
Public Accommodations | Discrimination | Vermont
What is a “place of public accommodation”?
A “place of public accommodation” means “any school, restaurant, store, establishment or other facility at which services, facilities, goods, privileges, advantages, benefits, or accommodations are offered to the general public” (9 V.S.A. § 4501).
Does Vermont have an anti-discrimination law protecting LGBTQ+ individuals from discrimination in places of public accommodation?
Yes. Vermont was among the first states to pass a comprehensive statewide law prohibiting sexual orientation discrimination in 1992 (e.g., 21 V.S.A. § 495 (employment)). “Sexual orientation” is defined as “female or male homosexuality, heterosexuality or bisexuality (1 V.S.A. § 143).
In May, 2007, Vermont became the third state in New England to explicitly prohibit discrimination on the basis of gender identity (Public Act 41, An Act Relating to Prohibiting Discrimination on the Basis of Gender Identity, 2007-2008 Leg., Reg. Sess. (Vt. 2007)). The law defines gender identity as “an individual’s actual or perceived gender identity, or gender-related characteristics intrinsically related to an individual’s gender or gender-identity, regardless of the individual’s assigned sex at birth” (1 V.S.A § 144).
Does it also protect people perceived to be LGBTQ+ in places of public accommodation?
As to sexual orientation, maybe. Although the anti-discrimination laws themselves do not distinguish between actual and perceived sexual orientation, the questionnaire used by the Civil Rights Unit of the Attorney General’s Office allows people to complain of discrimination on account of both sexual orientation and perceived sexual orientation. However, the Human Rights Commission does not make this distinction in its employment complaint form. There is no case law on this. (Note: The school harassment law, which is discussed below in the Students’ Rights section, does explicitly provide protection for students and their family members who are or are perceived of as gay, lesbian or bisexual. The hate crime law, discussed below, also applies to actual or perceived sexual orientation and gender identity.)
As to gender identity, and as noted above, gender identity is defined as either “actual or perceived gender identity.” This language includes discrimination based upon perception.
What does the law say about discrimination in places of public accommodation?
Such places may not, on account of a person’s sexual orientation, gender identity, marital status, or other protected characteristic, “refuse, withhold from or deny to that person any of the accommodations, advantages, facilities and privileges of the place of public accommodation” (9 V.S.A. § 4502 (a)).
The protections based on marital status mean that a place of public accommodation may not discriminate against same-sex couples who are married or in a civil union (15 V.S.A. § 1204 (e)(7) (prohibitions against discrimination based on marital status apply equally to parties to a civil union). Visit also discussion of civil unions below). However, a religious organization or any nonprofit organization operated, supervised or controlled by a religious organization shall not be required to provide services, accommodations, advantages, facilities, goods or privileges relating to the solemnization or celebration of a marriage (9 V.S.A. § 4502(l)).
There is an exception to this rule, stating that this law does not prohibit an establishment that provides lodging to transient guests (i.e. hotels, inns) with five or fewer rooms from restricting its accommodations based on sex or marital status (9 V.S.A. § 4502 (d)).
Public, independent, and post-secondary schools in Vermont are considered public accommodations and so students are protected from discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity. Visit the section on Students’ Rights for further information about the rights and protections for school students.
Jak złożyć skargę dotyczącą dyskryminacji?
Where you file a complaint depends on the type of discrimination you have experienced (i.e. employment, housing, credit, etc.) and whether the party you are complaining against is a state agency. Sometimes you have more that one option about where to file.
For Public Accommodations (as well as State Employment or Housing):
- Jeżeli uważasz, że padłeś ofiarą dyskryminacji w zatrudnieniu ze strony agencji państwowej lub w obiektach użyteczności publicznej (np. odmowa świadczenia usług w placówce handlowej lub innej firmie) lub w mieszkalnictwie, możesz złożyć skargę do:
Komisja Praw Człowieka w Vermont
14-16 Baldwin Street
Montpelier, VT 05633-6301
(800) 416-2010
(802) 828-1625
(802) 828-2481 (faks)
prawa.ludzkie@vermont.gov
Skargę można złożyć pod przysięgą osobiście, pisemnie, faksem lub pocztą elektroniczną, przedstawiając w niej fakty dotyczące domniemanej dyskryminacji.
- Możesz również złożyć sprawę bezpośrednio w Sądzie Najwyższym właściwym dla okręgu, w którym doszło do domniemanej dyskryminacji.
Czy potrzebuję prawnika?
Niekoniecznie. Procedury we wszystkich tych agencjach są zaprojektowane tak, aby umożliwić osobom reprezentowanie się samemu. Jednak GLAD zdecydowanie zachęca do znalezienia prawnika, który będzie ich reprezentował w każdym z tych postępowań, a także w przypadku złożenia pozwu bezpośrednio do Sądu Najwyższego. Nie tylko istnieje wiele przepisów prawnych regulujących te procedury, ale pracownicy i inni oskarżeni prawdopodobnie będą mieli zapewnioną reprezentację prawną.
Jakie są terminy na złożenie skargi dotyczącej dyskryminacji?
Skargi dotyczące dyskryminacji do Komisji Praw Człowieka stanu Vermont muszą zostać złożone w ciągu roku od ostatniego aktu lub aktów dyskryminacji (Kodeks Praw Człowieka stanu Vermont, art. 80-250-001, Reguła 2). Jednostka ds. Praw Obywatelskich Prokuratora Generalnego również stosuje zasadę, że skargi należy składać w ciągu roku. Jeśli zamierzasz wnieść sprawę bezpośrednio do Sądu Najwyższego, powinieneś złożyć ją w ciągu trzech lat od ostatniego aktu dyskryminacji, chociaż w pewnych okolicznościach możesz złożyć ją po tym terminie. Istnieje bardzo niewiele wyjątków od opóźnień, a GLAD zachęca do szybkiego składania skarg.
Co się dzieje po złożeniu skargi do Komisji lub Jednostki Praw Obywatelskich?
Jeśli złożysz skargę do Komisji Praw Człowieka, pracownicy Komisji rozpatrzą Twoją skargę, aby sprawdzić, czy spełnia ona podstawowe wymagania dotyczące wniesienia skargi o dyskryminację. Jeśli podejmą decyzję o wszczęciu dochodzenia, kopia Twojej skargi zostanie przesłana stronie, przeciwko której została złożona — respondentowi — który musi odpowiedzieć na zarzuty w ciągu czternastu (14) dni (Kodeks Vermont Rules 80-250-001, Reguła 10). Komisja następnie wyznacza śledczego, który zbada Twoje zarzuty, aby sprawdzić, czy istnieją uzasadnione podstawy, aby sądzić, że padłeś ofiarą dyskryminacji. W trakcie tego śledczy może zbadać i skopiować zapisy i dokumenty oraz przeprowadzić wywiady ze wszystkimi odpowiednimi stronami i świadkami. Pięciu komisarzy wyznaczonych przez gubernatora zdecyduje następnie, czy istnieją uzasadnione podstawy, aby uznać Twoje zarzuty (9 VSA §§ 4551(a) i 4554(d) – (e)).
If you file a complaint with the Civil Rights Unit (CRU), the process is very similar, and is described in detail on the CRU’s website.
Komisja Praw Człowieka i CRU zezwalają stronom na dobrowolne rozmowy ugodowe w celu rozwiązania sprawy na dowolnym etapie postępowania dochodzeniowego. Jeśli te wysiłki okażą się nieskuteczne, po zakończeniu dochodzenia Komisja Praw Człowieka lub CRU wydają orzeczenie stwierdzające, czy doszło do naruszenia prawa.
Jeżeli zostaną znalezione uzasadnione podstawy, Komisja przekaże sprawę do postępowania pojednawczego lub ugodowego, chyba że uzna to za pilne. Jeżeli negocjacje nie doprowadzą do ugody akceptowalnej dla wszystkich stron w ciągu sześciu miesięcy, Komisja albo złoży pozew przeciwko pozwanemu do Sądu Najwyższego, albo umorzy postępowanie, chyba że strony wyrażą zgodę na przedłużenie w celu dokończenia trwających negocjacji (9 VSA § 4554(e); Kodeks Vermontu, Reguły 80-250-001, Reguły 31-32).
Similarly, if the CRU finds a violation of law, the respondent will be asked to engage in settlement negotiations to try to resolve the case. If these negotiations fail, the CRU may file a complaint against the respondent in Superior Court (learn more Tutaj).
Jeżeli nie zostaną znalezione uzasadnione podstawy bezprawnej dyskryminacji, the case will be dismissed at the Commission (9 V.S.A. § 4554(d)). If the CRU finds no violation of law, the file will be closed (learn more Tutaj).
W tym momencie, lub w dowolnym momencie postępowania przed Komisją lub CRU, możesz zdecydować się na wniesienie sprawy do sądu. Należy zawsze pamiętać o terminach wniesienia takiej sprawy, omówionych powyżej. Jeśli zrobisz to w trakcie dochodzenia w Komisji, Komisja umorzy dochodzenie w trybie administracyjnym, chociaż może złożyć własną skargę w tej sprawie lub interweniować w Twoim postępowaniu sądowym (Kodeks Vermont, Reguły 80-250-001, Reguła 27).
What are the legal remedies the court may award for discrimination if an individual wins their case there?
In public accommodations (and housing) cases, remedies may include injunctive relief, compensatory damages (expenses actually incurred because of unlawful action), and punitive damages (9 V.S.A. § 4506(a)). In addition, criminal penalties of fines up to $1000 may be imposed (9 V.S.A. § 4507).
We wszystkich tych przypadkach sąd może przyznać zwrot kosztów adwokackich, kosztów (9 VSA §4506(b)(miejsca publiczne i mieszkalnictwo); 21 VSA §495b(2)(zatrudnienie)) i innych stosownych środków zaradczych zgodnych z celami przepisów antydyskryminacyjnych (np programy szkoleniowe, wywieszanie ogłoszeń, umożliwianie osobom niedyskryminującego dostępu do obiektów użyteczności publicznej i korzystania z nich).
Can I file more than one type of discrimination complaint at once, for example, if I believe I was discriminated against both because I am a lesbian and Latina?
Yes. The state anti-discrimination laws for employment forbid taking any action against someone because of sexual orientation and gender identity, as well as race, color, religion, national origin, sex, ancestry, place of birth, age, disability, HIV-related blood testing, family leave, and workers’ compensation. In public accommodations, the criteria are expanded to include marital status, but do not include age, ancestry and place of birth. In housing, the criteria are expanded to include intending to occupy a dwelling with one or more minor children and receipt of public assistance, but do not include ancestry and place of birth.
Czy istnieją inne możliwości złożenia skargi na dyskryminację?
Możliwe, w zależności od faktów dotyczących Twojej konkretnej sytuacji. Niniejsza publikacja dotyczy wyłącznie prawa antydyskryminacyjnego stanu Vermont i mogą Ci przysługiwać inne prawa.
Sąd stanowy lub federalny: Po złożeniu pozwu do Komisji, CRU lub EEOC (lub zamiast tego), możesz zdecydować się na wniesienie sprawy do sądu. Możesz złożyć pozew w sądzie stanowym w dowolnym momencie, zgodnie z ograniczeniami czasowymi, o których mowa powyżej. Aby jednak wnieść pozew do sądu federalnego, musisz wycofać sprawę z EEOC, a EEOC może wyjaśnić, kiedy i jak to zrobić.
In addition, you may file a court case to address other claims that are not appropriately handled by discrimination agencies, such as when you are fired in violation of a contract, fired without the progressive discipline promised in an employee handbook, or fired for doing something the employer doesn’t like but that the law requires. Similarly, if you have a claim for a violation of constitutional rights – for instance, if you are a teacher or a governmental employee who believes their free speech or equal protection rights were violated – then those matters must also be heard in court.
Co mogę zrobić, aby przygotować się przed złożeniem skargi dotyczącej dyskryminacji?
Skontaktuj się z GLAD Answers pod adresem www.GLADAnswers.org lub telefonicznie pod numerem 800-455-4523 (GLAD) w każdy dzień roboczy, aby omówić dostępne opcje.
Zasadniczo osoby, które nadal pracują lub mieszkają w warunkach dyskryminacyjnych, muszą ocenić, jak złożenie pozwu wpłynie na ich pracę lub mieszkanie oraz czy będą w stanie poradzić sobie z tymi ewentualnymi konsekwencjami. Oczywiście, nawet jeśli dana osoba została zwolniona lub eksmitowana, może uznać, że nie warto wnosić pozwu o dyskryminację. Jest to indywidualny wybór, który należy podjąć po zebraniu wystarczającej ilości informacji i porad, aby podjąć świadomą decyzję.
Some people prefer to meet with an attorney to evaluate the strength of their claims before filing a case. It is always helpful to bring the attorney an outline of what happened, organized by date and with an explanation of who the various players are (and how to get in touch with them).
Powiązane treści
-
Rozszerzanie zasięgu GLAD Answers
Przeczytaj więcejNasza infolinia prawna GLAD Answers stara się pomóc jak największej liczbie osób w Nowej Anglii.
-
Przekaż darowiznę lokalnie w ramach Dnia Przekazania
Przeczytaj więcejW tym roku z okazji Give OUT Day dowiedz się więcej o organizacjach wykonujących ważne prace mające wpływ na osoby LGBTQ+ w Twojej okolicy.
-
Barreto-Neto przeciwko Departamentowi Policji Miasta Hardwick
Przeczytaj więcejGLAD worked with a police officer in the Town of Hardwick, Vermont, in Northern Vermont who was terminated…