Maine Know Your Rights - Page 6 of 16 - GLAD Law
跳過標題到內容
GLAD Logo 跳過主導航到內容

第二父母收養 | 緬因州

在緬因州,同性伴侶可以共同收養孩子嗎?

是的,這是由於同性戀伴侶聯盟(GLAD)就緬因州遺囑認證法院拒絕受理一對女同性戀伴侶共同收養申請的管轄權一案(In re Adoption of MA,—- A.2d——, 2007 WL 2446019 (Me. 2007))向緬因州法院提起上訴的結果。 2007年8月,緬因州法院裁定遺囑認證法院擁有管轄權,且州法律允許未婚伴侶收養孩子。裁決明確指出,緬因州法律允許未婚伴侶共同或由第二父母收養孩子。有關該程序的更多具體信息,請參閱GLAD的出版物, 共同收養實務與程序(結合MA收養):第二父母收養.

共同收養、第二父母收養和單親收養有什麼區別?

聯合收養是指夫妻雙方同時收養一個孩子。第二父母收養是指一方收養另一方的孩子。單親收養是指一方收養孩子。

第二位父母收養或共同收養有什麼好處?

收養是法院判決孩子擁有兩個合法父母的判決。除了提供法律保障外,收養判決還反映了家庭的實際狀況,從而提供情感上的安慰和安全感。

如果沒有領養,非法定父母需要特別許可才能為孩子尋求醫療服務或參加學校會議。如果是領養,領養父母則是法定父母,有權在無需特別授權的情況下為孩子做出日常和緊急事務的決定。

收養子女時,如果父母一方過世,另一方將自動獲得子女的監護權。此外,即使沒有遺囑,子女也自動擁有繼承已故父母遺產的權利。子女也可以根據已故父母的工作記錄領取社會安全遺屬福利。

最後,如果夫妻分居,那麼收養意味著父母雙方都有權尋求父母的權利和責任,任何爭議都將根據孩子的最大利益來決定。

如果我們已婚,我們需要進行第二父母收養嗎?

當婚姻關係中生下孩子時,緬因州法律以及所有州的法律都推定夫妻雙方均為孩子的父母,並且雙方姓名均列在孩子的出生證明上。然而,這只是一種推定,可以在法庭上提出異議。因此,同性戀者反墮胎聯盟(GLAD)過去曾建議已婚夫婦進行第二父母收養,以確保非親生父母的親子關係,因為收養是法院判決建立親子關係,其他州必須尊重這項判決。 

現在,緬因州的夫婦可以透過第二種方式來保護非親生伴侶的親子關係,那就是簽署親子關係承認書。

如果我是已簽署親子關係承認書的父母,我還需要進行第二父母收養嗎?

不。簽署了親子關係確認書的父母無需再進行第二次收養來確立親子關係。親子關係確認書根據州法律確立了合法的親子關係,相當於州法律下的法院親子關係判決,並賦予您作為父母的所有權利和義務。根據聯邦法律,親子關係確認書相當於司法親子關係判決書,應在所有州得到承認。

由於擴大親子關係確認書的取得管道是一項新興發展,有些父母可能更願意在親子關係確認書的基礎上,甚至代替親子關係確認書,完成第二父母收養。為了了解最適合您家庭的方案,建議您尋求個人化的法律諮詢。

除非共同收養或第二父母收養,否則家庭如何保護孩子相對於第二父母的利益?

有很多措施可以採取,儘管它們都無法提供像第二父母收養或婚姻那樣的保障。這些措施包括:

  1. 共同撫養協議: 一份協議,闡明父母對彼此角色的期望,以及在分居、殘疾或死亡情況下的計劃。雖然這些協議可能無法作為合約強制執行,但它們是夫妻組建家庭時的初衷以及他們認為最符合孩子利益的因素的重要指標,因此可能影響法院對父母身份及其各自父母權利和責任的評估。
  2. 遺囑: 法定父母可以在其去世後指定孩子的監護人。法院會認真考慮這些「遺囑指定」的任命。當然,如果孩子有另一位在世的法定父母,則該監護人優先於指定的監護人(參見《美國憲法修訂法典》第18-A卷第5-301節及後續章節)。
  3. 共同監護: 此程序允許親生父母或養父母指定其伴侶為共同監護人,以便該伴侶能夠為孩子獲得醫療和健康保險,並在其他大多數情況下以父母的法定權力行事。如果法定父母同意指定,且法院認為該指定符合孩子的最佳利益,則遺囑認證法院可以指定法定父母及其伴侶為共同監護人(參見18-A Me. Rev. Stat. 第5-204(b)條)。 GLAD的案例「關於IH的監護權」(In re Guardianship of IH),834 A.2d 922 (Me. 2003),闡明了該領域的法律。另請參閱https://www.gladlaw.org/current/pr-detail/maine-high-court-affirms-lesbian-couples-right-to-petition-for-full-coguard/)。此監護身分並非永久性的,如果監護權不再符合兒童的最佳利益,法院可依合法申請終止監護權。此外,一旦兒童年滿十八歲,共同監護身分將不再被承認(《美國州修訂法令》第5-212(d)條)。此外,即使父母不同意,如果兒童與他人同住,且父母一直未參與兒童的生活,法院也可以判令其獲得「事實上的」監護權。 《美國州修訂法令》第5-101條。
  4. 委託父母權利的授權書: 該文件由父母一方簽署,授權另一位成年人行使該父母一方子女的所有權力,但同意該子女被收養的權力除外。該文件必須經過公證,並且每六個月必須更新一次。

如果同性父母共同撫養一個孩子,但只有其中一人是「合法」父母(因為出生或收養),那麼另一方父母對該孩子擁有什麼權利?

緬因州的這一法律領域正在迅速發展。如果非親生父母或非收養父母是“事實上的父母”,則其有權被考慮授予全部父母權利和責任,其中可能包括監護權或探視權(參見 CEW v. DEW, 845 A.2d 1146 (Me. 2004))。儘管緬因州法院尚未明確界定哪些人符合事實上的父母資格,但法院已聲明:

  1. 事實父母必須與孩子建立了親子關係;
  2. 法定父母必須同意並鼓勵這種關係的發展;
  3. 事實上的父母必須至少與法定父母一樣承擔一部分照顧子女的職責(參見 Stitham v. Henderson, 768 A.2d 598, 605-06 (Me. 2001) (Saufley, J., 同意)(引用 ENO v. LMM, 711 NE2d 886, 19191919191919199. 1919199)。

法院補充說,事實上的父母「必須僅限於那些在孩子的生活中完全承擔起永久、明確、忠誠和負責任的父母角色的成年人」(參見 CEW v. DEW, 845 A.2d 1146 (Me. 2004))。這一法律領域需要進一步澄清。例如,儘管法院沒有要求這樣做,但許多法官和執業律師都引入了孩子與事實上的父母共同生活的兩年期限。

無論一個人的合法權利狀況如何,請務必記住,無論法律標籤如何,孩子都會與父母養育者建立牢固的依戀關係。將孩子與曾經充當父母的人分離,對孩子來說可能是毀滅性的損失。此外,透過法庭程序確認事實上的父母身份將是痛苦且昂貴的,因此強烈鼓勵人們在法庭之外採取一切措施,共同就孩子的利益做出決定。請參閱同性戀者反歧視聯盟 (GLAD) 的出版物, 保護家庭:LGBT家庭標準.

Intimate Partner Violence | Maine

什麼是家庭暴力?

Domestic violence may take many forms. Generally, domestic violence is a pattern of coercive behavior in which one person attempts to control another through threats or actual use of tactics, which may include any or all of the following: physical, sexual, verbal and psychological abuse.

Under the law, “abuse” means that any of the following have occurred between people who are “family, household members or dating partners”:

  • Attempting to cause or causing bodily injury or offensive physical contact;
  • Attempting to place or placing another in fear of bodily injury through any course of conduct, including, but not limited to, threatening, harassing or tormenting behavior;
  • Compelling, by force, threat of force, or intimidation, a person to engage in conduct, such as causing another to engage involuntarily in sexual relations by force, or to abstain from conduct in which they have a right to engage;
  • Restricting another person’s movement, by knowingly removing them from home, work or school, or moving them a substantial distance from where they were found, or confining the person;
  • Placing a person in reasonable fear that a crime will be committed by threatening them or another person that they will be committing a crime of violence against the person; or
  • Repeatedly and without reasonable cause following a person or being in the vicinity of their work, school or home (19-A Me. Rev. Stat. sec. 4002(1)).

家庭暴力法適用於同性關係中的人嗎?

Generally yes. The definition of “family, household members and dating partners” includes married couples, domestic partners or former domestic partners, people who are or have “liv[ed] together as spouses”, people who are sexual partners or are living together (or did so previously), as well as individuals currently or formerly dating each other, whether or not the individuals are or were sexual partners (19-A Me. Rev. Stat. sec 4002). The law applies equally to all people, but the application depends upon the nature of the relationship of the people involved.

我如何獲得法院命令來保護我免受伴侶的虐待?

To get protection, go to the District Court in the community where you live or where the abuser lives. The court clerk will have a packet of information for you to complete. There is no fee, and there is a means of keeping your address confidential from the public. You will have to allege abuse as defined above, and indicate where you think the abuser/defendant can be found so that he or she can be served with (given a copy of) the court papers. If the courts are closed, contact your local police who will locate a judge to help. On this basis, you may receive a temporary order of protection good for up to 21 days. In order for those orders to be enforceable, the police must serve a copy on the defendant/abuser, and a defendant cannot be arrested for violating orders if he or she has not been given a copy of them. The orders can restrain the defendant from coming near you or your children, keep the defendant away from your home, and/or place of employment or contacting you at all, and determine child custody issues on a short-term basis.

Violation of a protection order is a criminal offense (see generally 19-A Me. Rev. Stat. sec. 4001 et seq).

The temporary orders will indicate the date set for the court hearing at which you can try to extend your court orders. At this point, the defendant will tell his or her side of the story as well, and you can be called upon to answer questions. At this stage, both parties often have attorneys. If the Court determines the defendant has made a credible threat to the physical safety of you or a child in your household, the relief may be extended for up to two years.

If for some reason you decide not to go through with the order, it is important to show up in court on your assigned date and ask that the case be dismissed.

In addition, Maine’s harassment law described below may be useful for people who are experiencing harassment from a partner of the same sex.  An order preventing harassment can be taken out against anyone (5 Me. Rev. Stat. sec. 4651.  See also http://www.courts.state.me.us/publications_other/pa_ph-1207.pdf).

我可以去哪裡尋求協助?

In Maine, local domestic violence projects across the state provide direct services to victims of domestic violence. The Maine Coalition to End Domestic Violence (MCEDV) is a coalition of the nine domestic violence projects in the state. There is a statewide domestic violence helpline at 866-834-HELP (4357). This number will direct victims to support centers in their county. These support centers also provide court advocacy. MCEDV maintains information for same-sex partners on their website at http://www.mcedv.org.

In addition to the local police, there are several other hotlines and on-line resources:

  • Sexual Assault Support Hotline, (800) 871-7741 (statewide, 24-hours), a complete listing of local member sexual assault centers can be found at http://www.mecasa.org/;
  • Office of the Maine Attorney General, 207-626-8800, http://www.maine.gov/ag/.

Does domestic violence play a role in parental rights and responsibilities decisions?

Yes. It is a factor the court must consider in allocating parental rights and responsibilities, and courts may provide conditions upon an abuser seeing his or her children (see generally 19-A Me. Rev. Stat. sec. 1653 (6)).

Marriage | Maine

同性伴侶可以在緬因州結婚嗎?

是的! 2012年11月6日,緬因州成為美國第一個透過倡議程序而非法院訴訟或立法機構投票的方式,為同性伴侶爭取婚姻權利的州。緬因州問題1: 允許同性伴侶獲得結婚證書並保護宗教自由的法案,50 以 53% 比 47% 的比例獲得了緬因州選民的支持。

三年後, Obergefell訴Hodges案(135 S.Ct. 2584 (2015)), 美國最高法院裁定美國憲法保障同性伴侶結婚的權利,使婚姻平權在全國範圍內成為現實。同性戀者反歧視聯盟(GLAD)的瑪麗·博諾托(Mary Bonauto)在口頭辯論中代表原告。奧貝格費爾,美國所有 50 個州都必須向同性伴侶頒發結婚證書,並且所有州都必須尊重在其他司法管轄區內進行的同性伴侶婚姻。

Can Maine same-sex couples get married anywhere else?

是的。感謝 奧貝格費爾訴霍奇斯案,所有州都必須向同性伴侶頒發結婚證書。

Will Maine respect my marriage? Will other states?

Yes. Maine will respect the legal marriages of same-sex couples regardless of where the marriage was performed, just as all states will now respect the marriage of a same-sex couple married in Maine.

聯邦政府會尊重我的婚姻嗎?

Yes. Thanks to the recent demise of the Defense of Marriage Act (DOMA) in 溫莎訴美國案 (133. S.Ct. 2675 (2013)), the federal government will recognize and respect the legal marriages of same-sex couples.

DOMA, a federal statute which defined marriage exclusively as the union between one man and one woman, once prevented same-sex spouses from accessing the 1000+ federal laws pertaining to marriage, including taxes, Social Security (including SSDI and SSI), immigration, bankruptcy, FMLA, federal student financial aid, Medicaid, Medicare, veteran’s benefits, and TANF. Happily, in 2013 the U.S. Supreme Court struck down DOMA as unconstitutional. GLAD filed the first challenge to DOMA in 2009, Gill v. OPM (699 F.Supp.2d 374 (2010)), and the legal framework developed in that case was used in many subsequent cases, 溫莎 包括GLAD was also responsible for coordinating the 溫莎 amici briefs.

Unfortunately, one issue that has yet to be definitively resolved by 溫莎 和 奧貝格費爾 concerns spousal benefits and self-insured health plans. While Massachusetts state law prohibits discrimination based on sexual orientation, self-insured health plans are governed by federal law. Title VII, the federal anti-discrimination statute, only prohibits discrimination based on race, color, religion, sex, or national origin—sexual orientation is not explicitly included. As a result, some self-insured employers claim they can legally deny benefits to same-sex spouses.

Luckily, this issue is far from settled. Recently, the U.S. Equal Employment Opportunity Commission (“EEOC”) took the position that Title VII’s prohibition against ‘sex discrimination’ encompasses discrimination based on sexual orientation (see Baldwin  v. Foxx, Agency No. 2012-24738-FAA-3 (July 15, 2015)).

If your employer is discriminating against you in spousal healthcare benefits on the basis of sexual orientation, contact GLAD Answers.

如果我的配偶過世,我可以獲得社會安全遺屬福利嗎?

是的,因為如上所述,同性已婚夫婦有權享有異性已婚夫婦享有的所有福利。

然而,直到 奧貝格費爾訴霍奇斯案 2015年6月26日的判決顯示,許多同性伴侶生活在一些違反憲法的婚姻法禁止同性伴侶結婚的州。因此,當他們的配偶去世時,他們無法滿足社會安全遺屬福利的條件,即結婚9個月。

為了糾正這種不公平現象,Lambda Legal 提起了兩起訴訟, 伊利訴索爾案 和 桑頓訴社會安全專員案 並成功為從未結婚的同性伴侶申請社會安全遺屬福利(伊利訴索爾案)或最終能夠結婚,但結婚不到 9 個月,其配偶就去世了(桑頓訴社會安全專員案). 

這兩項裁決允許因歧視性州法律而被禁止結婚,從而沒有資格申請社會安全遺屬福利的同性伴侶提交申請。然而,申請的成功取決於能否提供足夠的文件,向社會安全局證明他們未能滿足9個月婚姻要求的唯一原因是歧視性州法律。

以下連結提供了更詳細的信息,並包含每起訴訟的常見問題解答,並列出了一些您可以提供獲得遺屬撫卹金所需文件的方式: 因違憲的州婚姻法而被排除在社會安全遺屬福利之外的同性伴侶和配偶的相關資訊 | Lambda Legal

在緬因州,夫妻可以採取哪些措施來維護他們的關係?

無論夫妻雙方是已婚、在緬因州註冊同居關係或沒有合法關係,他們都可以透過以下方式保護他們的關係:

  1. 關係協議或合約: 根據合約法的一般規則,有關財產和財務的協議應受到尊重和履行。緬因州法院尚未就此作出具體裁決,但該裁決符合緬因州合約法以及其他州的法律,這些州已認定此類協議具有可執行性。
  2. 持久授權書: 任何有行為能力的人,在喪失行為能力或喪失行為能力時,均可指定他人為其財務和/或其他事務的「實際代理人」。如果未指定,則由其「家屬」成員代為該喪失行為能力或喪失行為能力的個人做出決定。

個人也可以在同一文件中提名監護人或保護人。這是一種長期任命,優先於實際受託人。法院只能因「正當理由或取消資格」而駁回此選擇。家庭成員未被指定為監護人或保護人本身並不構成正當理由。

  1. 持久醫療保健授權書: 醫療保健提供者通常會委託近親為喪失行為能力的個人做出醫療保健決定。如果未婚人士希望由法定親屬以外的人做出這些決定,那麼持久的醫療保健授權書是至關重要的保障。在緬因州,個人可以指定一名醫療保健代理人,立即或在喪失行為能力時為其做出決定。授權書必須由兩名證人(不包括被指定為實際代理人的人)簽署。只有在證人仍具有行為能力時才能撤銷授權書。否則,必須透過法院撤銷授權書。

雖然書面持久授權書可以最大程度地確保患者將由其希望做出決定的人照顧,但緬因州法律還規定了一項程序,即「與患者在情感、身體和經濟方面具有類似配偶關係的成年人」可以為無行為能力的人做出醫療保健決定。

這項規定執行起來可能比較麻煩,但卻為伴侶提供了一種在沒有文件的情況下參與其喪失行為能力的伴侶的醫療保健決策的方式。

一個人可以透過這份持久醫療保健授權書,或一份名為「預立指示」的單獨文件,處理臨終事宜,例如人工營養和其他維持生命的治療。總檢察長辦公室在其網站上發布了一份預立指示範本, 預立醫療照護指示表格 | Maine.gov .

雖然書面的預立指示能夠最大程度地確保當事人的意願得到遵循,但緬因州法律也允許當事人透過程序為他人做出臨終決定,前提是當事人能夠證明其是其家人。配偶享有優先權,其次是「與患者在情感、身體和經濟上與配偶關係相似的成年人」。這項規定執行起來可能比較繁瑣,但卻為伴侶提供了一種參與其臨終決定的途徑。

  1. 將要: 如果沒有遺囑,也未登記為同居伴侶,已故未婚人士的財產將轉移給:(1) 其子女;(2) 其家人;(3) 如果無法找到近親,則歸國家所有。如果此人希望為其伴侶等其他人提供生活保障,則遺囑至關重要。即使個人財產不多,也可以在遺囑中指定管理其財產的人。如果此人有子女,可以指定子女的監護人,該監護人在其去世後生效。此類指定雖然對法院不具約束力,但仍受到法院的高度重視。
  2. 葬禮計畫文件: 死者過世後,其近親將獲得遺體的管理權。這意味著死者的伴侶無權自動移走遺體或安排最終安息之地。

如果某人 (1) 已根據州法律登記為同居伴侶;和/或 (2) 已書面指定另一個人(例如其伴侶或朋友)保管和管理其遺體,那麼該人將擁有對遺體的管理權,並有權安排葬禮和選擇最終安息地。 81 提前準備好葬禮計劃文件比在遺囑中留下指示要好得多,因為遺囑可能在死後數日內都找不到。

一個人是否需要律師來取得這些文件?

GLAD 建議與律師合作處理這些文件。

儘管有一些表格可用,但該表格可能不適合您個人的需求和願望,並且可能不符合緬因州法律的特定要求,這將導致它們無效且不可執行。

此外,律師或許能夠幫助您實現目標,例如,透過起草遺囑,使其更有可能避免不滿意的家庭成員提出遺囑異議。此外,許多人認為律師協助至關重要,因為同性伴侶享有與已婚異性伴侶不同的稅務待遇。不考慮稅務後果,可能會在死亡或分居後導致巨大的困難。

如果我們需要結束婚姻該怎麼辦?

後 奧貝格費爾訴霍奇斯案, same-sex spouses everywhere should be able to dissolve their marriages on the same terms as different-sex spouses.

有孩子的同性伴侶分手後該遵守什麼標準?

有孩子的同性伴侶分手後應該:

  1. 支持 LGBTQ+ 父母的權利;
  2. 尊重現有的關係,不論其法律標籤如何;
  3. 分手後尊重孩子現有的父母關係;
  4. 為孩子保持連續性;
  5. 尋求自願解決方案;
  6. 記住,分手很難;
  7. 調查虐待指控;
  8. 不允許因缺乏協議或法律關係而決定結果;
  9. 將訴訟視為最後的手段;
  10. 拒絕訴諸恐同/恐變性人的法律和情緒來達到預期結果。

有關這些標準的更多詳細信息,請參閱出版物《保護家庭:LGBTQ+ 家庭標準》,網址為: 保護家庭:LGBTQ+ 家庭標準 | GLAD

Navigating Police Interactions | Maine

Is it legal for the police to tell me to “move along” from public areas?

Not necessarily. If the area is public and not posted as having particular hours, you generally have a right to be there as long as you are engaged in lawful activity. Public places belong to everyone. Even if police officers want to deter crime, or suspect some kind of unlawful intent, they have no general right to request people to move from one place to another unless there is unlawful conduct (Kent v. Dulles, 357 U.S. 116, 126 (1958); State v. Aucoin, 278 A.2d 395, 397 (Me. 1971)(striking down former version of Portland’s loitering ordinance)).

What are the general rules about interaction with police?

The presence of individuals who appear to be gay, lesbian, bisexual or transgender—whether because such individuals are displaying symbols such as a rainbow flag or pink triangle or for any other reason—should not trigger any special scrutiny by a police officer, other than a concern for the safety and well-being of those persons that the officer would have for any other park or rest area patron.

Police may of course approach a person, and make inquiries, but even if a person has been convicted of a past offense, or fails to respond, or responds in a way which does not satisfy the officer, that alone is not grounds for the person to be arrested.

Brief intrusions upon a person are permitted if an officer can say why he or she is concerned and that concern is reasonable. For example, if an officer is concerned about someone’s safety, or suspects the person may have committed a crime, or suspects the person has committed a traffic infraction, then a stop is reasonable (State v. Gulick, 759 A.2d 1085 (Me. 2007), *2; State v. Connors, 734 A.2d 195 (Me. 1999)(investigatory stop justified when officer has articulable suspicion of civil violation or criminal activity and such suspicion is objectively reasonable in the totality of circumstances)).

An arrest can only occur upon “probable cause” that a crime has been committed (State v. Boylan, 665 A.2d 1016 (Me. 1995)(probable cause to arrest where officer has reasonably trustworthy information that would warrant an ordinarily prudent and cautious officer to believe the subject did commit or was committing a crime).  See also Terry v. Ohio, 392 U.S. 1, 16 (1968)).

What can I do if I believe I have been improperly treated by the police?

Complaints may be made to any individual police department for matters concerning its officers, and complaints to the Maine State Police may be made to the commanding officer of the alleged harasser. The contact person is the Director of Internal Affairs at (207) 624-7290. The State Police have a toll-free number at (800) 452-4664. The complaint should specify the name or badge number of the officer, and state whether the complaint is for actual misconduct, harassment or discrimination.

In some cases, an individual may decide to pursue a lawsuit—because of injuries, improper detainment, or for some other reason. These matters are highly specialized, and GLAD can provide you with attorney referrals. People can also register serious complaints with the Attorney General’s Office, Investigations Unit at (207) 626-8800.

其他愛滋病毒法律 | 緬因州

其他關於愛滋病相關法律的問題及解答。另請參閱我們的網頁 愛滋病毒/愛滋病歧視 和 測試和隱私.

雇主必須為身心障礙員工提供「合理便利」是什麼意思?

殘疾人士(例如愛滋病毒/愛滋病患者)可能會遇到健康問題,導致其難以滿足某些工作要求或職責。例如,他們可能會感到精疲力竭,難以全職工作。

在某些情況下,雇主有義務修改或調整工作要求或工作場所政策,以使殘疾人士(例如愛滋病毒感染者或愛滋病患者)能夠履行工作職責。這被稱為“合理便利”。

合理便利的例子包括:

  • 修改或改變工作任務或職責;
  • 制定兼職或修改的工作時間表;
  • 允許在正常工作時間內請假去看醫生;
  • 將員工重新分配到空缺職位;或
  • 對工作現場的實體佈局進行修改或購買電話放大器等設備,以允許聽力障礙人士完成工作。

一個人怎樣才能獲得合理的住宿?

除極少數例外,員工有責任主動提出便利申請。此外,雇主可以要求員工提供一些關於其殘疾性質的資訊。如果員工擔心向主管透露 HIV/AIDS 狀況,請聯絡 GLAD Answers。

員工可以申請的便利條件沒有固定的設定。申請便利條件的性質將取決於每位員工的具體情況。

雇主是否必須批准合理住宿請求?

不,雇主沒有義務批准每項便利措施的請求。雇主無需提供會造成「過度負擔」(即給雇主的營運帶來重大困難或費用)的合理便利措施。此外,如果員工即使獲得合理便利措施仍無法履行工作職責,雇主也無需提供合理便利措施。

在什麼情況下,對員工而言「合理的便利」會成為對雇主而言「過度負擔」?

在確定所要求的便利性是否對雇主造成過度負擔或困難時,法院會審查許多因素,其中包括:

  • 雇主的規模、預算和財務限制;
  • 實施所要求的住宿的費用;以及
  • 此調整如何影響或擾亂雇主的業務。

再次強調,我們會根據具體情況進行審查。

只有當員工因合理便利而具備履行基本工作職責的資格時,雇主才有義務提供合理便利。即使員工已獲得合理便利,雇主也無需僱用或留用無法履行基本工作職責的員工。

緬因州的醫生是否可以要求進行 HIV 檢測作為治療的先決條件?

不可以,醫療保健提供者不得因拒絕同意接受愛滋病毒檢測而拒絕治療或照護。

緬因州關於購買和持有針頭的法律是什麼?

根據緬因州法律,年滿 18 歲的人可以從藥劑師和其他授權賣家購買“皮下注射裝置”,例如注射器和針頭。

但是,個人不得同時合法購買或持有超過十個“皮下注射裝置”,除非法律另有授權(例如醫生在工作範圍內行事)。

緬因州允許針頭交換計劃嗎?

是的。緬因州法律授權緬因州疾病管制與預防中心認證針頭交換計畫。參與這些計畫的人員可持有的皮下注射針頭數量不受限制。

緬因州是否允許無需處方即可獲得 PrEP 和 PEP?

是的,2021 年 6 月 18 日,州長 Janet Mills 簽署了 LD 1115, 改善愛滋病預防藥物取得途徑的法案, 哪個 擴大訪問範圍 一種簡單、安全、有效的藥物,即愛滋病毒暴露前預防用藥 (PrEP),可將愛滋病毒傳播風險降低近 100%。新法授權藥師在短期內無需處方即可配發 PrEP 以及愛滋病毒暴露後預防用藥 (PEP)。

有關詳細信息,請參閱:For more information, see: 緬因州成為有效愛滋病預防藥物藥房可及性的領導者 - GLAD

緬因州是否有法律禁止保險公司歧視服用 PrEP 的人?

是的。 2019年,緬因州《保險法》進行了修訂,禁止因個人已服用暴露前預防藥物(用於預防愛滋病毒感染)而對人壽、殘疾收入或長期護理保險單進行歧視。更多信息,請參閱 第 24-A 條第 2159 款:不公平歧視-人壽保險、年金和健康保險.

Housing | Discrimination | Maine

Does Maine have an anti-discrimination law protecting LGBT individuals from discrimination in housing?

Yes. On November 8, 2005, Maine voters agreed to keep in place a law, LD 1196, “An Act to Extend Civil Rights Protections to All People Regardless of Sexual Orientation”, passed by the Legislature and signed by the Governor in the spring of 2005. The law went into effect December 28, 2005.

This marks the end of a long struggle in Maine to achieve legal protections for LGBT people. In November 1995, Maine voters rejected an attempt to limit the protected classes to those already included within the non-discrimination law. In May 1997, Maine approved an anti-discrimination law based on sexual orientation, but this law was repealed in a special election in February 1998. Then in November 2000, by the smallest of margins, Maine voters failed to ratify a second anti-discrimination law that had been approved by the legislature.

The law provides protection against discrimination based on sexual orientation which is defined as “… a person’s actual or perceived heterosexuality, bisexuality, homosexuality or gender identity or expression” (5 Me. Rev. Stat. sec. 4553 (9-C)).

Does it also protect people perceived of as LGBT in housing?

Yes. The non-discrimination law specifically covers people who are perceived to be lesbian, gay, bisexual or transgender.

What is prohibited by the housing anti-discrimination law in Maine?

The fair housing laws apply to any person with the right to sell, rent, lease or manage residential housing. It covers any transaction related to housing—including advertising, inquiring, showing, selling, renting, leasing, pricing, evicting, misrepresenting availability or asking price, or failing to communicate an offer (5 Me. Rev. Stat. sec. 4582. See also “Panel backs 2 men in housing complaint,” Bangor Daily News, Sept. 18, 2007 (discusses first case where the Maine Human Rights Commission “found reasonable grounds to a housing discrimination claim based on sexual orientation”))

The law declares that every individual has a basic civil right to secure decent housing in accordance with the individual’s right to pay and without discrimination because of sexual orientation (5 Me. Rev. Stat. sec. 4581).

Those who finance housing — whether financing for the acquisition, construction, rehabilitation, repair or maintenance of residential housing — are barred from discriminating.

是否有任何房東不受住房反歧視法的約束?

The following landlords are exempt from the law:

  • an owner-occupied 2-family dwelling;
  • an owner-occupied single family dwelling that rents not more than 4 rooms; and
  • a dwelling owned, controlled, or operated for other than a commercial purpose by a religious corporation that rents to its membership (5 Me. Rev. Stat. sec. 4553 (6)).

How do I file a complaint of discrimination? What happens after I file?

You should contact the Maine Human Rights Commission (MHRC) at (207) 624-6050, or at State House Station #51, Augusta, ME 04333-0051, or on the web at http://www.state.me.us/mhrc/index.shtml. The Commission prefers for people to file complaints in writing. For an overview of this process refer to the MHRC regulations, available at http://www.maine.gov/mhrc/laws/index.html.

The complaint must be under oath, state the name and address of the individual making the complaint as well as the entity he or she is complaining against (called the “respondent”). The complaint must set out the particulars of the alleged unlawful acts and the times they occurred (5 Me. Rev. Stat. sec. 4611).

Once a complaint is timely filed, a Commissioner or investigator will seek to resolve the matter. If he or she cannot do so, the Commission will proceed with an investigation to determine if there are reasonable grounds to believe that unlawful discrimination has occurred. The Commission has extensive powers during the course of the investigation. Among other things, it can examine persons, places and documents, and require attendance at a factfinding hearing, and issue subpoenas for persons or documents.

If the Commissioner or investigator concludes:

  • there are no reasonable grounds, it will dismiss the case, and the complainant may file a new case in the Superior Court (See generally 5 Me. Rev. Stat. sec. 4612);
  • there are reasonable grounds, it will try to resolve the matter through settlement (5 Me. Rev. Stat. sec. 4612).

Once the Commission process is complete, and if settlement has failed, a person can file an action for relief in court. A person may also request a “right to sue” letter from the MHRC if there has been no court action filed and no conciliation agreement in place within 180 days of filing the complaint (5 Me. Rev. Stat. sec. 4612 (6)). The person may then file an action in the Superior Court (5 Me. Rev. Stat. sec. 4621). In some situations, the Commission may file an action in court on your behalf (See generally 5 Me. Rev. Stat. sec. 4612).

我需要律師嗎?

Not necessarily. The process is designed to allow people to represent themselves. However, GLAD strongly encourages people to find a lawyer to represent them throughout the process. Not only are there many legal rules governing the MHRC process, but employers and other respondents will almost certainly have legal representation. Please call the GLAD Answers for help or for an attorney referral.

提出歧視投訴的截止日期是什麼?

A complaint must be filed with the MHRC within 300 days of the discriminatory act or acts (5 Me. Rev. Stat. sec. 4611). There are virtually no exceptions for lateness, and GLAD encourages people to move promptly in filing claims. Actions filed in Superior Court must generally be filed “not more than 2 years after the act of unlawful discrimination complained of” (5 Me. Rev. Stat. sec. 4613(2)(C)).

What are the legal remedies for discrimination?

This is a complicated area and depends on a variety of factors, including the type of discrimination and its intersection with federal laws.

As a general matter, the MHRC tries to resolve cases in which reasonable cause is found. It is not empowered to award emotional distress damages or attorney’s fees, but the parties may agree to whatever terms are mutually satisfactory for resolving the issue (94-348 Rules of Maine Human Rights Com’n secs. 2.07, 2.08. 2.09. Available at http://www.maine.gov/mhrc/laws/index.html).

As a general matter, if a person has filed with the MHRC, completed the process there, and later files his or her case in court, then a full range of compensatory and injunctive relief is available (5 Me. Rev. Stat. secs. 4613, 4614). If a discrimination complainant takes his or her case to court without first filing at the MHRC, then only injunctive relief is available in court, such as a cease and desist order, or an order to do training or post notices (5 Me. Rev. Stat. sec. 4622).

The relief ordered by a court may include: (a) hiring, reinstatement and back pay in employment cases; (b) an order to rent or sell a specified housing accommodation (or one that is substantially identical), along with damages of up to three times any excessive price demanded, and civil penal damages, to the victim in housing cases; and (c) in all cases, where the individual has exhausted the MHRC process, an order for attorney’s fees, civil penal damages, cease and desist orders, and other relief that would fulfill the purposes of the anti-discrimination laws (e.g. training programs, posting of notices).

Can I claim discrimination on a basis other than sexual orientation?

Yes, but only if you are treated differently because of a personal characteristic protected by Maine law.

In housing, the protected characteristics for public accommodations apply plus familial status (5 Me. Rev. Stat. sec. 4582).

我還可以向聯邦機構提出歧視投訴嗎?

Yes, in many cases. Federal employment non-discrimination law, called Title VII, applies only to employers with at least 15 employees, and complaints must be filed within 180 days of the discriminatory act with the Equal Employment Opportunity Commission (EEOC). But if you initially institute your complaint with MHRC and indicate that you wish to have the complaint cross-filed with the EEOC, then the time limit is extended to the earlier of 300 days or 30 days after MHRC has terminated the case (United States Code 42 sec. 2000e-5(e)(1)). (People who work for federal agencies are beyond the scope of this publication.)

Someone who brings a claim of discrimination may sometimes pursue protections under both state and federal law. This is true because there may be overlapping provisions of state and federal law. For example, Title VII forbids employment discrimination based on race, sex, age, religion and disability (which includes HIV status), but does not expressly forbid discrimination based on “sexual orientation” or “gender identity.”

Because a growing number of courts and government agencies have recognized that the root of sexual orientation and gender identity discrimination is sex discrimination, the federal EEOC has recently indicated that it will accept both “gender identity” and “sexual orientation” discrimination complaints in order to investigate whether the complainant may have experienced prohibited “sex” discrimination. For more information go to: http://www.eeoc.gov/eeoc/publications/upload/GenderStereotyping-LGBT-brochure-OLC.pdf.

GLAD recommends that, where there may be overlapping state and federal jurisdiction, you explore filing with MHRC first but keep in mind the possibility of pursuing a federal claim as well. If you have a sexual orientation or gender identity complaint, you should check off “sex” as well as “sexual orientation” or “gender identity” as the bases for your claim and request that MHRC cross-file your complaint with the EEOC.

LGBT people who are discriminated against in housing may also be able to file a complaint with the federal Department of Housing and Urban Development (HUD) in addition to MHRC. For more information go to: http://portal.hud.gov/hudportal/HUD?src=/program_offices/fair_housing_equ al_opp/LGBT_Housing_Discrimination.

有其他方式可以提起歧視投訴嗎?

有可能,這取決於您的具體情況。

州或聯邦法院: After filing with the MHRC or EEOC, a person may decide to remove his or her discrimination case from those agencies and file in court. There are rules about when and how this must be done.

In addition, a person may file a court case to address other claims that are not appropriately handled by discrimination agencies. For example:

  • If a person has a claim for a violation of constitutional rights, such as a teacher or other governmental employee who believes his or her free speech or equal protection rights were violated, then those matters must be heard in court.

在提出歧視投訴之前我可以做哪些準備?

In evaluating your potential claims, you have the right to request a complete copy of your personnel file at any time (5 Me. Rev. Stat. sec. 7071 (Employee right to request personnel file)). Personnel files are the official record of your employment and are an invaluable source of information (5 Me. Rev. Stat. sec. 7070 (Definition of personnel record)).

Whether you leave a job voluntarily or not, be cautious about signing any documents admitting to wrongdoing, or that waive your legal rights, or that are a supposed summary of what you said in an exit interview. Sometimes employees are upset or scared at the time they are terminating employment, but the documents will likely be enforceable against you later. Please be cautious.

As a general matter, people who are still working under discriminatory conditions have to evaluate how filing a case will affect their job or housing, and if they are willing to assume those possible consequences. Of course, even if a person has been fired, he or she may decide it is not worth it to pursue a discrimination claim. This is an individual choice which should be made after gathering enough information and advice to make an informed decision.

Some people prefer to meet with an attorney to evaluate the strength of their claims before filing a case. It is always helpful if you bring to your attorney an outline or diary of what happened on the job that you are complaining about. It is best if the information is organized by date and explains who the various players are (and how to get in touch with them), as well as what happened, who said what, and who was present for any important conversations or incidents. If you are concerned about a housing matter, bring a copy of your lease, along with any notices and letters you have received from your landlord.

Discriminatory Treatment | Maine

Does Maine have an anti-discrimination law protecting LGBT individuals from discrimination?

Yes. On November 8, 2005, Maine voters agreed to keep in place a law, LD 1196, “An Act to Extend Civil Rights Protections to All People Regardless of Sexual Orientation”, passed by the Legislature and signed by the Governor in the spring of 2005. The law went into effect December 28, 2005.

This marks the end of a long struggle in Maine to achieve legal protections for LGBT people. In November 1995, Maine voters rejected an attempt to limit the protected classes to those already included within the non-discrimination law. In May 1997, Maine approved an anti-discrimination law based on sexual orientation, but this law was repealed in a special election in February 1998. Then in November 2000, by the smallest of margins, Maine voters failed to ratify a second anti-discrimination law that had been approved by the legislature.

The law provides protection against discrimination based on sexual orientation which is defined as “… a person’s actual or perceived heterosexuality, bisexuality, homosexuality or gender identity or expression” (5 Me. Rev. Stat. sec. 4553 (9-C)).

Does it also protect people perceived of as LGBT?

Yes. The non-discrimination law specifically covers people who are perceived to be lesbian, gay, bisexual or transgender.

Is it legal for the police to tell me to “move along” from public areas?

Not necessarily. If the area is public and not posted as having particular hours, you generally have a right to be there as long as you are engaged in lawful activity. Public places belong to everyone. Even if police officers want to deter crime, or suspect some kind of unlawful intent, they have no general right to request people to move from one place to another unless there is unlawful conduct (Kent v. Dulles, 357 U.S. 116, 126 (1958); State v. Aucoin, 278 A.2d 395, 397 (Me. 1971)(striking down former version of Portland’s loitering ordinance)).

What are the general rules about interaction with police?

The presence of individuals who appear to be gay, lesbian, bisexual or transgender—whether because such individuals are displaying symbols such as a rainbow flag or pink triangle or for any other reason—should not trigger any special scrutiny by a police officer, other than a concern for the safety and well-being of those persons that the officer would have for any other park or rest area patron.

Police may of course approach a person, and make inquiries, but even if a person has been convicted of a past offense, or fails to respond, or responds in a way which does not satisfy the officer, that alone is not grounds for the person to be arrested.

Brief intrusions upon a person are permitted if an officer can say why he or she is concerned and that concern is reasonable. For example, if an officer is concerned about someone’s safety, or suspects the person may have committed a crime, or suspects the person has committed a traffic infraction, then a stop is reasonable (State v. Gulick, 759 A.2d 1085 (Me. 2007), *2; State v. Connors, 734 A.2d 195 (Me. 1999)(investigatory stop justified when officer has articulable suspicion of civil violation or criminal activity and such suspicion is objectively reasonable in the totality of circumstances)).

An arrest can only occur upon “probable cause” that a crime has been committed (State v. Boylan, 665 A.2d 1016 (Me. 1995)(probable cause to arrest where officer has reasonably trustworthy information that would warrant an ordinarily prudent and cautious officer to believe the subject did commit or was committing a crime).  See also Terry v. Ohio, 392 U.S. 1, 16 (1968)).

What can I do if I believe I have been improperly treated by the police?

Complaints may be made to any individual police department for matters concerning its officers, and complaints to the Maine State Police may be made to the commanding officer of the alleged harasser. The contact person is the Director of Internal Affairs at (207) 624-7290. The State Police have a toll-free number at (800) 452-4664. The complaint should specify the name or badge number of the officer, and state whether the complaint is for actual misconduct, harassment or discrimination.

In some cases, an individual may decide to pursue a lawsuit—because of injuries, improper detainment, or for some other reason. These matters are highly specialized, and GLAD can provide you with attorney referrals. People can also register serious complaints with the Attorney General’s Office, Investigations Unit at (207) 626-8800.

同居伴侶關係與民事結合 | 緬因州

同性伴侶可以在緬因州結婚嗎?

是的! 2012年11月6日,緬因州成為美國第一個透過倡議程序而非法院訴訟或立法機構投票的方式,為同性伴侶爭取婚姻權利的州。緬因州問題1: 允許同性伴侶獲得結婚證書並保護宗教自由的法案,50 以 53% 比 47% 的比例獲得了緬因州選民的支持。

三年後, Obergefell訴Hodges案(135 S.Ct. 2584 (2015)), 美國最高法院裁定美國憲法保障同性伴侶結婚的權利,使婚姻平權在全國範圍內成為現實。同性戀者反歧視聯盟(GLAD)的瑪麗·博諾托(Mary Bonauto)在口頭辯論中代表原告。奧貝格費爾,美國所有 50 個州都必須向同性伴侶頒發結婚證書,並且所有州都必須尊重在其他司法管轄區內進行的同性伴侶婚姻。

什麼是同居關係?

「同居伴侶」一詞在許多情況下都有使用。緬因州設有州政府認可的同居伴侶登記處。此外,緬因州的一些雇主也為未婚伴侶提供專屬的「同居伴侶」福利。

什麼是緬因州同居伴侶登記處?

2004年,緬因州立法機構批准並由前州長約翰·巴爾達奇簽署了一項名為《促進緬因州家庭和兒童財務安全法案》的同居伴侶法。該法案在緬因州設立了同居伴侶登記處,並在伴侶一方死亡或喪失行為能力的情況下賦予已登記的同居伴侶某些權利。該法案將「同居伴侶」定義為「兩個未婚的成年人,根據長期協議共同居住,並承諾無限期地對彼此的福祉負責」。具體的登記要求如下。

根據州法律,註冊為同居伴侶可以獲得哪些保護?

  1. 繼承權: 在沒有遺囑的情況下,緬因州登記的同居伴侶享有與合法配偶相同的繼承權(儘管仍然存在不平等的稅收負擔)。
  2. 法律優先權: 法律規定同居伴侶:
    • 在其伴侶喪失行為能力時尋求擔任其監護人時,將被視為配偶;
    • 在尋求有關伴侶財產或伴侶福利的保護令時,將享有與合法配偶同等的優先權;
    • 當伴侶喪失行為能力時,有權獲得有關指定監護人的聽證通知;並且
    • 有權在死亡的情況下獲得保護令的通知。
  3. 生存者權利: 如果一方去世,法律規定在決定誰有權安排葬禮和安葬事宜時,在世的同居伴侶將作為近親的首位。 (與在世配偶的情況一樣,如果在世的同居伴侶在死者去世時與其關係疏遠,則該同居伴侶可能無法獲得死者遺體的監護權和控制權。)

筆記: 務必記住,在這些情況下,書面遺囑和預立指示將取代本法。因此,如果您的伴侶有書面遺囑或指示賦予他人任何上述權利,則無論您是否註冊為同居伴侶,該人都將優先於您主張這些權利。

誰可以註冊?

如果夫婦是“兩個未婚成年人中的一方,並且根據長期安排同居,並承諾無限期地對彼此的福利負責”,則可以成為緬因州的註冊同居伴侶(18-A Me. Rev. Stat. 第 1-201 (10-A) 條),並且他們滿足以下具體要求:

  • 每個伴侶都是具有心智健全的成年人,且無密切關係(例如近親);
  • 同居伴侶在提交申請前已在該州共同生活至少 12 個月;
  • 同居伴侶雙方均未與他人結婚或登記為同居伴侶;且
  • 每個同居伴侶都是另一個同居伴侶的唯一同居伴侶,並期望保持這種狀態(22 Me. Rev. Stat. 第 2710(2) 條)。

如何登記同居關係?

所有同居伴侶登記均需提交至健康資料和專案管理辦公室 (Office of Health Data and Program Management)。要成為註冊同居伴侶,伴侶雙方必須共同提交一份經公證的表格,並繳納所需的申請費 $35。表格可在市政辦公室、遺囑認證法院、衛生與公共服務部辦公室以及 人口記錄辦公室網站.

表格填妥並公證後,需連同所需申請費用一起,透過郵寄或親自遞交至奧古斯塔的人口記錄辦公室 (Office of Vital Records)。登記處收到後,將提交聲明,並將兩份認證副本寄回同居伴侶,地址為其提供的共同住所 (22 Me. Rev. Stat. sec. 2710(3))。

如何終止已登記的同居關係?

已登記的同居伴侶關係因以下原因終止:

  • 任何一方登記伴侶的婚姻;
  • 提交終止婚姻通知,表明雙方同意終止婚姻,該通知必須由雙方註冊同居伴侶在公證人面前簽署;或者
  • 任何一方同居伴侶需提交一份宣誓通知,聲明另一方已登記伴侶已直接收到終止合夥關係的意向通知。若無法親筆遞交通知,則可依照《緬因州民事訴訟規則》中關於啟動民事訴訟的規定,以其他方式發出通知。依此方式終止合夥關係,在通知發出後60天內方可生效(22 Me. Rev. Stat. 第3710(4)條)。

筆記: 未能發出通知可能導致對方合夥人必須賠償因未通知而遭受的任何損失。

除了全州註冊之外還存在什麼?

  • 州法律要求所有在緬因州提供醫療保險的保險公司為其投保人提供為其「同居伴侶」提供額外福利的選擇(24 Me. Rev. Stat. sec. 2319-A;24-A Me. Rev. Stat. secs 2832-A & 4249 (2))。
  • 緬因州《家庭醫療假法》於2007年6月進行了修訂(26 Me. Rev. Stat. 第843 (4)條),將員工的「同居伴侶」及其子女納入了家庭醫療假範圍。該法允許員工享有最多10週的無薪假期,以照顧患病的伴侶或其子女。此外,如果員工是現役軍人的“同居伴侶”,則可享受家庭醫療假(“緬因州軍人家庭援助法案”,LD 256,2007年立法,第123屆立法(2007年緬因州)。另請參閱26 Me. Rev. Stat. 第843 (4)條)。
  • 2007 年,緬因州立法機構通過了《關於家庭工傷賠償保險公平法案》,將雇主的「同居伴侶」添加到可在某些情況下放棄工傷賠償保險的個人名單中(39-A Me. Rev. Stat. 第 102 條(第 11 款)(A)和(B-1)條)。
  • 此外,2007 年,有關缺席投票程序的法律進行了修訂,將「同居伴侶」納入「直系親屬」的定義之下,以便申請缺席投票(31-A Me. Rev. Stat. 第 1 (20) 條)。

要享有上述福利,無需在全州同居伴侶登記處登記,且這些福利中「同居伴侶」的定義略有不同。通常,要享受這些福利,您可能需要在公證人面前簽署一份宣誓書,聲明以下內容:

  1. 每個伴侶都是具有心智健全的成年人(申請缺席投票時無需滿足此條件);
  2. 同居伴侶雙方已合法共同生活至少 12 個月;
  3. 同居伴侶雙方均未與他人合法結婚或合法分居;
  4. 每個同居伴侶都是另一個同居伴侶的唯一同居伴侶,並希望保持這種狀態;
  5. 同居伴侶對彼此的共同福利負有共同責任,這體現在共同的生活安排、共同的財務安排或對不動產或動產的共同所有權上(26 Me. Rev. Stat. sec. 843 (7); 21-A Me. Rev. Stat. sec. 1 (13-A); 24 Me. Rev. Stat. 9.A.

同性伴侶還可以簽署各種遺產規劃文件,並指定一名非法律親屬的成年人擁有某些權利和責任(請參閱下文「同性伴侶的法律保護」)。

緬因州是否為州僱員提供同居伴侶福利,例如為僱員的伴侶提供健康保險?

是的。公務員可以為其同居伴侶購買醫療保險。

  • 家庭伴侶健康保險涵蓋範圍內由國家支付的部分的價值是僱員參與者在聯邦和州兩級的收入和應稅工資,除非該伴侶也是稅收受撫養人。
  • 緬因大學系統員工的同居伴侶可以享有健康保險、學費減免、使用大學設施以及所有不受聯邦法律限制的配偶福利。

緬因州的城鎮可以為自己的員工提供家庭伴侶健康保險福利嗎?

是的。許多律師也認為,如果城市或城鎮為異性戀伴侶提供福利,反歧視法也要求這樣的結果。

還有一種可能是,根據緬因州針對僱員少於 20 人的公司的迷你 COBRA 法(性取向不受聯邦 COBRA 法的約束),有同居伴侶的員工在僱傭關係結束後將享有與異性戀夫婦相同的權利,以維持健康保險(24-A Me. Rev. Stat. secs. 2849-B & C)。

在反歧視法修訂納入性取向之前,一些雇主就提供了這些福利。例如,波特蘭市將同居伴侶福利(包括醫療保險)擴展至市和教育部門員工的合格同居伴侶。為了獲得此類福利,員工必須在市政府登記其同居伴侶關係,並向市或教育部門提供兩份或兩份以上證明,表明他們共同負責彼此的共同福利並分擔財務義務。此類證明的例子包括共同抵押或擁有財產;在員工遺囑、退休合約或人壽保險中指定受益人;經過公證的合夥協議或關係合約;以及以下任何兩項:聯名支票帳戶、聯名信用帳戶、聯名租賃或機動車共同所有權(緬因州波特蘭市法典,第13.6-21條(2001年)。可存取:http://ci.cityland.03030000.03)。

值得注意的是,市級同居伴侶計畫曾經受住法庭的挑戰。 2004年,同性戀者聯盟(GLAD)與波特蘭市檢察官及合作律師聯手,成功代表波特蘭市挑戰了同居伴侶登記制度及其提供的福利。該訴訟聲稱,同居伴侶法已被州反同性戀、反婚姻法取代。參見 普爾西弗訴波特蘭市以及 GLAD 的新聞稿 緬因州審判法院維持波特蘭同居伴侶條例.

此外,巴爾港市、卡姆登市以及坎伯蘭縣也為員工提供同居伴侶醫療保險福利。波特蘭市也設有同居伴侶登記處,允許人們登記他們的關係,並獲得家庭會員資格以及在市屬機構享有的權利。

私人雇主可以提供哪些類型的同居伴侶福利?

私人雇主可以為同居伴侶提供許多福利,例如醫療保險、家庭醫療假或喪假、平等退休金、搬遷費用或公司設施使用權。雖然很難確定緬因州所有提供福利的雇主,但這些雇主包括LL Bean、緬因州護理髮展公司、仙童半導體公司、Idexx Laboratories, Inc.、Energy East Corp.、蓋爾集團、漢納福德、緬因海岸紀念醫院、緬因醫療中心、TD Banknorth集團、緬因大學系統、新英格蘭大學以及鮑登學院、貝茨學院和科爾比學院(請參閱人權運動的雇主資料庫,網址:http://www.hrc.org/issues/workplace/equal_opportunity/search_employers.asp)。

即使雇主提供這些福利,聯邦和州法律也要求同居伴侶與配偶的福利應享有不同的稅務待遇。例如,員工必須就其伴侶的健康保險福利繳納聯邦和州所得稅(除非該伴侶是納稅受扶養人),而配偶則無需繳納(例如,請參閱《國內稅收法典》,私人信函裁定 9603011(1996 年 1 月 19 日))。 除非伴侶也是稅收受扶養人,否則伴侶不符合聯邦控制的彈性支出帳戶下的配偶資格。

至於退休金,根據2006年《聯邦退休金保護法》,雇主可以修改其401(k)計劃,以便非配偶受益人可以保留該資產作為退休資產。如果計畫進行了此類修改,受益人可以在員工身故後將401(k)「轉入」個人退休帳戶(IRA),而先前的法律要求受益人一次性提取並繳納401(k)的所得稅(參見人權運動組織,《退休金計畫》,網址:http://www.hrc.org/issues/4821.htm)。

然而,聯邦法律在退休金方面仍然存在其他歧視性方面。若同居伴侶決定指定他人為退休金受益人,同居伴侶無權簽字,但配偶則擁有此權利。此外,同居伴侶也沒有與配偶同等的權利,在其伴侶指定他人領取遺屬撫卹金時簽字。

在緬因州,夫妻可以採取哪些措施來維護他們的關係?

無論夫妻雙方是已婚、在緬因州註冊同居關係或沒有合法關係,他們都可以透過以下方式保護他們的關係:

  1. 關係協議或合約: 根據合約法的一般規則,有關財產和財務的協議應受到尊重和履行。緬因州法院尚未就此作出具體裁決,但該裁決符合緬因州合約法以及其他州的法律,這些州已認定此類協議具有可執行性。
  2. 持久授權書: 任何有行為能力的人,在喪失行為能力或喪失行為能力時,均可指定他人為其財務和/或其他事務的「實際代理人」。如果未指定,則由其「家屬」成員代為該喪失行為能力或喪失行為能力的個人做出決定。

個人也可以在同一文件中提名監護人或保護人。這是一種長期任命,優先於實際受託人。法院只能因「正當理由或取消資格」而駁回此選擇。家庭成員未被指定為監護人或保護人本身並不構成正當理由。

  1. 持久醫療保健授權書: 醫療保健提供者通常會委託近親為喪失行為能力的個人做出醫療保健決定。如果未婚人士希望由法定親屬以外的人做出這些決定,那麼持久的醫療保健授權書是至關重要的保障。在緬因州,個人可以指定一名醫療保健代理人,立即或在喪失行為能力時為其做出決定。授權書必須由兩名證人(不包括被指定為實際代理人的人)簽署。只有在證人仍具有行為能力時才能撤銷授權書。否則,必須透過法院撤銷授權書。

雖然書面持久授權書可以最大程度地確保患者將由其希望做出決定的人照顧,但緬因州法律還規定了一項程序,即「與患者在情感、身體和經濟方面具有類似配偶關係的成年人」可以為無行為能力的人做出醫療保健決定。

這項規定執行起來可能比較麻煩,但卻為伴侶提供了一種在沒有文件的情況下參與其喪失行為能力的伴侶的醫療保健決策的方式。

一個人可以透過這份持久醫療保健授權書,或一份名為「預立指示」的單獨文件,處理臨終事宜,例如人工營養和其他維持生命的治療。總檢察長辦公室在其網站上發布了一份預立指示範本, 預立醫療照護指示表格 | Maine.gov .

雖然書面的預立指示能夠最大程度地確保當事人的意願得到遵循,但緬因州法律也允許當事人透過程序為他人做出臨終決定,前提是當事人能夠證明其是其家人。配偶享有優先權,其次是「與患者在情感、身體和經濟上與配偶關係相似的成年人」。這項規定執行起來可能比較繁瑣,但卻為伴侶提供了一種參與其臨終決定的途徑。

  1. 將要: 如果沒有遺囑,也未登記為同居伴侶,已故未婚人士的財產將轉移給:(1) 其子女;(2) 其家人;(3) 如果無法找到近親,則歸國家所有。如果此人希望為其伴侶等其他人提供生活保障,則遺囑至關重要。即使個人財產不多,也可以在遺囑中指定管理其財產的人。如果此人有子女,可以指定子女的監護人,該監護人在其去世後生效。此類指定雖然對法院不具約束力,但仍受到法院的高度重視。
  2. 葬禮計畫文件: 死者過世後,其近親將獲得遺體的管理權。這意味著死者的伴侶無權自動移走遺體或安排最終安息之地。

如果某人 (1) 已根據州法律登記為同居伴侶;和/或 (2) 已書面指定另一個人(例如其伴侶或朋友)保管和管理其遺體,那麼該人將擁有對遺體的管理權,並有權安排葬禮和選擇最終安息地。 81 提前準備好葬禮計劃文件比在遺囑中留下指示要好得多,因為遺囑可能在死後數日內都找不到。

一個人是否需要律師來取得這些文件?

GLAD 建議與律師合作處理這些文件。

儘管有一些表格可用,但該表格可能不適合您個人的需求和願望,並且可能不符合緬因州法律的特定要求,這將導致它們無效且不可執行。

此外,律師或許能夠幫助您實現目標,例如,透過起草遺囑,使其更有可能避免不滿意的家庭成員提出遺囑異議。此外,許多人認為律師協助至關重要,因為同性伴侶享有與已婚異性伴侶不同的稅務待遇。不考慮稅務後果,可能會在死亡或分居後導致巨大的困難。

如果未婚夫婦分居,關係或合作協議/合約的法律地位是什麼?

分居時,如果夫妻雙方有關係或合作協議/合同,則該協議/合同的條款將生效。

如果沒有協議,關於共同財產和帳戶的普遍適用規則就會發揮作用。有些夫妻可能會捲入代價高昂且曠日持久的財產和財務訴訟,但卻沒有離婚制度中可預測的規則來幫助他們理清頭緒。值得注意的是,法院根據公平原則和共同共有法,尊重地處理了同性同居伴侶關係的解除。

請注意:如果某人改變了主意,不再指定其代理人、醫療代理人、遺囑受益人或執行人、或喪葬策劃人,則應撤銷這些文件,並通知所有獲得這些文件副本的人員,並準備反映該人當前意願的新文件。

有孩子的同性伴侶分手後該遵守什麼標準?

有孩子的同性伴侶分手後應該:

  1. 支持 LGBTQ+ 父母的權利;
  2. 尊重現有的關係,不論其法律標籤如何;
  3. 分手後尊重孩子現有的父母關係;
  4. 為孩子保持連續性;
  5. 尋求自願解決方案;
  6. 記住,分手很難;
  7. 調查虐待指控;
  8. 不允許因缺乏協議或法律關係而決定結果;
  9. 將訴訟視為最後的手段;
  10. 拒絕訴諸恐同/恐變性人的法律和情緒來達到預期結果。

有關這些標準的更多詳細信息,請參閱出版物《保護家庭:LGBTQ+ 家庭標準》,網址為: 保護家庭:LGBTQ+ 家庭標準 | GLAD

仇恨犯罪 | 緬因州

緬因州有仇恨犯罪法嗎?

緬因州有仇恨犯罪法,允許在量刑階段考慮犯罪性質(17-A Me. Rev. Stat. 第1151 (8)(B) 條)。如果被告因性取向等原因選擇某人或其財產進行犯罪活動,則該事實可以納入考慮範圍。然而,該法並未將性別認同或性別表達納入量刑考量。

如果我認為自己是仇恨犯罪的受害者,我可以撥打什麼電話?

除了當地警方外,您還可以聯繫總檢察長民權部門,電話:(207) 626-8800,或在線聯繫 http://www.maine.gov/ag/civil_rights/index.shtml.

緬因州法律還規定了哪些針對仇恨犯罪和騷擾的額外保護措施?

  1. 一般刑法: 仇恨犯罪可依現行刑法起訴,例如人身攻擊、使用危險武器的人身攻擊、謀殺等等。這些通用法律並未明確指出攻擊行為是否出於仇恨,但它們規定了刑事責任,並且,在量刑階段,可以根據性取向來考慮是否選擇個人(或其財產)。
  2. 「民權法」: 在民事方面,緬因州法律規定,在某些情況下,當一個人侵犯他人的州或聯邦權利時,可獲得民事救濟(緬因州修訂法令第5條第4682款)。這項被稱為“緬因州民權法案”的條款明確規定,“個人有權從事合法活動”,而不受因性取向而遭受武力或暴力的施加或威脅,或財產的損壞、破壞或侵占(緬因州修訂法令第5條第4684-A款)。如果您是該法律的受害者,請聯絡當地執法部門或總檢察長辦公室,因為緬因州是該法規的主要執行者。更具體地說,法律允許個人對使用或威脅使用武力或暴力,損壞、毀壞或侵入財產,或威脅損壞、毀壞或侵入財產,故意幹擾或試圖幹擾他人根據州或聯邦法律行使或享有其權利的人提起私人訴訟(5 Me. Rev. Stat. sec. 4681)。如果滿足這些要素,則個人可以提起訴訟以尋求法律和公平救濟。除了可能獲得金錢賠償外,公平救濟還意味著起訴人可以獲得命令,禁止攻擊者靠近他或她,無論是在家裡、工作場所、學校,甚至禁止他或她打電話。訴訟必須在 6 年內提起,但及時行動始終是有利的(14 Me. Rev. Stat. sec. 752)。除了限制令可能提供的任何救濟之外,重要的是,違反限制令屬於刑事犯罪,可被起訴。您應該向當地警方報告任何違反限制令的行為,並妥善保存所有違規行為的記錄。總檢察長辦公室也有權代表受到騷擾或威脅的人提起民權訴訟(5 Me. Rev. Stat. 第 4681 條)。聯絡方式如上所列。
  3. 騷擾法: 緬因州法律允許人們向地區法院或高等法院申請防止騷擾的命令(5 Me. Rev. Stat. 第 4652 條)。 「騷擾」的定義是「針對任何人、家庭或其財產或辯護人,以造成恐懼或恐嚇或阻止自由行使或享有緬因州或美國憲法或法律所保障的任何權利或特權而進行的任何重複恐嚇、騷擾、使用武力或威脅使用武力的行為」。根據該法律,人們可以申請緊急命令,隨後申請臨時命令,最終申請最終保護令。此外,憑藉最終命令,勝訴的原告可獲得因騷擾造成的直接損失(例如,收入損失、財產維修或更換)、合理的搬家費用、訴訟費和律師費的賠償(5 Me. Rev. Stat. 第 4655 條)。違反法院限制令屬於刑事犯罪(5 Me. Rev. Stat. 第 4659 條)。

聯邦仇恨犯罪法可以透過哪些方式幫助調查和起訴仇恨犯罪?

這 馬修·謝潑德和詹姆斯·伯德,Jr.《仇恨犯罪預防法案》 (訪問 HR 2647 https://www.congress.gov/bill/111th-congress/senate-bill/909/text)於2009年10月22日由國會通過,並於2009年10月28日由歐巴馬總統簽署成為法律。它擴大了1969年美國聯邦仇恨犯罪法的範圍,將因受害者實際或感知的性別、性取向、性別認同或殘疾而引發的犯罪也納入其中。

首先,或許最重要的是,該法案允許地方和州執法機構向美國司法部長申請以下聯邦援助:

  • 為刑事調查和起訴提供調查、技術、法醫或檢察支持,
  • 與調查和起訴仇恨犯罪相關的額外開支補助,以及
  • 撥款用於打擊青少年仇恨犯罪。

在向地方和州當局提供援助時,優先考慮的是仇恨犯罪:

  • 罪犯在多個州犯下罪行,或
  • 這些案件發生在農村地區,而這些地區缺乏起訴此類犯罪所需的資源。

第二,對於以某種方式跨越州或國界,或涉及或影響州際貿易的仇恨犯罪,如果某個州沒有管轄權或已請求聯邦政府承擔管轄權,或聯邦政府認為正義沒有得到伸張或美國的起訴符合公眾利益,則該法案授權聯邦政府起訴該案件。

該法案還要求聯邦調查局追蹤基於性別和性別認同的仇恨犯罪統計數據(其他群體的統計數據已在追蹤中),以及青少年犯罪和針對青少年的犯罪統計數據。這是第一部明確將法律保護範圍擴大到跨性別者的聯邦法律。

歧視 | HIV/AIDS | 緬因州

關於愛滋病毒/愛滋病歧視的問題和答案。另請參閱我們的網頁 測試和隱私 和 其他與愛滋病毒相關的法律.

緬因州是否有保護愛滋病毒感染者免受歧視的法律?

是的,緬因州已頒布反歧視法,保護愛滋病毒感染者在就業、住房和公共場所免受歧視。此外,還有許多聯邦法律保護人們免受基於愛滋病毒感染狀況的歧視。

HIV 感染者受到禁止基於殘疾歧視的法律保護。這些法律包括聯邦《美國殘疾人法案》(ADA)以及緬因州殘疾和反歧視法。

誰受到反歧視法的保護?

以下人員受到《緬因州人權法案》(MHRA)和《美國殘疾人法案》(ADA)的保護:

  • 患有愛滋病或愛滋病毒陽性的人,即使他們無症狀且沒有外在或明顯的疾病跡象。
  • 被視為或被認為感染愛滋病毒的人。
  • 未感染愛滋病毒 (HIV),但與愛滋病毒感染者有「關係」或「交往」的人,例如愛滋病毒感染者的朋友、情人、配偶、室友、商業夥伴、擁護者和照護者。

哪些法律保護愛滋病毒感染者免受就業歧視?

根據《醫療衛生與公共服務法》(MHRA) 1 和聯邦《美國殘疾人法案》(ADA),HIV 感染者受到就業相關歧視的保護。這兩項幾乎完全相同的法規都禁止基於殘疾的就業歧視。緬因州法律涵蓋擁有一名或多名員工的州立和私人雇主。 《美國殘疾人法案》則涵蓋擁有 15 名或以上員工的雇主。

這些反歧視法禁止什麼?

雇主不得僅因申請人或員工患有愛滋病毒或愛滋病等殘疾而對其採取不利行動。這意味著雇主不得基於個人的愛滋病毒/愛滋病狀況而解僱、拒絕僱用、重新僱用、晉升,或在僱用條款或條件上進行其他歧視。

這裡的重點是愛滋病患者或愛滋病毒感染者是否與其他類似情況下的申請人或員工受到不同的待遇。

緬因州的雇主可以要求求職者或員工進行愛滋病毒檢測嗎?

不可以,雇主不得要求求職者或員工接受愛滋病毒檢測或揭露愛滋病毒狀況作為就業或維持就業的條件。 4

然而,也有一個例外,即允許雇主基於「真正的職業資格」要求員工進行愛滋病毒檢測。在極少數情況下,雇主能夠堅持認為愛滋病毒檢測是基於「真正的職業資格」的。

然而,最近的一項法律發展值得特別關注。一些法院裁定,執行侵入性操作的HIV陽性醫護人員可以被解僱,因為這些操作可能會對病人造成HIV傳播風險。愛滋病法律計畫認為這些案件的判決是錯誤的。然而,鑑於這些案例,如果雇主要求將HIV檢測作為僱用條件,醫護人員獲得法律諮詢或援助至關重要。

在申請和麵試過程中,雇主可能會詢問員工的哪些健康狀況?

根據《美國殘疾人法案》和緬因州法律,雇主在員工入職前不得詢問任何旨在確定其是否有殘疾的問題。以下是一些禁止詢問的入職前問題:

  • 您曾經住院或接受過醫師的照護嗎?
  • 您是否曾經領取過工傷賠償或殘障福利?
  • 你吃什麼藥?

雇主發出錄用通知後,可以請求職者進行體檢嗎?有哪些適用的準則?

在有條件錄用後,《美國殘疾人法案》(ADA) 和緬因州法律允許雇主要求應徵者進行體檢或詢問病史。但是,除非體檢結果顯示該人員無論在何種情況下都無法勝任工作職責,否則不得撤回錄用通知。每位同一工作類別的應徵者都必須進行相同的醫療問詢。此外,這些體檢和病史記錄必須與人事記錄分開保存,並受到嚴格的保密保護。在僱傭關係開始後,《美國殘疾人法案》(ADA) 和緬因州法律允許雇主要求應徵者進行體檢,但前提是體檢與工作相關且符合業務需求。

法院如何處理人們對執行侵入性手術的醫療保健人員(如外科醫生)會將愛滋病毒傳播給病人的擔憂?

HIV 從醫護人員傳播給病人的風險被認為非常小,接近零。然而,在醫院試圖限製或終止執行侵入性操作的 HIV 陽性醫護人員的權利的案件中,法院的反應卻異常恐懼,並堅持一個不可能實現的「零風險」標準。因此,少數根據《美國殘疾人法案》(ADA)處理過此類問題的法院都支持了此類終止決定。

《美國殘疾人法案》中的就業條款規定,如果員工“對他人的健康或安全構成直接威脅”,則其不具備從事該工作的資格。為了確定員工是否構成“直接威脅”,法院將分析以下因素:

  • 風險的性質、持續時間和嚴重程度;
  • 風險的機率;以及
  • 是否可以透過合理的安排消除風險。

在HIV陽性醫護人員的案件中,法院忽略了風險發生的可能性極小,反而關注風險的性質、持續時間和嚴重程度。以下摘自近期一個案例,體現了法院的典型做法:

我們認為,Doe醫生確實對其患者的健康和安全構成重大風險,且無法透過合理的措施消除。儘管目前可能沒有記錄在案的外科醫生與患者之間傳播的案例,但這種傳播顯然是可能的。而且,經皮損傷的風險永遠無法透過合理的措施消除…因此,即使Doe醫師採取了額外的預防措施…某種程度的風險仍將始終存在…」(Doe訴馬裡蘭大學醫療系統公司案,50 F.3d 1261 (4 巡迴法院,1995 年)。

值得注意的是,只有少數法院審理過HIV陽性醫護人員的權利。愛滋病法律計畫認為,這些案件的判決存在錯誤,與國會通過《美國殘疾人法案》(ADA)的初衷相悖。由於該領域的法律尚不明確,任何可能面臨就業歧視的醫護人員都應該諮詢律師或公共衛生倡導者。

評估雇主的歧視

雖然諮詢律師可能會有所幫助,但以下步驟可以幫助您開始考慮和評估潛在的就業歧視問題。

1. 考慮不公平和非法歧視之間的差異。勞動法的底線是,員工可以被解僱,解僱的理由可以是正當理由、不正當理由,甚至無理由。一個人可以被合法解僱,原因有很多,包括「性格不符」。法律明確禁止的歧視性理由是不能被解僱的。

2. 要證明歧視主張(即,您因歧視而不是某些正當理由而被解僱、降職等),您必須能夠證明以下情況:

  • 雇主知道或得知您是愛滋病毒陽性或患有愛滋病;
  • 無論是否有合理的便利條件,您都具備履行該工作基本職責的資格;並且
  • 由於您的 HIV 或愛滋病狀況而對您採取了不利措施,並且雇主給出的不利措施藉口是虛假的。

3. 如果你的雇主知道你感染了愛滋病毒或愛滋病,請明確說明誰知道、他們是如何知道的以及他們何時發現的。如果你沒有告訴雇主,雇主還有其他途徑知道或懷疑你的愛滋病毒狀況嗎?

4. 考慮您認為自己由於 HIV 感染狀況而受到區別對待的原因,包括以下方面:o 類似情況下的其他員工是否受到過區別對待或相同對待?

  • 您的雇主是否遵守了其人事政策? o 雇主是否在得知您的 HIV 狀況後不久就開始對您施以不利待遇?
  • 您是否曾因病缺勤過一段時間,且返回工作崗位後是否開始受到不良治療?
  • 你的雇主對此事的描述是怎樣的?你該如何證明雇主的說法是錯的?

5. 您是否因任何與愛滋病毒相關的健康或醫療問題而難以履行工作職責?您的病情是否妨礙您全職工作,或需要請假去看醫生、做些輕鬆的工作或找個壓力較小的工作?您可以集思廣益,想出一個合理的安排,並向雇主提出。

以下是需要考慮的幾點:

  • 該公司如何運作?實際的住宿安排如何?
  • 站在主管的角度想想,對於你提出的合理安排,主管可能會提出哪些異議?例如,如果你需要在某個時間離開去看醫生,誰來接替你的工作?

緬因州哪些法律禁止住房歧視?

根據緬因州法律14和1988年《國家公平住房修正案》15,在住房出售或租賃過程中,基於愛滋病毒感染狀況進行歧視是違法的。任何人不得因其感染愛滋病毒或愛滋病,或因其被視為感染愛滋病毒或愛滋病而被驅逐出公寓。

此外,一個人不能因為與愛滋病毒感染者「有聯繫」而在住房方面受到歧視。這意味著一個人不能因為其室友、愛人、朋友、親戚或商業夥伴感染愛滋病毒而受到歧視。

這些法律有例外嗎?

是的,緬因州法律規定,出租自住建築中不超過4個房間的房間,以及出租兩戶家庭的自住建築,有例外。此外,《公平住房法》在某些情況下豁免以下情況:不超過四個單元的自住建築、未透過經紀人出售或出租的獨棟住宅,以及由組織和私人俱樂部運營且僅限會員入住的住房。

緬因州法律是否保護人們免受醫療保健提供者、企業和其他公共場所的歧視?

根據《美國殘疾人法案》(ADA) 和《健康與醫療改革法》(MHRA),將 HIV 感染者排除在公共場所(法律稱之為「公共場所」)之外,或在公共場所向 HIV 感染者提供不平等或受限的服務均屬違法行為。根據這兩項法規,「公共場所」一詞涵蓋任何向公眾提供服務的機構或企業。此外,1973 年《聯邦康復法案》8 禁止任何接受聯邦資助的機構或計畫(包括醫院、醫療或牙科診所以及教育機構)基於殘疾進行歧視。

因此,愛滋病毒感染者在幾乎所有公共場所或企業都受到保護,免受歧視,包括酒吧、餐廳、飯店、學校、職業或其他教育計畫、計程車、巴士、飛機和其他交通工具、健身俱樂部、醫院以及醫療和牙科診所,只要這些設施通常向公眾開放。

此外,緬因州法律明確禁止基於殘疾的教育歧視。

醫療保健專業人員對愛滋病毒感染者的歧視是否仍然是一個問題?

信不信由你,HIV 感染者仍然面臨醫院、醫生、牙醫和其他醫療機構的歧視。這種歧視可能表現為直接拒絕提供醫療服務,或因患者的 HIV 感染狀況而進行非法轉診。

歧視愛滋病毒感染者的醫生會提出哪些類型的論點?這些論點是否合理?

醫生通常試圖用以下兩個論點之一來證明對愛滋病毒感染者的歧視是合理的:

  1. 「治療愛滋病毒感染者是危險的」(有些醫生因為對愛滋病毒傳播的非理性恐懼而拒絕治療愛滋病毒感染者);
  2. 「治療愛滋病毒感染者需要特殊的專業知識」(有些醫生錯誤地認為全科醫生沒有資格為愛滋病毒感染者提供護理,因此將患者轉診給其他醫療服務提供者)。

根據《美國殘疾人法案》和緬因州法律,直接拒絕提供醫療和以患者殘疾為由進行不必要的轉診都是違法的。

法院和醫學專家對這些論點有何反應?

法院和醫學專家對這些論點作出瞭如下回應:

1.“治療愛滋病毒感染者是危險的”

醫生和牙醫可能會聲稱拒絕治療愛滋病毒感染者是合理的,因為他們擔心自己可能透過針刺或其他血液接觸感染愛滋病毒。然而,針對醫護人員的研究得出結論,職業暴露感染愛滋病毒的風險微乎其微,尤其是在採取普遍預防措施的情況下。

因此,1998年,美國最高法院就此案作出裁決 布拉格登訴阿博特案 醫療保健提供者不能因擔心或害怕愛滋病毒傳播而拒絕治療愛滋病毒感染者(524 US 624 (1998))。

除了法律層面,美國醫學會、美國牙科協會以及許多其他專業醫療保健組織都發布政策,認為拒絕為愛滋病毒感染者提供治療是不道德的。

2.“治療愛滋病毒感染者需要特殊的專業知識”

在這些情況下,歧視主張的是非曲直取決於基於客觀醫學證據,病人所需的服務或治療是否需要轉診給專科醫生,或是否屬於服務提供者的服務和能力範圍。

在 美國訴莫萬特案,一家聯邦審判法院駁回了一名牙醫的訴求,該牙醫聲稱愛滋病毒感染者需要專科醫生進行常規牙科護理(898 F. Supp. 1157 (ED La 1995))。法院採納了專家的證詞,即除了一般牙醫所具備的技能外,無需任何其他特殊培訓或專業知識即可為愛滋病毒感染者提供牙科治療。法院特別駁回了該牙醫的論點,即他不具備資格,因為他沒有及時掌握治療愛滋病毒感染者所需的文獻和培訓。雖然此案發生在牙科護理的背景下,但它也適用於其他醫療環境。

《美國殘疾人法案》中有哪些具體條款禁止醫療保健提供者歧視?

根據《美國殘疾人法案》第三章(42 USC §§ 12181-12188),醫療保健提供者的以下行為屬於違法行為:

  1. 建立接受醫療服務的“資格標準”,往往會篩選出愛滋病毒檢測呈陽性的患者。
  2. 剝奪愛滋病毒感染者「充分、平等地享受」醫療服務的權利,或剝奪愛滋病毒感染者與其他患者一樣「受益」醫療服務的機會。
  3. 為愛滋病毒陽性患者提供「不同或單獨」的服務,或未能在「最全面的環境中」為患者提供服務。
  4. 拒絕向已知與愛滋病毒感染者有「關係」或「交往」的人(如配偶、伴侶、子女或朋友)提供平等的醫療服務。

哪些具體的醫療保健行為構成對愛滋病毒感染者的非法歧視?

將上述 ADA 的具體規定應用於醫療保健實踐,以下做法是違法的:

  • 醫療保健提供者不能因為認為有愛滋病毒傳播風險或只是因為醫生不願意治療愛滋病毒感染者而拒絕治療愛滋病毒感染者。
  • 醫療保健提供者不能僅僅因為患者感染了愛滋病毒就同意僅在醫生常規辦公室以外的治療環境(例如專科醫院診所)中為患者進行治療。
  • 除非所需治療超出醫生的常規執業範圍或專業範圍,否則醫療保健提供者不得將 HIV 陽性患者轉診至其他診所或專科醫生。 ADA 要求 HIV 陽性患者的轉診應與其他患者的轉診相同。但是,如果患者的 HIV 相關疾病超出了醫療服務提供者的執業能力或服務範圍,則可以將患者轉診至專科護理機構。
  • 醫療保健提供者不得為了在強制規定的職業安全與健康管理局 (OSHA) 和疾病預防控制中心 (CDC) 感染控製程序之外採取額外預防措施而增加 HIV 陽性患者的服務費用。在某些情況下,採取不必要的額外預防措施甚至可能違反《美國殘疾人法案》(ADA),因為這些措施往往會僅僅因為 HIV 感染狀況而使患者蒙受恥辱。
  • 醫療保健提供者不能限制治療愛滋病毒陽性患者的預定時間,例如堅持讓愛滋病毒陽性患者在一天結束時來就診。

根據聯邦法律,針對歧視有哪些潛在的補救措施?

要根據《美國殘疾人法案》提起就業歧視索賠,雇主必須至少有 15 名員工。申請人必須在歧視行為發生之日起 180 天內向平等就業機會委員會 (EEOC) 提出索賠。申請人可以從 EEOC 撤銷 ADA 索賠,並向州法院或聯邦法院提起訴訟。

根據《美國殘疾人法案》,若要就公共場所的歧視提起訴訟,當事人無需先向行政機構提出申請,只需向州法院或聯邦法院提起禁制令救濟(即尋求法院命令停止歧視行為)。除非美國司法部提出索賠,否則違反《美國殘疾人法案》第三章的行為將不予賠償。但是,如果當事人針對接受聯邦資助的實體提起訴訟,則可以根據《聯邦康復法案》追償賠償金。

為了根據《康復法》提出索賠,個人可以向聯邦衛生與公眾服務部地區辦事處提出行政投訴和/或直接向法院提起訴訟。

根據《國家公平住房法》,如需就住房歧視提起索賠,個人可在違規行為發生後一年內向美國住房和城市發展部 (HUD) 提出投訴。個人也可在違規行為發生後兩年內提起訴訟。無論個人是否已向 HUD 提出投訴,均可提起訴訟。

zh_HK香港中文
隱私概述

本網站使用 Cookie,以便我們為您提供最佳的使用者體驗。 Cookie 資訊儲存在您的瀏覽器中,並執行諸如在您返回我們的網站時識別您的身份,以及幫助我們的團隊了解您認為網站中哪些部分最有趣和最實用等功能。