè epi y ap fè yon konferans medyasyon obligatwa nan 60 jou. Si negosyasyon yo pa rive rive nan yon akò ki akseptab pou tout pati yo, swa pati a oswa CHRO a ka mande yon entèvansyon legal bonè. CHRO a gen 90 jou pou deside si l ap aksepte demann sa a. Si yo aksepte l, y ap nonmen yon Ofisye Odyans pou deside sou merit ka a nan yon odyans ki sanble ak yon pwosè.

Si pa gen okenn demann pou entèvansyon legal bonè, lè sa a envestigatè a ap kontinye kolekte prèv epi l ap pran yon detèminasyon "kòz rezonab" oswa "pa gen kòz rezonab". Si yo jwenn "kòz rezonab", ou ka mande swa pou yo tande ka a nan CHRO a oswa pou yo transfere l nan Tribinal Siperyè a. Si yo jwenn "pa gen kòz rezonab", ou gen 15 jou pou mande yon rekonsiderasyon.

Ki remèd legal CHRO a ka akòde pou diskriminasyon si yon moun genyen ka li a la?

Damages—i.e., expenses actually incurred because of unlawful action related to moving, storage, or obtaining alternate housing; cease and desist orders; reasonable attorney’s fees and costs; and other relief that would fulfill the purposes of the antidiscrimination laws (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-86 (a, c)). The CHRO may also order civil fines to be paid to the state (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-81e(f)).

Èske mwen ta dwe retire ka mwen an nan men CHRO a epi depoze l nan tribinal? Kijan pou m fè sa?

Sa a se yon desizyon ou ta dwe pran ak avoka ou. Ou gen plis domaj ki disponib nan tribinal leta a pase nan CHRO a, tankou domaj pou detrès emosyonèl ak frè avoka.
Pou rele yon antite nan tribinal leta olye de CHRO a, ou dwe swiv plizyè etap epi respekte divès delè (Conn. Gen. Stat. sec. 46a-101 rive 46a-102).

• Yo dwe depoze plent ou a alè nan CHRO a (sa vle di, nan lespas 180 jou apre dènye zak diskriminasyon an);

• Plent ou a dwe te annatant ak CHRO a pou plis pase 180 jou (byenke si ou menm ak anplwayè w la dakò pou mande pou yo retire ka a nan tribinal, ou ka fè sa anvan 180 jou yo pase) oubyen revizyon evalyasyon merit la dwe fin fèt;

• Ou dwe mande CHRO a pou yo lage plent ou a pou ou ka depoze yon aksyon nan tribinal, sa CHRO a dwe akòde sof si ka a pwograme pou odyans piblik, oubyen si yo kwè plent lan ka rezoud nan 30 jou;

• Ou dwe depoze aksyon tribinal ou a nan lespas 2 zan apati dat ou te depoze plent ou a bay CHRO a; epi

• Ou dwe depoze aksyon tribinal ou a nan 90 jou apre ou fin resevwa yon otorizasyon nan men CHRO a pou depoze ka ou a nan tribinal.

Èske mwen ka depoze yon plent pou diskriminasyon nan yon ajans federal tou?

Wi, nan anpil ka. Piske lalwa federal ak lalwa eta a gen dispozisyon ki sipèpoze, yon moun ki depoze yon plent pou diskriminasyon ka pafwa chèche pwoteksyon anba toude. Pa egzanp, lalwa federal sou non-diskriminasyon nan travay la, yo rele Tit VII, aplike pou anplwayè ki gen omwen 15 anplwaye epi li entèdi diskriminasyon nan travay ki baze sou ras, sèks, laj, relijyon ak andikap (ki gen ladan estati VIH).

Malgre ke Tit VII a pa entèdi eksplisitman diskriminasyon ki baze sou oryantasyon seksyèl oswa idantite seksyèl, yon kantite k ap grandi nan tribinal ak ajans gouvènman yo te pran pozisyon ke entèdiksyon li kont diskriminasyon seksyèl la anglobe tou de (Gade, pa egzanp, Etazini & Dr. Rachel Tudor v. Southeastern Oklahoma State University, 2015 US Dist. LEXIS 89547 (2015) (rejte mosyon pou rejte plent Tit VII pwofesè a ki te di lekòl la te soumèt li a yon anviwònman travay ostil ki baze sou idantite seksyèl li)). Nan de desizyon separe an 2012 ak 2016, EEOC a li menm te konkli ke diskriminasyon oryantasyon seksyèl, diskriminasyon idantite seksyèl, ak diskriminasyon seksyèl se menm bagay la, piske de dènye yo baze sou preferans, sipozisyon, atant, estereyotip, ak nòm ki asosye ak maskilenite ak féminité (Gade Macy v. Holder, Apèl EEOC No 0120120821 (20 avril 2012); Baldwin v. Foxx, Apèl EEOC No 0120133080 (15 jiyè 2015)). Malgre desizyon EEOC yo pa angaje tribinal yo, anpil ladan yo te itilize menm rezònman an pou konfime aplikabilite Tit VII a pou diskriminasyon ki baze sou idantite seksyèl ak oryantasyon seksyèl (Gade, pa egzanp, Smith v. City of Salem, 378 F.3d 566 (6th Cir. 2004) (ki deklare ke Tit VII entèdi diskriminasyon kont moun transganr ki baze sou estereyotip sèks); Videckis v. Pepperdine Univ., 150 F. Supp. 3d 1151, 1160 (CD Cal. 2015) (ki deklare "diskriminasyon oryantasyon seksyèl se yon fòm diskriminasyon sèks oswa oryantasyon seksyèl")).

LGBT people who are discriminated against in housing may also be able to file a complaint with the federal Department of Housing and Urban Development (HUD) in addition to CHRO. For more information go to: https://portal.hud.gov/hudportal/HUD?src=/program_offices/fair_housing_equal_opp/LGBT_Housing_Discrimination.

Èske mwen ta dwe depoze yon plent nan yon ajans federal?

GLAD rekòmande pou, kote ka gen jiridiksyon leta ak jiridiksyon federal ki sipèpoze, ou konsidere depoze plent bay CHRO an premye, men kenbe nan tèt ou posiblite pou pouswiv yon plent federal tou. Plent federal yo dwe depoze nan lespas 180 jou apre zak diskriminatwa a bay Komisyon Egalite Opòtinite nan Anplwa (EEOC). Sepandan, si ou premye depoze plent ou a bay CHRO epi endike ke ou vle pou yo depoze plent lan tou bay EEOC, alò limit tan an pwolonje pou rive nan 300 jou oswa 30 jou apre CHRO fin mete fen nan ka a (Kòd Etazini 42 sec. 2000e-5(e)(1)). (Moun k ap travay pou ajans federal yo pa nan piblikasyon sa a.)

Si ou gen yon plent konsènan oryantasyon seksyèl oswa idantite seksyèl, ou ta dwe tcheke "sèks" ansanm ak "oryantasyon seksyèl" oswa "idantite seksyèl" kòm baz pou reklamasyon w lan epi mande CHRO pou depoze plent ou a bay EEOC a.

Èske gen lòt opsyon pou depoze yon plent pou diskriminasyon?

Petèt wi, sa depann de sitiyasyon patikilye ou a.

  • Tribinal Eta a oswa Tribinal Federal la: Apre ou fin depoze dosye a nan CHRO a, EEOC a, oswa toude, ou ka deside retire ka diskriminasyon ou an nan ajans sa yo epi depoze l nan tribinal la. Gen règ sou ki lè ak kijan sa dwe fèt jan sa diskite pi wo a.

Anplis de sa, ou ka vle mennen yon ka nan tribinal pou adrese lòt reklamasyon ke ajans diskriminasyon yo pa jere byen. Pa egzanp, si yo revoke w an vyolasyon yon kontra, si yo revoke w san disiplin pwogresif yo te pwomèt nan yon manyèl, oswa si yo revoke w paske w fè yon bagay patwon w pa renmen men lalwa egzije, zafè sa yo depase limit sa ajans yo ka envestige epi yo ta dwe pouswiv pwoblèm nan nan tribinal. Menm jan an tou, si reklamasyon w lan enplike yon vyolasyon dwa konstitisyonèl—pa egzanp, si w se yon pwofesè oswa yon anplwaye gouvènman ki kwè yo te vyole libète lapawòl li oswa dwa pwoteksyon egal li—lè sa a, yo dwe tande zafè sa yo nan tribinal tou.

What can I do if my landlord threatens me for filing a complaint of discrimination?

It is illegal for your employer or landlord to retaliate or punish you because you filed a complaint. If they do so, you can file an additional complaint against them for retaliation. “Retaliation” protections cover those who have filed complaints, testified or assisted in the complaint process, or opposed any discriminatory employment practice (Conn. Gen. Stat. secs. 46a-60 (4); 46a-64c(a)(9)).

Kisa m ka fè pou m prepare tèt mwen anvan m depoze yon plent pou diskriminasyon?

Kontakte GLAD Answers nan www.GLADAnswers.org oubyen pa telefòn nan 800-455-4523 (GLAD) nenpòt jou lasemèn pou diskite sou opsyon yo.

As a general matter, people who are still working with or residing under discriminatory conditions have to evaluate how filing a case will affect their job or housing, and if they are willing to assume those possible consequences. Even if you have been fired or evicted, you may decide it is not worth it to pursue a discrimination claim. This is an individual choice which should be made after gathering enough information to make an informed decision. Some people prefer to meet with an attorney to evaluate the strength of their claims. It is always helpful to bring the attorney an outline of what happened, organized by date and with an explanation of who the various players are (and how to get in touch with them). If you are concerned about a housing matter, bring a copy of your lease, along with any notices and letters you have received from your landlord.

Dokiman ID | Connecticut

Graphic in teal blue with orange curved section that has several icons of folders, files, and ID. Title reads: Live in Connecticut and need to update your ID? GLAD and Shipman & Goodwin LLP can provide free support for transgender and non-binary people who need to update their name and gender marker on your state ID, driver license, or birth certificate. Logos of GLAD Answers, Ropes & Gray, Goodwin, and Shipman

La Pwojè Idantifikasyon Transjèn se yon resous gratis pou moun transganr k ap viv nan Nouvèl Angletè ki vle mete ajou non legal yo ak makè sèks yo sou dokiman leta ak federal yo.

Mete ajou dokiman idantifikasyon eta Connecticut ou yo

Nan pifò ka yo, ou pa bezwen travay avèk yon avoka pou mete ajou non w oswa makè sèks ou sou dokiman idantite yo epi anjeneral ou ka mete dokiman sa yo ajou fasilman poukont ou. Gid Referans Rapid Connecticut la gen enfòmasyon ak materyèl ou bezwen pou kòmanse. Klike la a pou gid la.

ID Project Guide button

Mete ajou dokiman idantifikasyon federal ou yo

Ou ka ale dirèkteman nan resous federal nou yo isit la:

YouTube #!trpst#trp-gettext data-trpgettextoriginal=210#!trpen#videyo#!trpst#/trp-gettext#!trpen#

Si ou bezwen asistans pou mete ajou non legal ou ak sèks ou sou dokiman federal ak leta yo, ranpli fòm ki anba a pou enskri pou sipò nan men... Pwojè Idantifikasyon Transjèn.

Jwenn sipò:

Ou toujou gen kesyon?

Kijan pou m chanje non legalman nan Connecticut?

Pou jwenn yon chanjman non legal, ou dwe aplike swa nan Tribinal Siksesyon lokal ou a oswa nan Tribinal Siperyè a. Men enstriksyon yo pou aplike nan Tribinal Siksesyon an: Pwosedi pou aplike nan Tribinal Pwobasyon an pou Chanjman Non.

Adilt yo bezwen ranpli epi soumèt fòm sa yo:

Pou chanje non yon minè, ou dwe ranpli epi soumèt fòm sa yo: 

Kandida ki nan bezwen oswa ki pa kapab peye frè aplikasyon $250 la ka kalifye pou yon egzansyon lè yo ranpli epi soumèt Fòm PC-184 la: Demann/Lòd pou Egzonerasyon Frè (Moun ki fè Petisyon an)

Èske mwen oblije pibliye chanjman non mwen an nan yon jounal?

Non. Connecticut pa gen egzijans sa a.

Kouman mwen ka chanje non ak sèks sou lisans chofè Connecticut mwen an?

Men enstriksyon yo pou chanje non ak sèks sou yon lisans chofè oswa yon kat idantifikasyon nan Connecticut: DEZIYASYON SÈKS SOU YON LISANS OSWA YON KAT IDANTIFIKASYON

Si w ap chanje non w, ou dwe premye chanje l sou kat Sekirite Sosyal ou. Ou dwe soumèt tou yon lòd chanjman non ki soti nan yon tribinal (REMAK: Li pa bezwen soti nan yon tribinal Connecticut) epi ranpli fòm sa a: DEMANN POU CHANJMAN NON OSWA KOREKSYON NON 

Pou chanje sèks ki sou yon lisans chofè oswa yon kat idantifikasyon pou granmoun, ou dwe soumèt Fòm B-385 la: DEZIYASYON SÈKS SOU YON LISANS OSWA YON KAT IDANTIFIKASYONAnplis "Gason" ak "Fi," gen yon opsyon "Non-Binè" ki pa gen rapò ak sèks.

Si moun k ap mande chanjman an se yon minè, yon paran oswa yon gadyen legal dwe prezan epi siyen fòm B-385 la, oubyen minè a dwe soumèt yon fòm 2D siyen epi notarye ansanm ak B-385 la: Men yon lyen pou Fòm 2D a: SÈTIFIKA KONSANTMAN PARANTAL DEPARTMAN VEYIKIL MOTÈ NOTARYASYON (Pa valab sof si li notarye anba a) SIYEN AK SÈMANTE.

REMAK: Apati 3 me 2023, si ou vle itilize yon kat idantite leta pou vole nan peyi a oswa pou antre nan yon bilding federal, li pral bezwen yon kat idantite REAL. Pou plis enfòmasyon sou kijan pou jwenn yon kat idantite REAL CT, gade: Vrè ID Connecticut – Enfòmasyon DMV CT 

Si m fèt nan Connecticut, kijan pou m chanje non ak sèks ki sou sètifika nesans mwen an?

An 2015, Connecticut te chanje lalwa a pou pèmèt yon moun modifye endikatè sèks ki sou sètifika nesans li pou reflete tranzisyon sèks moun sa a, san li pa bezwen okenn tretman chirijikal. Okontrè, yo ka modifye endikatè sèks ki sou sètifika nesans la si moun ki anrejistre a bay yon afidavit ki soti nan yon doktè, yon enfimyè ki anrejistre nan pratik avanse, oswa yon sikològ, ki montre moun ki anrejistre a te sibi tretman chirijikal, ormonal oswa lòt tretman klinikman apwopriye pou rezon tranzisyon sèks la.

Ou ka jwenn etap ak fòm pou chanje non ak sèks sou yon sètifika nesans nan Connecticut isit la: Anba la a, ou pral jwenn dokiman nesesè ke Depatman Sante Piblik la ap bezwen pou modifye sèks ki sou sètifika nesans ou a..

Anplis "Gason" ak "Fi," Connecticut pèmèt yon opsyon "Non-Binè" ki net an tèm de sèks.

Si ou gen pwoblèm oswa kesyon, ranpli fòm nan Pwojè Idantifikasyon Transjèn fòm sipò oswa kontak Repons GLAD.

Intimate Partner Violence | Connecticut

What is domestic violence?

Connecticut law defines domestic abuse or “family violence” as: (1) an act that results in physical harm, bodily injury, or assault; or (2) a violent threat that causes fear of imminent physical harm, bodily injury, or assault (Conn. Gen. Stat. sec. 46b-38a(1)). Verbal threats by themselves do not trigger the law’s protections unless there is “a present danger and the likelihood that physical violence will occur.”

Do domestic violence laws apply to people in same-sex relationships?

Yes, depending on how serious you and your partner are or were. Connecticut’s family violence law applies to abuse between “family or household members,” a definition which includes spouses and ex- spouses, people are or were residing in the same household, people who have a child together, and people who are in or have recently been in a dating relationship (Conn. Gen. Stat. sec. 46b-38a(2)).

How do I get a court order protecting me from an abusive partner?

You can get a court order from the Family Court, which will prohibit the abuser from coming near you or your home, or from harassing you any further (Conn. Gen. Stat. sec. 46b-15(b)). It may also include temporary custody or visitation rights, protections for your children, and protections for any animals you may own (Id). An order will only be issued if the court finds you have been subjected to “a continuous threat of present physical pain and injury” (Conn. Gen. Stat. sec. 46b-15). Orders may be granted on an emergency basis.

The process is intended to be simple. You may go to court nearest where you live, or if you have fled your home, in the town where you used to live. You will need to fill out an application alleging “abuse” as defined above, along with an affidavit providing the details. The affidavit is signed under oath, so everything you say must be true. Try to demonstrate in as much detail as possible why you feel threatened.

The defendant/abuser must then be served with (given a copy of) the court order, and notified of their right to contest the order in court. You may wish to have an attorney represent you during this part of the process, especially if you think custody or visitation issues may arise in court. You should bring with you any witnesses who can substantiate the abuse, as well as copies of threatening letters, medical records, or any other documents that can show how you have been harmed and why you are afraid. Expect to be asked questions by the judge and the attorney for the abuser/defendant. You have the same right to ask questions.

Once the order is issued, it is effective statewide. Violation of a court order is a criminal offense (see generally, Conn. Gen. Stat. sec. 46b-15 (c)). The court may grant orders of protection for up to 6 months in duration, and those orders may later be extended (Conn. Gen. Stat. sec. 46b-15(d)).

If for some reason you decide not to go through with the legal process, you should show up in court anyway and ask that the order be dismissed.  If you don’t show up, it is possible the court will think of you as unreliable if you need legal help in the future.

There is another type of order available called a “protective” order. It is issued automatically when an assailant is arrested and requires no contact to occur between the assailant and victim.

There are other laws that prohibit stalking, harassing and trespassing which may apply to you, but are beyond the scope of this document.

What is “Jennifer’s Law”?

A domestic violence bill coined “Jennifer’s Law” in honor of New Canaan mother, Jennifer Dulos, was signed into law in 2021.

The law expands the definition of domestic violence to include “coercive control.” This means that threatening, humiliating, or intimidating acts that harm a person and deprive them of their freedom will now be considered domestic violence.

It will establish a new program to provide legal representation for domestic violence victims who file restraining orders. Those who file restraining orders will also be faced with a more efficient process, with the capability to email marshals the forms needed to serve them.

Victims of domestic violence will also now be allowed to testify remotely in court proceedings for matters such as restraining orders, protective orders, or standard criminal protective orders. The bill requires that a safe place be provided to victims of family violence in all court locations built after July 1, 2021.

Pou plis enfòmasyon, gade: Substitute Senate Bill No. 1091 – Public Act No. 21-78.

Where can I go to get help?

In addition to the local police, district attorney, and Superior Court you can contact:

Connecticut Coalition Against Domestic Violence (CCADV)

(860) 282-7899 or Toll-Free (888) 774-2900

www.ctcadv.org

Connecticut Sexual Assault Crisis Services

(860) 282-9881 or Toll-Free (888) 999-5545 (English)

888-568-8332 (Español).

www.connsacs.org

Connecticut Women’s Education and Legal Fund (CWEALF)

(860) 524-0601 or Toll-Free (800) 479-2949

www.cwealf.org

Does domestic violence play a role in custody decisions?

It may, but there is no law saying that it should. It is a factor which affects the best interests of the child analysis.

htKreyòl Ayisyen
Apèsi sou Konfidansyalite

Sitwèb sa a itilize bonbon pou nou ka ba ou pi bon eksperyans itilizatè posib. Enfòmasyon bonbon yo estoke nan navigatè w la epi yo fè fonksyon tankou rekonèt ou lè ou retounen sou sitwèb nou an epi ede ekip nou an konprann ki seksyon nan sitwèb la ou jwenn ki pi enteresan ak itil.